吳進(jìn)善
(河南師范大學(xué),新鄉(xiāng),453007)
20世紀(jì)80年代以來,語言學(xué)者和外語教師日益重視學(xué)生在語言習(xí)得中的作用,強(qiáng)調(diào)外語教學(xué)應(yīng)針對學(xué)生具體的語言需要來培養(yǎng)其語言交際能力。為實現(xiàn)這一目的,外語教學(xué)摒棄了傳統(tǒng)外語教學(xué)中機(jī)械的重復(fù)訓(xùn)練,代之以數(shù)據(jù)驅(qū)動教學(xué),提供給學(xué)生較為真實的語言學(xué)習(xí)環(huán)境,實現(xiàn)學(xué)生自主學(xué)習(xí)。
數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)(Data-driven Learning,簡稱DDL)由Tim Johns于1991年提出,這種語言教學(xué)模式“讓學(xué)生自己使用語詞索引軟件去查詢本族語者口語或書面語語料庫,獲得語言使用的真實樣例,而不是一些語法書中設(shè)計出的例子”(Charles 2002:27)。這種基于語料庫的語言學(xué)習(xí)模式體現(xiàn)了“以人為本”的教育思想,它能夠根據(jù)學(xué)生各自的語言水平、需求和興趣,利用檢索分析工具,發(fā)現(xiàn)式或者驗證式地進(jìn)行學(xué)習(xí),是其他非語料庫學(xué)習(xí)模式所難以實現(xiàn)的(何安平2001:18)。
數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)理論一經(jīng)提出,便受到許多學(xué)者和教師的積極響應(yīng),并開展相關(guān)理論探討和實踐研究。我國的學(xué)者已對數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)模式進(jìn)行過理論探討(許葵花、張安平2003;王金銓2004;甄鳳超2005),但這一模式并沒有廣泛應(yīng)用于我國的外語教學(xué)。究其原因,我們認(rèn)為主要是軟件和硬件兩個方面的驅(qū)動不足。軟件方面,我們還缺乏推廣數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)模式所必須的“數(shù)據(jù)”,即語料庫。專門面向外語教學(xué)的語料庫的發(fā)展更是滯后,而現(xiàn)有語料庫多數(shù)為書面語語料庫,不能很好地滿足外語綜合能力培養(yǎng)的需要。硬件方面,我國的多媒體教學(xué)設(shè)施雖已有很大改善,但至今仍未實現(xiàn)真正意義上的普及。
此外,我國的外語教師也缺乏相應(yīng)的語料庫知識和檢索技術(shù)的培訓(xùn)。本文將具體分析如何將語料庫技術(shù)和多媒體技術(shù)結(jié)合并應(yīng)用于外語教學(xué)中。
自第一代大型機(jī)讀語料庫——BROWN語料庫問世以來,語料庫作為語言學(xué)研究、應(yīng)用研究和語言工程不可缺少的基礎(chǔ)資源,已有了近50年發(fā)展歷史。國外的語言學(xué)家和教育家早在70年代便開始嘗試將語料庫作為一種輔助性工具應(yīng)用于教學(xué)(何安平2001:15)。我國的語料庫語言學(xué)研究始于20世紀(jì)80年代,雖起步較晚,但近年來發(fā)展極為迅速。關(guān)于語料庫在外語教學(xué)中的應(yīng)用研究,也取得了一定成果(李文中、濮建忠2001;何安平2001)。但目前國內(nèi)對語料庫在外語教學(xué)中的應(yīng)用還僅限于對純文本語料庫進(jìn)行索引分析(為便于區(qū)別,文章將由文本語料構(gòu)成的語料庫稱為純文本語料庫)。純文本語料庫的語料雖然包含了多種題材的自然語言,但其在對廣播電視、電影等多媒體語料的轉(zhuǎn)寫中只保留了文本,而丟棄了文本所依附的現(xiàn)實場景。這樣雖然能收集到海量文本,但卻失去了文本之外的聲音、圖像等大量對語言教學(xué)極其有用的信息,語料庫的教學(xué)價值也就被局限在了詞匯和閱讀教學(xué),在口語和聽力教學(xué)方面,其應(yīng)用價值被大打折扣。
多媒體語料庫這一提法由來已久,但目前學(xué)界對其還缺乏一個統(tǒng)一的定義,國內(nèi)外系統(tǒng)論述多媒體語料庫的文獻(xiàn)尚不多見。多媒體語料庫作為一種輔助性工具應(yīng)用于語言教學(xué),更是一個新興的研究領(lǐng)域。梁紅梅等(2005)提出“把語料庫索引與文本、音頻、視頻有機(jī)地結(jié)合起來,建立多功能的多媒體語料庫更能滿足我國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者的實際需求”。
