對(duì)于只有600萬(wàn)人口的以色列,每本書的標(biāo)準(zhǔn)印刷數(shù)量平均為2000冊(cè)。但近年來(lái),一批獲以色列圖書出版協(xié)會(huì)暢銷小說(shuō)獎(jiǎng)的作品一般銷售量竟然高達(dá)幾萬(wàn)冊(cè),甚至十萬(wàn)冊(cè)。隨著中以兩國(guó)在1992年正式建交,以色列小說(shuō)慢慢地被介紹到中國(guó),逐步被中國(guó)讀者所熟悉、喜愛(ài)。
筆者看來(lái),在中國(guó)出版的以色列暢銷小說(shuō)中,反映猶太民族歷史、以色列建國(guó)問(wèn)題,展示敏感的政治化問(wèn)題、紛繁的社會(huì)風(fēng)貌,揭示復(fù)雜的人性問(wèn)題、情感問(wèn)題,表現(xiàn)女性意識(shí)、婚姻關(guān)系以及心靈創(chuàng)傷構(gòu)成了以色列當(dāng)代小說(shuō)在題材方面的暢銷元素。歷史、社會(huì)與情感成為了以色列暢銷小說(shuō)的重要主題。
阿摩司·奧茲(Amos Oz )是當(dāng)代以色列最具國(guó)際影響力的作家。他的作品被翻譯成三十多種文字,曾獲多種文學(xué)獎(jiǎng),以及諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名。奧茲是一位日漸為中國(guó)讀者所接受、所喜愛(ài)的以色列優(yōu)秀作家。 自1998年以來(lái),譯林出版社相繼出版了奧茲五部作品的中譯本,在中國(guó)學(xué)術(shù)界、創(chuàng)作界與普通讀者當(dāng)中引起反響。其中《我的米海爾》于1999年獲得中國(guó)第五屆優(yōu)秀外國(guó)文學(xué)圖書獎(jiǎng)。小說(shuō)采用女性話語(yǔ),豐富地表達(dá)出女性意識(shí)和女性心理特征。池莉、徐坤以女作家特有的品位與洞察力,對(duì)《我的米海爾》表現(xiàn)出強(qiáng)烈的認(rèn)同,池莉甚至不止一次談及奧茲簡(jiǎn)約而富有詩(shī)意的語(yǔ)言對(duì)她本人的震撼及對(duì)其創(chuàng)作所產(chǎn)生的影響,由此可見(jiàn)奧茲在中國(guó)讀者群體中所獲得的可喜成功。譯林出版社在2004年又買下奧茲問(wèn)世于2002年的長(zhǎng)篇小說(shuō)《愛(ài)與黑暗的故事》的版權(quán),并于2007年出版了此書的中譯本。《愛(ài)與黑暗的故事》一向被公認(rèn)為奧茲的巔峰之作,僅五年時(shí)間就翻譯成二十余種文字,相繼在美國(guó)、英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、意大利、西班牙等國(guó)家獲獎(jiǎng)?!稅?ài)與黑暗的故事》堪稱一部自傳體長(zhǎng)篇小說(shuō),奧茲在描述家族歷史和個(gè)人成長(zhǎng)故事的同時(shí),也描寫了他童年時(shí)代耶路撒冷的文化、社會(huì)、政治生活,使作品含有民族史詩(shī)的特征。
