[摘要]《青史》一向被推崇為研究藏族史的翔實材料,是史冊類、教法類著作二者結(jié)合的代表作之一,代表著文獻創(chuàng)作的進步趨勢。本文以闡述《青史》的史學價值為主旨,分析了作者著書的社會背景與敘事風格;與史學名著《賢者喜宴》中有關(guān)噶舉派的記載作了對比研究,從歷史學角度解析了《青史》的史料價值及其在藏族史學著作中的重要地位。
[關(guān)鍵詞]《青史》;藏族史;《賢者喜宴》
[中圖分類號]K204 [文獻標識碼]A [文章編號]1005-3115(2010)14-0027-03
廓諾·迅魯伯所著《青史》作為藏文歷史、宗教著作,是研究藏族史、藏傳佛教史的重要參考資料?!肚嗍贰匪涊d的藏族歷史、各教派發(fā)展史方面的珍貴史料,成為藏學研究者參考的重要依據(jù)。蘇聯(lián)藏學家羅列赫認識到《青史》的史料價值和學術(shù)價值,19世紀40年代,羅列赫到印度時,與精通梵、藏、英文的著名學者更敦群培合作,把這部史學巨著翻譯成英文?!肚嗍贰?The Blue Annals)的英譯本分兩部分出版,第一部分于1949年問世,載于《孟加拉亞洲學會會刊》專號第七卷;第二部分于1953年由加爾各答亞洲學會出版。①1985年,西藏人民出版社出版了著名史學家郭和卿先生翻譯的漢譯本。本文以此漢譯本為對象,解析這部藏族史學著作及其價值。
一、作者生平簡介與修書時代背景
廓諾·迅魯伯(1392~1474),元代藏族著名譯師、噶舉派著名高僧,廓是其族姓,廓諾意為廓譯師,迅魯伯是其名,意為童德。他生于烏斯藏窮結(jié)地方,相傳系吐蕃王赤松德贊大臣廓墀闡的后裔。他曾前往尼泊爾和印度等地,在許多班底達座前,其中包括宗喀巴及其弟子,聽受了許多教法,成為最善巧通達者。五世達賴喇嘛在其所著的《西藏王臣記》中也稱贊他是一般史學家奉為頂上莊嚴大寶般的人物。廓諾·迅魯伯著作很多,曾翻譯過許多密宗的教法,如《時輪續(xù)大疏》、《時輪釋難》、《寶性論大注釋》等,《青史》是其代表作。因其為噶舉派高僧,精通教法,對各教派也比較了解,因此,史書真實可信,為后來研究者所重視。后世的許多藏文名著都參考或引用了《青史》。
13世紀中葉,西藏正式納入元朝版圖。元政府尤崇佛教,扶植薩迦派統(tǒng)領(lǐng)西藏,使藏族社會結(jié)束了分裂割據(jù)的歷史,步入統(tǒng)一穩(wěn)定的時期,藏文化得到進一步發(fā)展。14世紀中葉,元朝走向衰亡之際,噶舉派帕木竹巴崛起于澤當,代替薩迦,統(tǒng)治西藏。②這一時期,藏族文化經(jīng)過自身長期的發(fā)展,已經(jīng)達到相對成熟的階段,開始從中原內(nèi)地及周邊民族吸取到新的多樣性文化思想與內(nèi)容,同時,向中原傳播獨具特色的藏族文化。經(jīng)相互吸收、共同發(fā)展,使原來比較單一的藏族宗教文化,獲得了新的養(yǎng)分。在這種情況下,藏族歷史文獻的發(fā)展同樣也很迅速,許多教派的首領(lǐng)和佛教史學家紛紛撰述教法史、王臣史,特別是內(nèi)地的印刷術(shù)傳入藏區(qū),把藏族文化事業(yè)推向了高峰。而當時文化事業(yè)幾乎被寺院僧侶所壟斷,凡是較大規(guī)模的印刷機構(gòu)都掌握在上層僧人手中,作者作為噶舉派的上層高僧,在《青史》的編纂和出版方面都占據(jù)有利條件。
二、《青史》的結(jié)構(gòu)和主要內(nèi)容