我們參考語料庫這一現(xiàn)有概念,把多媒體語料庫定義為應(yīng)用計算機(jī)技術(shù),把海量文本、音頻、視頻等多媒體文件和語料庫索引技術(shù)有機(jī)結(jié)合,實現(xiàn)語料庫索引和多媒體文件展示的同步關(guān)聯(lián),以供使用者檢索、索引以及統(tǒng)計分析的大型多模態(tài)數(shù)據(jù)庫(李文中1999:51)。它是“將圖形、圖像、文字、聲音等加入自然語言文本分析中;以語料庫為分析研究的基礎(chǔ),使用計算機(jī)圖形學(xué)、圖像處理、機(jī)器學(xué)習(xí)與模式識別技術(shù)進(jìn)行分析、加工,得到最后結(jié)果”(張立梅、王晶芝2008:64)。
多媒體語料庫與純文本語料庫相比,具有獨特優(yōu)勢。多媒體語料庫在語料形式上已呈多元化,除收錄了一般語料庫常見的各種題材的文本語料外,其語料主體是語音、視頻等多媒體文件。學(xué)習(xí)者進(jìn)行索引分析時,不僅能學(xué)習(xí)到語言知識,還能聽或看到與索引分析相關(guān)聯(lián)的音視頻資料,以更直觀的形式體驗語言使用的真實場景和文化背景知識。語料庫與多媒體技術(shù)結(jié)合在一起,能給數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)帶來新的生機(jī)(潘璠、雷小川2005:159)?;诙嗝襟w語料庫對現(xiàn)有的外語教學(xué)模式進(jìn)行創(chuàng)新也將會成為外語教學(xué)的主要研究課題之一。
多媒體外語教學(xué)就是指借助計算機(jī)及計算機(jī)技術(shù),將文字、圖像、聲音、視頻等內(nèi)容整合為統(tǒng)一的信號,通過同一終端提供給教師和學(xué)習(xí)者使用的一種教學(xué)方式。有效整合并利用多媒體資源其實是成功實現(xiàn)多媒體外語教學(xué)的關(guān)鍵(楊惠中2005,引自莊智象等2007)。多媒體外語教學(xué)的核心就是以交互性為特征的計算機(jī)外語教學(xué)。
我國多媒體外語教學(xué)在經(jīng)過近20年的探索后,發(fā)展進(jìn)入理性期。隨著技術(shù)手段的發(fā)展,我國的多媒體外語教學(xué)資源得到了較為充分的開發(fā)和利用,突出表現(xiàn)在教學(xué)資源的產(chǎn)品化及多樣化(莊智象等2007)。然而,目前在實踐中仍然存在多媒體教學(xué)理念、手段和方法之間不匹配的問題,硬件建設(shè)普及相對較快,而教學(xué)軟件開發(fā)卻相對滯后,各種多媒體教學(xué)資源的整合更是一個亟待解決的問題。陳堅林(2006)經(jīng)過調(diào)查研究,發(fā)現(xiàn)目前的多媒體教學(xué)形式與傳統(tǒng)的黑板加粉筆的課堂教學(xué)相比只是多了計算機(jī)、投影儀等教學(xué)設(shè)備,教學(xué)的本質(zhì)未變,仍是一種較為傳統(tǒng)的以教師為中心的計算機(jī)輔助教學(xué)。多媒體設(shè)備的作用僅僅在于教材內(nèi)容的展示和一些音視頻的播放,多媒體資源基本被當(dāng)作單項傳遞知識的載體,實際使用中互動性顯得不足。
我們認(rèn)為,要改變我國多媒體外語教學(xué)的現(xiàn)狀,必須從兩個方面入手:一是更新外語教師的教學(xué)理念,轉(zhuǎn)變現(xiàn)有的以教師和教材為中心的教學(xué)方法,代之以以學(xué)生為中心、由數(shù)據(jù)驅(qū)動的自主學(xué)習(xí)理念。二是整合并利用各種多媒體資源,使多媒體資源能真正有效地驅(qū)動外語學(xué)習(xí)。
如何利用某種或多種媒體,構(gòu)造符合知識傳播新特點的學(xué)習(xí)模式,將反映知識內(nèi)容的信息傳遞給受眾,使其實現(xiàn)最有效的知識傳播,已成為當(dāng)前教學(xué)改革的主流(潘璠、雷小川2005:159)。結(jié)合數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)、語料庫和多媒體教學(xué)在我國發(fā)展的現(xiàn)狀和存在的問題,我們提出了基于多媒體語料庫的數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)模式,以期將這三者結(jié)合起來,優(yōu)勢互補(bǔ),更好地服務(wù)于外語教學(xué)。
