亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        試論皮欽英語(yǔ)流變中的華人審美心理轉(zhuǎn)換

        2010-08-15 00:48:47王海杰
        關(guān)鍵詞:英語(yǔ)詞匯漢語(yǔ)詞匯

        王海杰

        (嘉興學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江嘉興314001)

        試論皮欽英語(yǔ)流變中的華人審美心理轉(zhuǎn)換

        王海杰

        (嘉興學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江嘉興314001)

        關(guān)于皮欽英語(yǔ)(Pidgin English)的研究歷來(lái)集中于語(yǔ)用流變、語(yǔ)言特色以及詞匯探究方面,對(duì)于此種語(yǔ)言背后所蘊(yùn)涵的美學(xué)意義以及審美心態(tài)則鮮有涉及。皮欽英語(yǔ)(Pidgin English)原為華人在早期貿(mào)易交往中為方便與以英語(yǔ)為通用語(yǔ)的國(guó)家溝通而形成的中英語(yǔ)言妥協(xié)之產(chǎn)物。總體而言,它是一種缺乏系統(tǒng)性的實(shí)用語(yǔ)。西方叩關(guān)以來(lái),皮欽英語(yǔ)自誕生之日起便以其獨(dú)特的渾融姿態(tài)在中國(guó)本土茁壯成長(zhǎng),隨著全球化趨勢(shì)的飛速發(fā)展,皮欽語(yǔ)更具生命力,也更具影響力。

        皮欽英語(yǔ);審美心理;語(yǔ)言特點(diǎn)

        皮欽英語(yǔ)(Pidgin English)原為華人在早期貿(mào)易交往中為方便與以英語(yǔ)為通用語(yǔ)的國(guó)家溝通而形成的中英語(yǔ)言妥協(xié)之產(chǎn)物。其主要詞匯為英語(yǔ)基本詞匯中的名詞、數(shù)詞、動(dòng)詞等,形容詞隨著皮欽英語(yǔ)的發(fā)展遞增,量詞、介詞、連詞等能產(chǎn)性較差的詞類一般少有;而其主要場(chǎng)景最初集中在生活交際場(chǎng)景和貿(mào)易交往場(chǎng)景之中,后向日常生活延展??傮w而言,它是一種缺乏系統(tǒng)性的實(shí)用語(yǔ)。西方叩關(guān)以來(lái),皮欽英語(yǔ)自誕生之日起便以其獨(dú)特的渾融姿態(tài)在中國(guó)本土茁壯成長(zhǎng);隨著全球化趨勢(shì)的飛速發(fā)展,皮欽語(yǔ)更具生命力,也更具影響力。

        一、皮欽英語(yǔ)的形成與華人審美心理的缺席

        “皮欽英語(yǔ)”這一名詞的由來(lái)?yè)?jù)學(xué)者考證為“商業(yè)英語(yǔ)”(Business English)的訛音,也稱“別琴英語(yǔ)”(一八七三年二月初五日“別琴竹枝詞并序”;1881年11月5日“習(xí)西學(xué)不宜專事西文說(shuō)”)[1]。其最初的表現(xiàn)形式為“廣東英語(yǔ)”(Canton English)。在皮欽英語(yǔ)的形成階段,即“廣東英語(yǔ)”階段,語(yǔ)種形成的動(dòng)因決定了這一階段的皮欽英語(yǔ)體現(xiàn)出重實(shí)用、寡審美、集中為商貿(mào)服務(wù)的總體特征。