《青史》作于成化十二至十四年(1476~1478),成化十七年(1481),經(jīng)過校正,刻版梓行(原版藏于羊八井紅帽派主寺,乾隆年間轉(zhuǎn)歸功德林)。全書結(jié)構(gòu)宏大,書中介紹了教法源流、中原王朝及烏斯藏王朝世系,前、后弘期佛教史,尤其是對后弘期佛教的傳播、教派形成、傳承系統(tǒng)、各派名僧、寺院、經(jīng)典的記敘尤為翔實。關(guān)于噶舉派的教法史,敘述得最為詳細。此書博取眾家之長,采取編年史的體例,取材豐富,比較清楚地勾勒出藏族各個時期歷史和藏傳佛教各個教派、教法的傳承情況?!肚嗍贰贩?5輯,內(nèi)容可概括為四個部分:第一部分側(cè)重介紹西藏王朝的歷史,主要內(nèi)容為教法來源、西藏歷代王朝、西藏前宏期佛教和西藏后宏期佛教。第二部分為描述各教派歷史及傳承,包括舊譯密乘(寧瑪派),大譯師瑪爾巴及著名的噶舉派,新密乘及其隨來的《道果》等法類(薩迦派),阿底峽尊者及其傳承(噶當派),息解派初、中、后三期如何而來的情況。第三部分為各教派教義思想及來源、傳承情況,包括峨諾、把操譯師傳承錄及其中觀、因明、慈氏法類如何而來的情況,密續(xù)部說規(guī)如何而來的情況,廓乍巴和里姑瑪簡史,《時輪》傳承及其教授的宏傳,大手印法門譚,能斷魔鏡行者及喀惹巴的概況,大悲觀音法門及金剛鬘等法類。第四部分為往昔僧眾來源及問答等類的輪廓。作者所劃分的15輯基本上按時間先后順序來編排,各個部分獨立成章,但內(nèi)容卻上下銜接、相互貫穿,如教法的傳承就貫穿在教派世系的傳承之中,教法、教派的世襲傳承貫穿在人物的描寫之中。
三、《青史》的敘事風格
《青史》采用的是編年體寫法,對于藏傳佛教史上有影響的歷史人物、名僧大德的生平活動,多有明確紀年,生卒年及重大歷史事件的年代一般準確可靠,對一些不太明確的年代,也通過考證辨析,做出作者自己的判斷。
在編排體例上,《青史》以人物為中心來敘述歷史,每部分都匯集了眾多相關(guān)的歷史人物和與佛教相關(guān)的史事。在敘述各教派源流及其歷史時,以傳承關(guān)系為綱,以時間先后為序,中心突出。對于人物事跡的記述,《青史》采用的敘述形式多樣化,沒有整齊統(tǒng)一的格式,字數(shù)也不一樣,但重點突出,對在藏傳佛教史上有名望和突出貢獻的人物,作者從不吝嗇筆墨,敘述較為詳細,對一些場景的描述十分具體,包括人物之間的各種對話等細節(jié)。噶舉派歷史是書中敘述最為詳盡的部分,作者對噶舉派的每一位大師的家世、生平、傳承活動以及重大歷史事件都作了詳細的敘述,脈絡清晰,使人讀后即對噶舉派的傳承一目了然。由此可見,噶舉派的歷史是本書中作者所要突出的重點。
《青史》取材豐富,史料詳細、新穎,側(cè)重于描寫藏傳佛教各教派的發(fā)展歷史與傳承。在對高僧大德記述的內(nèi)容上,《青史》具有藏傳佛教人物傳記的寫作特色,細致地描述了佛教大師的家世、師傳和業(yè)績。由于《青史》作者本身出身于僧侶階層,修史的目的也是為了弘揚佛法,因此,作者對藏傳佛教人物事跡描寫的重點也側(cè)重于他們的德行善業(yè)。如在《西藏王統(tǒng)記》中說:“夫此世間一切福善利樂本源,厥為大寶佛法,而佛法弘揚因緣,又實賴諸天竺、吐蕃法王菩薩之恩德。若爾,則先德之史事,應當廣為流布。特此邊地雪域,曾蒙本師圓滿正覺所授記,謂圣觀自在菩薩當在此土,隨類施教,現(xiàn)變化身,度諸有情,登解脫道,尤以圣者心密所變化之護教法王,如松贊干布等及其相繼出世之法王祖孫數(shù)代,其大興佛教之史事,更應廣為流布,故今特撮略講述,望能憑其起信祛疑,并將教法源流銘記心中,勿望為禱?!雹凵鲜鑫淖终J為世間值得特書的史事除了大寶佛法源流外,還有傳揚教法的王統(tǒng)世系以及對佛教有貢獻的個人,如松贊干布等,他們皆有載入史冊的價值。所以,藏族傳統(tǒng)史學著作皆注重教法史、王統(tǒng)史及個人傳記。④