梅厄·沙萊夫(Meir Shalev)是以色列最有名的小說(shuō)家之一,他的書曾被翻譯成二十多種語(yǔ)言,在以色列、荷蘭和德國(guó)均是暢銷書。梅厄·沙萊夫的暢銷書《耶路撒冷之鴿》(中信出版社,2008)曾獲以色列最高文學(xué)獎(jiǎng)Brenner獎(jiǎng),出版后一直風(fēng)行,好評(píng)如潮,售出多國(guó)版權(quán),由一只信鴿成全的中東戰(zhàn)火中的愛(ài)與性,讓無(wú)數(shù)讀者為之情迷。 甚至有人認(rèn)為,它具有比《山楂樹之戀》更純潔震撼的愛(ài)情、比《追風(fēng)箏的人》更宏大滄桑的敘事背景!“這本迷人的小說(shuō)是對(duì)人的權(quán)利和擁有一個(gè)家園的召喚。憑著這一點(diǎn)他早就值得獲取諾貝爾獎(jiǎng)?!?《紐倫堡報(bào)》 )一只信鴿成全的愛(ài)與性,讓我們?cè)诓蝗荽⒌牧鲿澄淖种校瑢せ厥湓S久的心靈震撼?!端{(lán)山》(上海譯文出版社,2006)是梅厄·沙萊夫最優(yōu)秀的代表作,曾連續(xù)數(shù)年在以色列位居暢銷書榜,在歐美世界亦影響很大。梅厄·沙萊夫以幽默溫情的筆調(diào)記錄了以色列建國(guó)前三代移民的生活,交織了多個(gè)驚天動(dòng)地而又熱情、世俗的故事和傳奇,具有史詩(shī)之風(fēng)。
茨魯婭·沙萊夫(Zeruya Shalev),以色列當(dāng)代女作家。她于1997年出版的《愛(ài)情生活》連續(xù)十六周占據(jù)暢銷書榜榜首的位置,已經(jīng)被翻譯成二十多種文字,暢銷以色列、德國(guó)、意大利、法國(guó)等許多國(guó)家?!稅?ài)情生活》(外國(guó)文學(xué)出版社,2006)是一部以自剖式獨(dú)白描繪復(fù)雜人性,表現(xiàn)當(dāng)代以色列人精神危機(jī)的情愛(ài)小說(shuō)。此書的封面上赫然寫著:“她向你講述那缺乏真愛(ài)、毀滅自身的情感經(jīng)歷”“她向你傾訴內(nèi)心難以想象的失落與痛苦……”。小說(shuō)暗示當(dāng)代以色列人的精神需要救贖,否則將再一次面臨“圣殿被毀”的巨大災(zāi)難。
以上這些以色列暢銷小說(shuō)從不同角度體現(xiàn)了以色列作家對(duì)人的價(jià)值的尊重,對(duì)人的情感利益的關(guān)心,以及對(duì)人的精神的關(guān)注。這既有普世的意義,又具有獨(dú)特的人文貢獻(xiàn)。這是中國(guó)作家和讀者值得關(guān)注的異國(guó)思想意識(shí),以及應(yīng)積極吸收的精神養(yǎng)分。
當(dāng)然,我國(guó)引進(jìn)以色列暢銷小說(shuō)也有不盡如人意的地方,那就是在以色列暢銷的偵探推理、驚悚懸疑類小說(shuō)在中國(guó)內(nèi)地出版的情況不夠理想。筆者只是見(jiàn)過(guò)《摩薩德的陰影》(群眾出版社,2006)和《比爾斯威瓦的謀殺案》(群眾出版社,2008)兩部以色列偵探小說(shuō)的中譯本?!赌λ_德的陰影》在以色列出版后曾長(zhǎng)期位居以色列暢銷書榜,而《比爾斯威瓦的謀殺案》是以色列當(dāng)代知名暢銷作家舒拉米特·拉皮德(Shulamit Lapid)的系列偵探小說(shuō)之一,她在書中塑造了一個(gè)福爾摩斯式的女偵探形象,讀之令人過(guò)目難忘。
筆者認(rèn)為,在出版全球化、版權(quán)貿(mào)易日趨活躍的大背景下,隨著中以兩國(guó)官方和民間交往的日益增多,被中國(guó)引進(jìn)的以色列暢銷小說(shuō)會(huì)進(jìn)一步增加,這不單單表現(xiàn)在引進(jìn)的數(shù)量上,引進(jìn)的題材類型也會(huì)多元化。相信在不久的將來(lái),在以色列暢銷的偵探推理、驚悚懸疑類小說(shuō),甚至勵(lì)志小說(shuō)也會(huì)在中國(guó)出版界獨(dú)放異彩。
(作者單位系群眾出版社)