        皮欽英語(yǔ)是一種混合語(yǔ)種,但是在形成之初,這種混合的內(nèi)部便存在失衡的現(xiàn)象。在皮欽英語(yǔ)中,英語(yǔ)處于明顯的支配地位,而漢語(yǔ)只扮演被動(dòng)學(xué)習(xí)、妥協(xié)的角色。這一階段皮欽英語(yǔ)的使用者主要是一些與西方客商打交道的商人和買辦,他們?yōu)榱松虡I(yè)利益而學(xué)習(xí)優(yōu)勢(shì)群體(dominant group)的常用詞匯,以一種看似俯就的姿態(tài)親近英語(yǔ)。在這一過(guò)程中,思維并不扮演重要的角色,審美在這時(shí)暫時(shí)缺席,華人并沒(méi)有因自覺(jué)英語(yǔ)之美而親近英語(yǔ),形成之初的皮欽英語(yǔ)無(wú)異于鸚鵡學(xué)舌。語(yǔ)言學(xué)家Whinnon在討論語(yǔ)言的發(fā)展與變化時(shí)借用生物“雜交”(hybridization)概念,將語(yǔ)言的混合現(xiàn)象概括為“初級(jí)”、“二級(jí)”、“三級(jí)”三個(gè)階段。所謂“初級(jí)”階段是指一種語(yǔ)言分裂為無(wú)數(shù)語(yǔ)言變體階段;“二級(jí)”階段是指各獨(dú)立的語(yǔ)言變體之間相互交融、相互滲透階段;“三級(jí)”階段是指各種語(yǔ)言變體相互滲透而產(chǎn)生新的、特殊的、多種成分混合的言語(yǔ)形式階段[2]。皮欽英語(yǔ)因在心理、美學(xué)等方面缺少與優(yōu)勢(shì)語(yǔ)言群體的溝通與融合而停留在第二階段無(wú)法前進(jìn)。

        廣東英語(yǔ)階段的常用詞匯大約有400個(gè),絕大部分為實(shí)詞,其中名詞最多,數(shù)詞次之,動(dòng)詞再次,形容詞少有。根據(jù)何兆熊、梅德明教授的《現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)》的研究,由于清朝閉關(guān)鎖國(guó),乾隆二十四年(1759)頒布了《防范外夷規(guī)條》,規(guī)定外國(guó)人學(xué)習(xí)中文犯法。但是中外交往的需要又迫切地要求英漢之間的互通,于是偶有懂得中文的外國(guó)人私下編著了一些以粵語(yǔ)發(fā)音為注音媒介的皮欽英語(yǔ)學(xué)習(xí)用書(shū)。這其中有一個(gè)有趣的現(xiàn)象:皮欽英語(yǔ)在最初的交際過(guò)程當(dāng)中,傳教士起到過(guò)重要的作用,比如1817年至1823年,馬禮遜在澳門(mén)出版第一部漢英對(duì)照字典《華英字典》,收入漢字4萬(wàn)多個(gè)。這部字典標(biāo)志著英漢雙語(yǔ)之間的交際走入學(xué)術(shù)的視閾。但令人遺憾的是,在現(xiàn)實(shí)生活當(dāng)中,廣東英語(yǔ)既沒(méi)有很好地實(shí)現(xiàn)傳教士理想中的初衷——它沒(méi)有發(fā)揮傳播宗教、散播基督博愛(ài)信仰的作用;也沒(méi)有發(fā)揮語(yǔ)言學(xué)的前驅(qū)們傳播學(xué)術(shù),使得英漢之間在消除語(yǔ)言隔閡之后,能夠消除心理芥蒂的作用。幾乎是陰差陽(yáng)錯(cuò),英語(yǔ)在中國(guó)的傳播受到了前所未有的困厄。受到長(zhǎng)久儒家思想氤氳的中國(guó)人,對(duì)于語(yǔ)言的固守幾乎使得外國(guó)人感到吃驚,他們退一萬(wàn)步,卻只愿意在商業(yè)交往中實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的妥協(xié),只愿意用自己的語(yǔ)序和字符標(biāo)注英語(yǔ)的讀音。在這個(gè)階段,中國(guó)人始終只愿在貿(mào)易中俯就,而思想與審美依然是完全的中國(guó)式,完全的儒道釋。在廣東英語(yǔ)當(dāng)中,我們找不到任何信仰,任何真實(shí)情感的影跡。這難道是因?yàn)橹袊?guó)人的學(xué)習(xí)能力問(wèn)題嗎?按照筆者淺見(jiàn),恐怕更多的是中國(guó)特殊的意識(shí)形態(tài)在發(fā)生著奇特的作用,它部分消解了優(yōu)勢(shì)群體在形而上范疇中的優(yōu)勢(shì)地位,在語(yǔ)言文字上形成了獨(dú)特的保護(hù)機(jī)制。皮欽英語(yǔ)的出現(xiàn)證明了漢語(yǔ)的強(qiáng)大生命力,證明了國(guó)人在審美中淡漠而又隱忍的堅(jiān)守。在廣東英語(yǔ)階段,應(yīng)該說(shuō),審美的缺席表現(xiàn)為對(duì)外來(lái)文化根源性的抗拒,對(duì)傳統(tǒng)文化潛意識(shí)的保留。攻城為下,攻心為上,廣東英語(yǔ)以其強(qiáng)有力的姿態(tài)給予外來(lái)者以鏗鏘之音。

