亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《靜夜思》英文翻譯的概念隱喻分析

        2010-11-03 06:06:14
        關(guān)鍵詞:概念理論語言

        張 晴

        (中國礦業(yè)大學 外文學院,江蘇 徐州221008)

        《靜夜思》英文翻譯的概念隱喻分析

        張 晴

        (中國礦業(yè)大學 外文學院,江蘇 徐州221008)

        中國古詩的英文譯文常常被認為是依賴性文本,其存在依賴于詩歌本身,因此對于古詩英文翻譯的研究相對較少。其實詩歌翻譯是不可缺少的,它的交際目是將詩歌本身及中國文化介紹給英語國家讀者。本文旨在通過對唐詩《靜夜思》的不同英文譯本采取概念隱喻理論進行分析,希望對認知翻譯界面的研究提供更廣闊的理論空間。

        概念隱喻理論;詩歌翻譯;《靜夜思》

        1 引言

        目前對于隱喻的研究認為,與其說是一種修辭手段,不如說它是一種概念現(xiàn)象。其中最有影響力和解釋力的是由Lakoff和Johnson提出的概念隱喻理論。隱喻和翻譯有很多的相同之處,可能歸因于它們之間有內(nèi)部聯(lián)系的事實。Lakoff和Johnson的概念隱喻理論中認為,隱喻不是在我們普通習慣意義里表達一個“相似的”概念,而是“從本質(zhì)上來說,用一種事物來理解和體驗另一種事物”[1]3。他們認為“隱喻在生活中非常普遍,不僅局限于語言還存在于思維和行動中”,“我們在思考和活動中形成的普通概念系統(tǒng)從根本上就是自然的隱喻”,“我們的概念系統(tǒng)大部分都是隱喻的,在日常生活中我們思考的方式,體驗的事物和所做的一切許多都是一種隱喻的事物?!盵1]3他們進一步提出“概念是隱喻的結(jié)構(gòu),活動是由隱喻構(gòu)成的?!盵1]3隱喻作為一種修辭方式的說法只是一種多余的現(xiàn)象,管轄我們思想的是深深植根于我們概念系統(tǒng)的隱喻概念。因此,從認知角度來看,隱喻應當被理解成“隱喻概念”。

        著名的唐詩《靜夜思》在中國廣為流傳,具備以下特征:第一,詩句和語義意義通俗易懂,可以讓現(xiàn)代的中國讀者完全理解,除了它穩(wěn)定的聚斂關(guān)系,它的組合和意義從唐朝至今都經(jīng)歷了不同的歷時變化,因此能被看做是跨越千年的典型的中文共時的文本。第二,沒接受過教育的成年人和孩子都能在聽過這首詩后通過他們自身的語言能力了解其意思,因此在很大范圍來看它在有聲和文字語言上都具備重要影響?;谝陨蟽牲c事實,任何一個中文團體中的成員都能對《靜夜思》進行分析。

        中國古詩的英文譯文常常被認為是依賴性文本,其存在依賴于詩歌本身,因此對于古詩英文翻譯的研究相對較少。其實詩歌翻譯是不可缺少的,它的交際目的是將詩歌本身及中國文化介紹給英語國家讀者?!鹅o夜思》已經(jīng)由許多國內(nèi)外譯者翻譯成了不同的英文版本。在中國目前能夠找到影響力較大的共九個版本,作者將采用概念隱喻理論進行分析。

        2 隱喻的認知研究方法

        Lakoff和Johnson明確指出隱喻不只是存在于語言和詞語的范疇,在人們?nèi)粘UZ言中影響深遠,它是感知世界和使之概念化的一種工具。因此,隱喻是人類思維行動和概念系統(tǒng)的事物。概念隱喻理論提出包含從源域到目標域的映射。源域往往是人們熟悉的現(xiàn)實物質(zhì)世界,然而目標域是抽象概念范疇,通常包括內(nèi)心的、情感的或是物質(zhì)世界中不可見的。目標域更加抽象,與物質(zhì)世界的經(jīng)驗相脫離[1]87。 映射并不只是單獨語言的映射,相反,映射需要從源域到目標域的實體對映和認識對映。

        由于隱喻是一種存在于人類概念系統(tǒng)中的認知方法,它必然會被人類經(jīng)驗影響,每一個隱喻管轄許多隱喻表達式。鑒于日常經(jīng)驗存在于廣闊的文化預設背景中[1]5,不同文化的人可能用各異的方式去認知世界。