宗教感情在宗教意識形態(tài)中具有十分重要的地位,它對于維護宗教信仰的凝聚力具有不可缺少的引力作用。沒有這種感情,一個宗教共同體是很難維系和鞏固的。⑤以密宗為特色的藏傳佛教,包含豐富的宗教感情體驗和宗教心理研究,《青史》中有關(guān)藏傳佛教人物的記述帶有濃厚的宗教感情色彩。神佛或前輩大師的預言、夢兆,與所觀修的佛本尊之間的神秘交流,受到護法神的護佑等,是敘述人物過程中多次出現(xiàn)的內(nèi)容。如在講述噶舉派的創(chuàng)建者瑪爾巴和他的大成就弟子米拉熱巴及其他高僧時都是如此。《青史》中對佛教大師密宗修行達到一定境界而擁有的神通,看作是高僧大德的一種顯著標志。《青史》中對噶舉派諸位祖師和后來歷世活佛的記述中,就很關(guān)注他們擁有的神通,凡是記述所遇困難危險、重大事件的決策、轉(zhuǎn)世靈童的認定等,神通頻頻顯現(xiàn),給他們蒙上了一層深邃難測的宗教色彩。作者采用這種修史風格,也有從統(tǒng)治者的角度出發(fā)的意味,主要以此來論證他們統(tǒng)治地位的合理性。當然,這一敘述風格是《青史》、《賢者喜宴》等眾多的藏族史書中所共有的,最根本的原因是宗教感情在宗教意識形態(tài)中的體現(xiàn)是不可避免的。只有了解了藏傳佛教文化和歷史語境,才能夠從根本上把握《青史》敘事風格的文化淵源。
《青史》是一部理論性較強的佛學史,為了避免生硬化,在敘述上,作者把生動的故事情節(jié)和簡明扼要的評論相結(jié)合,夾敘夾議,沒有過分的修飾和華麗辭藻的堆砌,語言簡潔明快,使整部著作學術(shù)性與可讀性兼?zhèn)洹?/p>
四、《青史》與《賢者喜宴》之對比研究
廓諾·迅魯伯所著《青史》和巴沃·祖拉臣哇所著《賢者喜宴》⑥都是藏族典籍中有代表性和重要價值的史學著作,兩部書均對噶舉派的歷史作了詳細的記載。兩部書的作者都為噶舉派高僧,其生活的時代也是噶舉派興盛時期,所以,他們對本教派都比較熟悉,能夠系統(tǒng)講述該派的歷史。但是從細節(jié)上來看,兩部書又有著明顯的區(qū)別。《青史》中的噶舉派部分從教派的創(chuàng)建一直記述到作者所生活的時代,時間跨度很大,尤其是對各派系的傳承情況,提供了很多歷史細節(jié)的描述。
(一)兩部書敘述風格的相似之處
兩部書都以人物為中心來敘述各教派的歷史,人物事跡的取材上側(cè)重于大師的德行,敘事文風樸實,事實多而議論少。
(二)兩部書總體結(jié)構(gòu)安排的區(qū)別
《青史》分15輯,詳細論述吐蕃王室的傳承和藏傳佛教各教派的發(fā)展歷史;《賢者喜宴》分五大部分、若干章節(jié),論述了世間總論、印度佛教史和印度王統(tǒng)世系史、吐蕃王統(tǒng)世系史和藏傳佛教教派史、于闐等王統(tǒng)世系及五明文化簡史等方面的內(nèi)容。從這種結(jié)構(gòu)安排來看,《賢者喜宴》所記載內(nèi)容要遠遠多于《青史》,涵蓋了作者所知道的佛教流傳地區(qū)。但《青史》在《吐蕃王室的傳承和藏傳佛教各教派的歷史發(fā)展》這部分內(nèi)容上則更加豐富、細致。
(三)兩部書敘述內(nèi)容的不同
一方面,兩部書都對吐蕃的歷史有所涉及,但相比較而言,《賢者喜宴》記載得更為詳細、完整。如對吐蕃的“如”的劃分、“千戶制”等重要的制度建設、社會階層的劃分,《賢者喜宴》中有較為詳盡的記述,《青史》中的記載卻很少。另一方面,整體上兩者要突出的重點都是噶舉派的歷史,但在具體的敘述方式上又有所區(qū)別?!肚嗍贰分饕匀宋锏氖酪u傳承關(guān)系為主,整個章節(jié)分為25個階段來敘述噶舉派的傳承關(guān)系,即從瑪爾巴、峨宗世系傳承階段開始記載到凍措熱巴《修心教導》的傳承階段。而《賢者喜宴》則詳細敘述了噶舉派領(lǐng)袖人物與元、明王朝特別是帝王之間的關(guān)系往來等歷史活動。另外,除上述兩書相重疊的內(nèi)容外,兩者敘述中所特有的內(nèi)容還在于:《青史》對于除噶舉派以外教派如寧瑪派、薩迦派、息結(jié)派等的傳承歷史都有較為詳細的記載;《賢者喜宴》除記載藏傳佛教史外,還兼顧敘述了周邊民族的歷史和文化。