數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)是一種發(fā)現(xiàn)式學(xué)習(xí)方法,它基于語料庫,要求語言學(xué)習(xí)者帶著問題,運用檢索軟件,在對大量真實語料進(jìn)行觀察和分析的基礎(chǔ)上,由學(xué)生從真實的語言使用實例中歸納總結(jié)出語言使用特征,并最終將問題解決。運用數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)模式進(jìn)行外語教學(xué),除了學(xué)習(xí)者的提問、歸納、總結(jié)及分析語料的主觀能力外,教學(xué)的效果關(guān)鍵取決于語料及索引工具的選取。因此構(gòu)建基于多媒體語料庫的數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)模式的核心就在于多媒體語料庫的建設(shè)和在其基礎(chǔ)上的學(xué)習(xí)平臺的開發(fā)。
面向數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)的多媒體語料庫(DDL多媒體語料庫)設(shè)計要體現(xiàn)語料真實、有代表性和動態(tài)開放的語料庫設(shè)計基本原則。真實指語料庫中收集的語料都必須是自然真實的,而不是為了研究或者學(xué)習(xí)的目的而有意編纂的語料。目前計算機(jī)網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)高度發(fā)達(dá),純文本語料和多媒體語料的海量收集已不再是難題,教師可根據(jù)教學(xué)需要從互聯(lián)網(wǎng)上及時搜索下載最新語料。有代表性指語料的選取應(yīng)該涵蓋面廣,不局限于某一領(lǐng)域,同時還要注意不同語域語料的代表性與均衡性?;谶@一考慮,DDL多媒體語料庫將包含純文本語料庫和多媒體語料庫兩個子庫,純文本語料庫的語料分為書面語、經(jīng)過轉(zhuǎn)寫的口語文本及英漢平行文本三種;多媒體語料庫的語料以英文原版影視節(jié)目、廣播錄音和歌曲為主;兩個子庫的語料內(nèi)容盡可能相關(guān),難易標(biāo)準(zhǔn)盡量做到一致。語料要體現(xiàn)知識性、趣味性、教育性和時效性。動態(tài)開放性是指語料庫本身應(yīng)是一個開放的系統(tǒng),應(yīng)允許使用者根據(jù)自己的需要,篩選和添加新的語料。
純文本語料和多媒體語料在語料收集、預(yù)處理、標(biāo)注等流程上都存在較大差異,兩個子庫的開發(fā)需要各自獨立進(jìn)行(見圖1)。純文本語料庫的開發(fā)將基于“開放語料庫開發(fā)平臺”(Open Corpus Platform)(李文中2008),該軟件是由河南師范大學(xué)語料庫與外語教學(xué)研究中心研制開發(fā)的基于服務(wù)器、面向用戶的語料庫開發(fā)和索引平臺。建庫流程簡潔開放,易于操作,用戶對入庫的純文本還可根據(jù)自己的需求設(shè)計相應(yīng)的標(biāo)注方案,并且可以添加雙語平行語料。該軟件支持語料精確檢索、模糊檢索、正則表達(dá)式檢索和平行語料的平行檢索。
圖1 多媒體語料庫設(shè)計的基本框架
多媒體語料庫的開發(fā)將基于該機(jī)構(gòu)研發(fā)的“多媒體定位播放系統(tǒng)”(Multmedia Corpus Positioning Concordancing)(李文中2009)。該軟件以語料驅(qū)動學(xué)習(xí)為指導(dǎo)思想,整合了多媒體技術(shù),實現(xiàn)了語料檢索與音視頻定位同步播放。該軟件支持使用者自助建庫,使用者只需在建庫菜單下把音視頻文件、字幕文件及多媒體文件的相關(guān)信息提交入庫,操作簡便。該軟件對提交的視頻和音頻文件提供多語言支持,支持多語言的檢索和平行展示。使用者還可以對提交多媒體文件按社交、購物等不同場景進(jìn)行分段標(biāo)注,以滿足不同場景口語教學(xué)的需要。
建成的多媒體語料庫將以原始數(shù)據(jù)庫的形式貯存于服務(wù)器的硬盤供用戶遠(yuǎn)程訪問,但不具備專業(yè)知識的學(xué)習(xí)者不能直接使用它進(jìn)行外語學(xué)習(xí),要實現(xiàn)多媒體語料庫與數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)結(jié)合,必須在語料庫和學(xué)習(xí)者之間設(shè)計開發(fā)一個易于學(xué)習(xí)和操作的學(xué)習(xí)平臺,我們稱之為“DDL多媒體學(xué)習(xí)平臺”。DDL多媒體學(xué)習(xí)平臺是一個把語料庫索引與文本、音頻、視頻有機(jī)結(jié)合的基于服務(wù)器的超媒體集成平臺。它既可以對純文本語料和多媒體語料進(jìn)行常見的檢索和統(tǒng)計分析,又可以將檢索結(jié)果以聲音、視頻等多媒體的形式進(jìn)行呈現(xiàn),便于學(xué)習(xí)者進(jìn)行直觀學(xué)習(xí)和模仿。