        3 概念隱喻理論和詩歌翻譯

        人類認知存在于現(xiàn)實世界和語言之間,是一個重要的隱形的分界面。王寅提出的“現(xiàn)實-認知-語言”[2]17模式說明如果沒有人類認知,現(xiàn)實和語言之間的聯(lián)系將會單調(diào)和脆弱,該模式的圖示如下:

        我們可以發(fā)現(xiàn)翻譯過程既是作者和讀者之間的交流,也是譯者和讀者之間的交流。Reddy認為交流過程即說話者將其思想(物體)轉(zhuǎn)換成語言(容器),通過管道傳遞給聽話者,然后聽話者把思想(物體)從語言(容器)中取出,即(1)思想(或意義)是物體(IDEAS(or MEANINGS)ARE OBJECTS.);(2) 語 言 表 達 式 是 容 器 (LINGUISTIC EXPRESSIONS ARE CONTAINERS.); (3) 交 流 是 傳 遞(COMMUNICATION IS SENDING.)[3]284~324。

        在中國文學史中,唐詩是中國詩歌的黃金時代,其中隱喻的廣泛使用被認為是其最顯著和有意義的特征,唐詩經(jīng)常使用隱喻去表達作者的感受和情感。這些隱喻對于詩歌至關(guān)重要,因此對于隱喻的翻譯,譯者需要重點關(guān)注它們能否在英文翻譯中得以重塑,或者通過其他方法展示原詩的精髓。

        詩歌中相似性聯(lián)想來自于人們的經(jīng)驗,包括物質(zhì)的、情感的、心理的、文化的、空間的,等等。我們的物質(zhì)經(jīng)驗能提供隱喻的基礎(chǔ),所有的隱喻概念與我們的經(jīng)驗緊密相連并進入了概念系統(tǒng)。在這一過程中,相似性的關(guān)聯(lián)在隱喻的產(chǎn)生過程中扮演重要角色?!鹅o夜思》中的一些隱喻可以被中國讀者輕易理解,但是不能被西方讀者直接感知,單純的詞對詞翻譯也不能使一般的英語讀者產(chǎn)生與中國讀者相似的意象感受,對譯者提出了較高的要求。

        4 《靜夜思》中的方向隱喻

        方向隱喻是與空間方向有關(guān)的,如上-下,里-外,前-后,開-關(guān)等在我們物質(zhì)和文化基礎(chǔ)上有關(guān)的隱喻。下面是由不同學者翻譯的《靜夜思》九種譯本。

        關(guān)于方向隱喻,Lakoff和Johnson作出了一些解釋[1]15~17:1.快樂向上;悲傷向下(HAPPY IS UP;SAD IS DOWN.)。一個月光遍地平靜的夜,詩人即將睡去,他抬頭偶然看到了天空中一輪明月,因而非??鞓?。后來當他低下頭去,也是這樣一輪明月,勾起了無盡思鄉(xiāng)之情。在上述譯本中,“舉頭”是“快樂”,即(“tilt back my head” ,“Looking up”, “l(fā)ifting my head”, “up towards,I raise my head”, “I raised my head”, “I list up my head”, “I raise my head”,“I raise my eyes”),“低 頭 ” 是 “悲 傷 ”, 即 (“yearn,stooping”, “bowing”, “in homesickness I'm drowned”,“sinking back again”, “l(fā)ay me down”, “I bowed my head”, “I drop my head”, “drop my head”, “my eyes fall again”)

        同樣也可以用方向隱喻2.健康和生命是向上,疾病和死亡是向下 (HEALTH AND LIFE ARE UP;SICKNESS AND DEATH ARE DOWN.)來進行解釋。通過“向上”(UP)和“向下”(DOWN)的動作,上述英文譯本可以描述詩人不同的情感和心理狀態(tài),因為思鄉(xiāng)(homesick or nostalgia)可以被認為是一種特別的心理疾病讓作者情緒失落。

        3.好是向上;壞是向下 (GOOD IS UP;BAD IS DOWN.)。上面的不同譯本中在最后兩句話都有相似的表述。 一方面,東西方讀者對于“好”(“GOOD”)和“壞”(“BAD”)的認知是相似的,因而譯者在他們的譯本中表述也相似。另一方面,詩人起先看到了皎潔的月亮,感覺很好,但觸景生情,他低下頭開始想念家鄉(xiāng)和其他美好的回憶,之后情緒開始難過起來。