(四)兩部書中就有關(guān)噶舉派具體內(nèi)容的敘述,側(cè)重點不同
《青史》中主要記載“當知從至尊瑪爾巴誕生起直至現(xiàn)在(作者當時)丙申年已經(jīng)是四百六十五年了”⑦的歷史,其中主要記述了整個達波噶舉派的概況。噶瑪噶舉派的歷史是《賢者喜宴》記述的重點,尤其是噶瑪噶舉派歷世黑帽系活佛(又尊稱為“噶瑪巴”)和歷世紅帽系活佛的記載尤為詳細。
(五)兩部書漢譯本對比
在整體內(nèi)容敘述上,《賢者喜宴》比《青史》更容易理解,語言的組織形式更接近現(xiàn)代的文體和敘述方式。《青史》中部分詞句作者采用直接的梵文音譯,常常令人費解。在注釋方面,《賢者喜宴》中譯文的注解十分詳細,《青史》中注釋則略顯簡單。當然,這些都是翻譯者個人語言組織風格所致,但對原作者的真實意圖都盡可能表達清楚,已是難能可貴。
五、《青史》的不足之處
當然,《青史》也和其他藏文佛教史籍一樣,都帶有宗教色彩。由于藏族史學家中多數(shù)都是宗教信徒,所以,在其著述中著意渲染宗教的作用,其宗教觀念在著作中也時有流露。另外,作品內(nèi)容過于詳細,文章略顯冗長繁瑣。再加上其中部分語句較晦澀,注釋也略顯簡單,有不少費解之處,一般人不易讀懂??v然如此,《青史》仍不失為一部有重要價值的史書。
六、結(jié)語
《青史》這部歷史名著,“總的說來,法王松贊干布的年代、阿底峽和仲敦巴等的年代,乃至教主峨宗的年代,這些都是無誤的。敬祈(讀者)于心中”。⑧作者用最后一章的篇幅來集中說明了書中有關(guān)年代的考據(jù),這也是《青史》這部書最大的一個特點。所以說,《青史》是研究藏族文代史第一手資料,它補充了其他史書史料之不足,特別是書中的紀年,成為后來文獻的寫作依據(jù)。這部成書于15世紀的藏文史籍在我國藏族文化史上享有的崇高地位,其史料價值有口皆碑。它對后世藏文文獻的寫作產(chǎn)生了極大的影響,多羅那它的《印度佛教史》、土觀·羅桑卻吉尼瑪?shù)摹蹲谂稍戳骶хR史》、貢波交的《教法史》等都曾取材于《青史》。同時它還是研究藏傳佛教史和藏族歷史彌足珍貴、十分可信的資料,和《西藏王臣記》、《布敦佛教史》合稱為“藏文三大典籍”。廓諾·迅魯伯不僅是通達佛教的圣賢高僧,也是一位學識淵博的史學家。作者嚴謹?shù)膶W術(shù)態(tài)度,也值得肯定。廓諾·迅魯伯對他的著作傾注了對佛教文化的熾熱之情,他的著作也凝聚著他的智慧才能,是他留給我們的寶貴精神財富。
[注釋]
①杜永彬:《二十世紀西藏奇僧——人文主義先驅(qū)更敦群培大師評傳》,中國藏學出版社2000年版。
②孔繁秀:《藏學歷史文獻發(fā)展簡述》,《西藏民族學院學報》,2000年第2期。
③索南堅贊著、劉立千譯注:《西藏王統(tǒng)記》,西藏人民出版社1985年版。
④孫林、張月芬:《藏族傳統(tǒng)史學的體系及其史學觀念的總體特征》,《中國藏學》,1998年第3期。
⑤陳麟書、陳霞:《宗教學原理》,宗教文化出版社2003年版。
⑥著名藏族史學專家黃顥先生上世紀80年代開始翻譯《賢者喜宴》,1980~1986年,在《西藏民族學院學報》分19期連載。但至今沒有完整的《賢者喜宴》漢譯本出版。
⑦廓諾·迅魯伯著、郭和卿譯:《青史》,西藏人民出版社1985年版。