[摘要]漢語比較句是現(xiàn)代漢語中的一種重要句式,也是漢語作為第二語言的一種重要句式。很多對外漢語教材和大綱都把比較句作為一個重要的語法項目。本文從比較句這個語法項目入手,考察蒙古國學(xué)生漢語比較句的習(xí)得情況。
[關(guān)鍵詞]比較句;蒙古國;第二語言習(xí)得
一、 漢語比較句分類
對漢語比較句的分類歷來各家說法不一,在漢語本體研究中,黎錦熙、呂叔湘、高名凱、趙金銘等都各自對漢語比較句進(jìn)行了劃分。而在漢語作為第二語言的比較句習(xí)得研究中,施加煒、劉月華、王建勤等也都對比較句的習(xí)得情況進(jìn)行了詳細(xì)的研究。本文綜合各家之說以及參照漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)與語法等級大綱和對外漢語教學(xué)初級階段教學(xué)大綱對比較句的分類,確定了本文的研究范圍為九個比較句式:
(1)X跟(和、同、與)Y一樣/不一樣
(2)X有Y那么W
(3) X像Y一樣/這么(那么)W
(4)X比YW
(5)X沒有YW
(6)X不如YW
(7)X不比YW
(8)X太/更/最+形容詞
(9)越來越
把這九個比較句式作為語料搜集的基本句式,運(yùn)用測試問卷、看圖造句、課堂練習(xí)等方法進(jìn)行廣泛搜集,對搜集到的語料進(jìn)行研究,總結(jié)出蒙古國學(xué)生漢語比較句的習(xí)得情況。
二、 比較句習(xí)得情況
運(yùn)用橫向調(diào)查的方法對蒙古國學(xué)生漢語比較句的習(xí)得情況進(jìn)行考察,并總結(jié)出這些比較句式的考察情況,對各個情況進(jìn)行羅列、描述。在學(xué)生習(xí)得比較句的過程中,大部分最先習(xí)得的是比較簡單的句子,“比”字句是蒙古國學(xué)生在比較句當(dāng)中最先習(xí)得的句子,但是在習(xí)得輸出的過程中,“比”字句有兩種偏誤情況,一種是很多學(xué)生都往往缺失了“比”字,如:
(1)他的朋友高我。
(2)他的包漂亮我的包。
(3)這件衣服貴那件。
(4)他跑得快我。
另一種情況是把表示比較的程度的詞放在了第一個比較項之后和“比”字的前邊,如:
(1)我喜歡學(xué)習(xí)漢語比我的朋友喜歡。
(2)他胖比我。
(3)小蘭的漢語好比我。
(4)今天冷比昨天。
這些偏誤在學(xué)生輸出的過程中沒有在頭腦中進(jìn)行加工,學(xué)習(xí)者邊想邊說,大部分情況是學(xué)習(xí)者急于表達(dá),為了達(dá)到交際的目的而忽略了形式。
“跟…一樣”句式往往缺失了“跟”或者和“像…一樣…”的句式雜糅了,如:
(1) 這個書包的顏色一樣我的。
(2)達(dá)爾汗的天氣不一樣烏蘭巴托的天氣。
(3)我的頭發(fā)跟老師的頭發(fā)一樣黑色。
(4)北京跟上海一樣大城市。
這類偏誤是學(xué)生把兩個句式相混淆,結(jié)構(gòu)和意義相混,在課堂上模仿造句或者指定句式造句的時候可能不會出現(xiàn)錯誤,但是在實際輸出中會由于對用法掌握的不夠全面而導(dǎo)致使用不當(dāng)。另外一點是受蒙語的影響,是母語的負(fù)遷移,蒙語中表示顏色的詞是形容詞,所以學(xué)生在漢語作為第二語言的習(xí)得過程中常常把表示顏色的詞當(dāng)成形容詞來使用,在口語中大量存在著這樣的現(xiàn)象。
蒙古國學(xué)生往往在表示比較的程度的詞語前面加“很”、“非?!?、“最”等程度副詞。如:
(1)小玉沒有小慧最好看。
(2)沙發(fā)比桌子非常軟。
(3)老師沒有我很瘦。
(4)大龍有他的爸爸那么很高。
這類偏誤在口語和書面語中都很常見,學(xué)生在頭腦中的比較意識是形成了,但是輸出時的句法形式卻是錯誤的。學(xué)生對這類比較句在語義上是理解的,但是卻忽視了“很”、“非常”、“最”等程度副詞與比較句式是不能兼容的?!俺潭扔猩顪\之分,而程度的深淺又往往是跟比較聯(lián)系在一起的。在現(xiàn)代漢語中,有些程度詞適宜于以某客觀事物為參照的比較,它們可以出現(xiàn)在比較句中。有些程度詞不能用于比較句?!盵1]
“…沒有… …”句式在習(xí)得的過程中會出現(xiàn)缺省后邊的比較項和表示程度的詞或者在表示程度的詞的前面添加別的成分,如:
(1)我沒有文具盒。
(2)今天的天氣有昨天的天氣一樣那么冷。
(3)她做的菜沒有比你做的好吃。
(4)我的頭發(fā)沒有小玉這么很長。
在習(xí)得“沒有”比較句式之前,學(xué)生已經(jīng)掌握了基本的否定詞“沒有”,所以在習(xí)得“沒有”比較句的過程中開始階段會和表示否定的“沒有”相混淆,習(xí)得一段時間以后這種現(xiàn)象會逐漸消失。而在習(xí)得的過程中會與其他比較句混淆,導(dǎo)致句式雜糅的現(xiàn)象,在后邊的比較項的前邊加入別的成分。
“不比”句和“不如”句,學(xué)生的偏誤往往是把兩個比較項都進(jìn)行程度的修飾然后再用“不如”或“不比”連接,如:
(1)達(dá)爾汗的空氣很好不如烏蘭巴托的空氣不好。
(2)小蘭瘦不如成龍更瘦。
(3)大衛(wèi)的漢語很好不比小云的漢語不好。
(4)今天冷不比昨天不冷。
這兩個比較句式學(xué)生在剛開始習(xí)得的階段比較困難,往往不能把握這兩個句式的語義特點及用法,所以會根據(jù)以前習(xí)得的其他比較句式來輸出這兩個句式,因此在蒙古國學(xué)生習(xí)得這兩個句式的過程中,有一階段他們會回避這兩個比較句式。
“ X太/更/最+形容詞”句式和“越來越”句式在習(xí)得的過程中偏誤相對少一些,不過“ X太/更/最+形容詞”有時會在兩者或者三者的比較中發(fā)生混淆。
本文對于蒙古國學(xué)生的漢語比較句習(xí)得情況的研究只是粗淺的一部分,希望
對以后的研究和對外漢語教學(xué)能有所幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]許國萍.比字句研究綜述.漢語學(xué)習(xí),1996(6).
[2]劉月華等.實用現(xiàn)代漢語語法.外語教學(xué)與研究出版社.2003.
[3]柳英綠.韓漢語比較句對比.漢語學(xué)習(xí),2002(6).
[4]陳珺.成年韓國學(xué)生漢語比較句習(xí)得考察.中山大學(xué)博士研究生學(xué)位論文.2005.
[5]王建勤.漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者習(xí)得過程研究.商務(wù)印書館.
作者簡介:王蕾(1984—),女,吉林省舒蘭市人,語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè),吉林大學(xué)文學(xué)院。