DDL多媒體學(xué)習(xí)平臺在操作界面上將采用最利于人機(jī)交互的Windows視窗界面,其基本功能將以模塊化的方式展示在軟件的界面上。學(xué)習(xí)者可根據(jù)自己的學(xué)習(xí)目的點擊相應(yīng)的功能菜單進(jìn)行自主學(xué)習(xí),整個軟件的操作簡單易于掌握,不需要專門的計算機(jī)知識。以語音學(xué)習(xí)為例,學(xué)習(xí)者打開“語音分析”功能模塊,選擇相應(yīng)的多媒體語料進(jìn)行跟讀、配音練習(xí)。練習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者對自己的跟讀進(jìn)行錄音,語音分析軟件會把學(xué)習(xí)者的跟讀和多媒體語料的發(fā)音進(jìn)行對比,并對學(xué)習(xí)者的發(fā)音給出評價。
DDL多媒體學(xué)習(xí)平臺的開發(fā)是開放性的,在整合現(xiàn)有的“開放語料庫開發(fā)平臺”和“多媒體定位播放系統(tǒng)”基礎(chǔ)上,將集成國內(nèi)外現(xiàn)有的詞匯測試(如Englishfield)、數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)(如Xcontext)、語篇分級(如Nation)、語音分析(如Praat)、寫作分析(E-rater)和英漢雙語平行檢索(如ParaConc)以及在線機(jī)助翻譯(Google翻譯)等語言學(xué)習(xí)軟件,為聽、說、讀、寫、譯等英語綜合能力學(xué)習(xí)提供一個內(nèi)容真實多樣、功能集成兼容、操作互動的數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)平臺。
Tim Johns曾嘗試將多媒體語料庫應(yīng)用于語言教學(xué)。從自己的研究經(jīng)歷和教學(xué)實踐中,Johns教授對多媒體語料庫教學(xué)作出了如下總結(jié):“在使用語料數(shù)據(jù)庫教學(xué)的過程中,老師的主要職責(zé)是激勵學(xué)生調(diào)查、思索,從真實材料中得出自己的結(jié)論。學(xué)生的主要角色是語言偵探,探索語言的行為和意義是什么”(Chambers 2005,引自王晶芝、張立梅2008)。
基于DDL多媒體學(xué)習(xí)平臺,在教師的組織和指導(dǎo)下,學(xué)生可根據(jù)學(xué)習(xí)內(nèi)容,自由選擇語料,通過多種類型的語料索引和與之相配套的交互性訓(xùn)練進(jìn)行英語語言獨立或互動的自主學(xué)習(xí)(見圖2)。學(xué)習(xí)者可通過語料庫索引和平臺集成的相關(guān)軟件,進(jìn)行交互式的詞匯記憶、同義詞比較、詞語搭配、語篇及語用功能等詞匯知識學(xué)習(xí)和讀寫能力的訓(xùn)練;也可運用多媒體定位播放和語音跟讀及分析軟件,通過人機(jī)對話的方式來學(xué)習(xí)掌握單詞、句子以及語篇的語音語調(diào)特征,進(jìn)行聽說能力的訓(xùn)練;還可通過純文本或者多媒體語料的平行檢索及在線翻譯軟件的輔助,進(jìn)行自主翻譯和口譯訓(xùn)練。學(xué)習(xí)的效果可隨時通過平臺集成的語音分析軟件,詞匯測試軟件和寫作分析軟件來進(jìn)行自我測評。
通過DDL多媒體學(xué)習(xí)平臺,學(xué)生可以在一個開放的學(xué)習(xí)平臺上靈活使用各種學(xué)習(xí)素材和配套軟件,在一個課堂上可完成多種語言技能的訓(xùn)練,以往教學(xué)中聽、說、讀、寫、譯互相獨立的教學(xué)局面也在該模式下重新得到整合。學(xué)習(xí)者從被動學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃訉W(xué)習(xí),從單向聽課轉(zhuǎn)變?yōu)殡p向探索,通過人機(jī)交互更加全方位地學(xué)習(xí)語言。學(xué)習(xí)者不僅能學(xué)會語言知識和學(xué)習(xí)技巧,更能鍛煉聽、說、讀、寫、譯等各項基本技能,最大限度地實現(xiàn)積極有效的自主學(xué)習(xí),從而獲得較好的學(xué)習(xí)效果。這對于改善現(xiàn)有的多媒體教學(xué)模式、提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動性都具有一定的積極意義。