        二、洋涇浜英語(yǔ)的形成與錯(cuò)綜的審美意識(shí)

        洋涇浜英語(yǔ),可以視作是皮欽英語(yǔ)的第二階段,也是皮欽英語(yǔ)的主要代表形式?!把鬀茕骸痹屈S浦江的一條支流,也曾是英法租界的界河,由于外邦客商多在此居住,傳教士與外國(guó)水手也多在此聚集,語(yǔ)言上經(jīng)過(guò)交流妥協(xié),形成了具有上海特色的皮欽英語(yǔ)——洋涇浜英語(yǔ)。本文探討的洋涇浜英語(yǔ)僅指起源于19世紀(jì)上海租界,半殖民地半封建時(shí)期“特別之英語(yǔ)”。洋涇浜英語(yǔ)與廣東英語(yǔ)雖然同屬于皮欽英語(yǔ),但是它們之間既存在延續(xù)與發(fā)展的關(guān)系,同時(shí)也存在差異。其差異性主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:首先,從語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)說(shuō),洋涇浜英語(yǔ)以上海話為對(duì)譯的藍(lán)本,與廣東話的發(fā)音存在部分差異;更值得注意的是,洋涇浜英語(yǔ)在詞類的豐富性和靈活性上較廣東英語(yǔ)有顯著提高。其次,由于鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)的影響、殖民的深入以及意識(shí)形態(tài)的融合,洋涇浜英語(yǔ)中已經(jīng)顯示出了許多“親英”的傾向。十里洋場(chǎng)的繁華、浮靡與舊上海的蕭瑟、頹敗構(gòu)成鮮明的對(duì)舉,在這樣的映照中,許多年輕人開(kāi)始以西方的生活為訴求,崇洋日漸成風(fēng),此時(shí)的洋涇浜英語(yǔ)中出現(xiàn)了許多反映洋場(chǎng)生活的詞匯。這些詞匯的出現(xiàn)說(shuō)明國(guó)人的審美與愛(ài)憎不復(fù)簡(jiǎn)單分明,錯(cuò)綜的審美意識(shí)集中體現(xiàn)出彼時(shí)上海特有的美學(xué)氣質(zhì)。

        洋涇浜英語(yǔ)對(duì)于上海話的影響甚巨,其中的市井俚語(yǔ)極具生命力,沿用至今。根據(jù)朱大可先生的研究,例舉部分殊有特色的洋涇浜英語(yǔ)如下(詞類劃分以中文意義為準(zhǔn)):

        1.名詞。如(拉三)Lassie,少女,情侶,引申為妓女、賣淫者或生活不檢點(diǎn)的青年女子。(慕客)Mug,流氓,引申為嫖客。(噱頭)Shit,大便、胡說(shuō)、謊言、大話,蹩腳的商品或表演,引申為吸引觀眾的低級(jí)趣味的表演,引顧客上當(dāng)?shù)尿_局,以及各種華而不實(shí)、嘩眾取寵、引人發(fā)笑的手段。