        4.理性是向上;感性是向下 (RATIONAL IS UP;EMOTIONAL IS DOWN.)。5.控制力是向上,被控制是向下(HAVING CONTROL OF FORCE IS UP;BEING SUBJECT TO CONTROL OR FORCE IS DOWN.)。這首詩歌無論是其本身和翻譯都可以很好地用這兩個概念隱喻來解釋。它們由此處“理性”( RATIONAL)意味著“控制”(HAVING CONTROL OF)作者的情感,同時“感性” (EMOTIONAL)代表“被控制”(BEING SUBJECT TO CONTROL),即被思鄉(xiāng)之情控制。它們都通過詩歌和引用的譯文中的描寫從而產(chǎn)生理性和感性的類似認知。

        5 結(jié)語

        詩歌首先是一種交流——一種由詩人向讀者傳達的想法或者信息。換言之,詩歌就是描述作者想法、思維、概念和感受的例證。不過是一種創(chuàng)造行為,也是一種分享的行為。所以理解詩人如何措辭,如何將鮮活的精力和嶄新的意義賦予詩歌是非常重要的。對于譯本來說,譯者不僅要縮短源語言和目標語言的距離,還要將中國博大精深的文化介紹給英美讀者。本文目的在于通過對唐詩《靜夜思》的不同英文譯本采取概念隱喻理論進行分析,為豐富認知翻譯界面的研究提供更寬廣的理論和操作空間。

        [1]Lakoff,G.and M.Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago:University of Chicago Press,1980.

        [2]Reddy,M.The Conduit Metaphor.In Andrew Ortony(ed.),Metaphor and Thought[M].Cambridge:Cambridge University Press,1979.

        [3]王寅.認知語言學的翻譯觀[J].中國翻譯,2005(5):15-20.

        Conceptud Metajhor Analysis for “Jing Ye Si”

        ZHANG Qing
        (The Foreign Languages College of China University of Mining and Technology,Xuzhou Jiangsu 221008,China)

        The English translations of Chinese ancient poems have usually been considered secondary or dependent text,whose existence depends on the poems themselves.So there has been little research on poetry translation.In fact,the English translations are indispensable and inevitable,because they can introduce the ancient poems and Chinese cultures to the readers of English-speaking countries.The paper aims at analyzing the different Jing Ye Si’s English translations by means of Conceptual Metaphor Theory (CMT)and also providing wider space for the research of interface between cognitive linguistics and translation.

        Conceptual Metaphor Theory;poetry translation;Jing Ye Si

        H315

        A

        1674-5787(2010)01-0064-03

        2009-12-08

        張晴(1983—),男,碩士,中國礦業(yè)大學外文學院,助教,研究方向:英語語言學。

        責任編輯 周 蕊

        猜你喜歡
        概念理論語言
        Birdie Cup Coffee豐盛里概念店
        堅持理論創(chuàng)新
        當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
        神秘的混沌理論
        理論創(chuàng)新 引領(lǐng)百年
        相關(guān)于撓理論的Baer模
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        幾樣概念店
        學習集合概念『四步走』
        讓語言描寫搖曳多姿
        聚焦集合的概念及應用
        无码国产精品一区二区免费模式| 精品人妻少妇丰满久久久免| 国产视频自拍一区在线观看| 少妇性l交大片免费1一少| 在线视频中文字幕一区二区三区| 男人的天堂无码动漫av| 国产精品久久久久久久成人午夜| 国产精品女同久久久久久| 谷原希美中文字幕在线| 18精品久久久无码午夜福利| 国产精品揄拍100视频| 亚洲大尺度动作在线观看一区| 国产人妖在线视频网站| 青娱乐极品视觉盛宴国产视频| 亚洲的天堂av无码| 国产经典免费视频在线观看| 亚洲一区二区国产一区| 亚洲精品无码久久久影院相关影片| 亚洲熟妇20| 男女性搞视频网站免费| 精品国产亚洲av麻豆| 日本公与熄乱理在线播放| 91人妻无码成人精品一区91| 五十路一区二区中文字幕| 亚洲综合天堂av网站在线观看 | 一区二区三区在线 | 欧| 麻豆国产av尤物网站尤物| 久久久精品网站免费观看| 少妇久久久久久人妻无码| 久久天天躁狠狠躁夜夜96流白浆 | 中文字幕人妻久久一区二区三区| 欧美性生交大片免费看app麻豆| 使劲快高潮了国语对白在线| 国产一区二区三区国产精品| 尤物精品国产亚洲亚洲av麻豆| 影视av久久久噜噜噜噜噜三级 | 强开小婷嫩苞又嫩又紧视频韩国| 四房播播在线电影| 少妇特殊按摩高潮惨叫无码| 大香蕉av一区二区三区| 一个人看的视频www免费|