多年來,由于受教學(xué)條件的制約和外語考試的反撥作用,我國外語教學(xué)更多突出了詞匯和閱讀能力的培養(yǎng),而忽視了“說寫”表達(dá)能力的訓(xùn)練,課堂教學(xué)也基本上以課本教學(xué)為中心,學(xué)生難以接觸到真實自然的語言環(huán)境(王晶芝、張立梅2008)?;诙嗝襟w語料庫的數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)模式把計算機(jī)技術(shù)、語料庫技術(shù)、數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)理念及外語多媒體教學(xué)資源行全面整合,構(gòu)建超媒體的外語學(xué)習(xí)環(huán)境,既可以為學(xué)習(xí)者提供真實、直觀、生動有趣的語言學(xué)習(xí)環(huán)境,又可以讓學(xué)習(xí)者通過自己的質(zhì)疑、探索、思考來自主學(xué)習(xí)掌握語言。這對國內(nèi)現(xiàn)有的語料庫輔助的英語多媒體教學(xué)模式是一個很好的補(bǔ)充和發(fā)展。目前該模式的研究還處在一個理論階段,需要通過進(jìn)一步的實證研究對其進(jìn)行發(fā)展和完善。多媒體語料庫建設(shè)、界面友好的DDL多媒體學(xué)習(xí)平臺的開發(fā)以及基于此模式的外語教學(xué)實驗將會是下一步研究的重點。
圖2 基于多媒體語料庫的數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)流程
附注:
① 本文寫作過程中得到李文中教授的悉心指導(dǎo)和幫助,作者在此深表謝意。
Chambers, A. 2005. Integrating corpus consultation in language study [J].LanguageLearningandTechnology(9): 11-125.
Johns, Tim. 1991. Should you be persuaded: Two examples of data-driven learning materials [A]. In T.F. Johns & P. King (Eds.).ClassroomConcordancing[C]. London: Birmingham University.
Meyer, Charles. 2002.EnglishCorpusLinguistics[M]. Port Chester: Cambridge University Press.
陳堅林.2006.大學(xué)英語教學(xué)新模式下計算機(jī)網(wǎng)絡(luò)與外語課程的有機(jī)整合——對計算機(jī)“輔助”外語教學(xué)概念的生態(tài)學(xué)考察[J].外語電化教學(xué)(12):3-10.
何安平.2001.語料庫與外語教學(xué)[J].國外外語教學(xué)(3):15-19.
梁紅梅、尹曉霞、李宇莊、葉邵寧.2005.語料庫驅(qū)動下的外語在線自主學(xué)習(xí)模式[J].外語電化教學(xué)(12):29-32.
李文中.1999.語料庫、學(xué)習(xí)者語料庫與外語教學(xué)[J].外語界(1):51-55.
李文中、濮建忠.2001.語料庫索引在外語教學(xué)中的應(yīng)用[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(2):20-25.
李文中.2008.平臺化語料庫開發(fā)環(huán)境[R].第十二屆中國當(dāng)代語言學(xué)研討會,武漢.
李文中.2009.Multimedia Corpus Positioning Concordancing [R].語料庫語言學(xué)發(fā)展戰(zhàn)略研討會,上海.
潘璠、雷小川.2005.基于語料庫的數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)模式創(chuàng)新[J].人才與教育(10):159-160.
許葵花、張衛(wèi)平.2003.論語料庫語言學(xué)在外語教學(xué)中的應(yīng)用[J].外語與外語教學(xué)(4):21-24.
王金銓.2004.數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)——英語教學(xué)模式的新動向[J].揚州大學(xué)學(xué)報(6):88-90.
王晶芝、張立梅.2008.多媒體語料數(shù)據(jù)庫在大學(xué)體驗英語教學(xué)上的應(yīng)用研究[J].中國電化教育(5):64-67.
甄鳳超.2005.語料庫數(shù)據(jù)驅(qū)動的外語學(xué)習(xí):思想、方法和技術(shù)[J].外語界(4):19-27.
莊智象、黃衛(wèi)、王樂.2007.網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)與外語課程整合研究——我國多媒體外語教學(xué)的現(xiàn)狀與展望[J].外語電化教學(xué)(1):20-27.