        2.形容詞。如(嗲)Dear,親愛(ài)的,可愛(ài)的,引申為嬌柔的,撒嬌的,媚態(tài)萬(wàn)千的。(克拉)Colour,色彩,引申為時(shí)髦的、衣著光鮮的;有名詞用法,指時(shí)髦的人。(落佻)Rotter,英國(guó)俚語(yǔ),指無(wú)賴、下流胚、可惡的人、討厭的家伙,名詞。后轉(zhuǎn)為形容詞,意為無(wú)賴的、無(wú)恥的、下流的、卑鄙的。(邋遢)Litter,雜亂、四下亂扔的東西,在公共場(chǎng)合亂扔廢物的人,引申為形容詞:雜亂、凌亂和不修邊幅。

        3.動(dòng)詞。如(嘎三壺)Gossip,聊天,閑談。

        4.語(yǔ)氣詞。如(哇塞)Worse,更糟的,更惡劣的,被引申為專門(mén)形容心情的難受和惡劣。

        5.述賓短語(yǔ)。如(軋朋友)Get朋友,搞女人,結(jié)交異性(“軋”是一個(gè)普遍運(yùn)用的動(dòng)詞,可以進(jìn)行各種自由組合,如“軋鬧猛”(湊熱鬧))。(退灶私)退Juice,本義為流氓退還敲詐得來(lái)的油水與錢財(cái),引申為丟臉、失面子。(接〈劃〉領(lǐng)子)接Leads,接提示、接暗示、得到暗示(“劃”為上海方言,意為給出、拋出)。(著臺(tái)型)(衣)著Dashing,本義指穿著打扮很漂亮,后引申為出風(fēng)頭、自我表現(xiàn),自我炫耀。

        洋涇浜英語(yǔ)在詞類、使用范圍、感情色彩等方面的突破使得這種語(yǔ)言本身的生命力大大增強(qiáng),同時(shí)也反映出了19世紀(jì)上海獨(dú)特的審美心理。

        一方面,西方開(kāi)化、自由的生活方式極大地沖擊著上海人的心扉。封建社會(huì)的日薄西山讓已經(jīng)讓他們開(kāi)始自覺(jué)地欣羨西方的昌達(dá)。在經(jīng)濟(jì)上學(xué)習(xí)西方的同時(shí),對(duì)于西式生活的崇拜也已經(jīng)逐漸滲透進(jìn)上海人民的生活。十里洋場(chǎng)的霓虹、旋轉(zhuǎn)門(mén)、高跟鞋、洋裝、化妝品、舞女、性愛(ài)迅速占領(lǐng)了一部分年輕人的心智。在一片歌舞升平當(dāng)中,他們學(xué)會(huì)了作為“慕客”的基本要領(lǐng),學(xué)會(huì)了尋找最會(huì)“著臺(tái)型”的“拉三”,擺擺“噱頭”,“軋軋朋友”,他們把“落佻”當(dāng)做嗔怪與褒獎(jiǎng),一輩子最大的愿望便是永遠(yuǎn)地做個(gè)“克拉”。在租界中,許多上流青年在審美上已然自覺(jué)西化。他們大多學(xué)習(xí)過(guò)西方先進(jìn)的技術(shù)與知識(shí),知道了愛(ài)情、婚姻應(yīng)該由自己作出選擇;他們自覺(jué)地認(rèn)同社交,認(rèn)同霓虹絢麗的視覺(jué)效果,認(rèn)同對(duì)于欲望的訴求;他們對(duì)于交際和性不再保守,及時(shí)行樂(lè)的散漫與落拓從這些洋涇浜詞匯中可以看得分明。美學(xué)在這一階段突破性地由缺席走向在場(chǎng),在洋涇浜英語(yǔ)詞匯當(dāng)中體現(xiàn)出的審美更多是一種模仿性的審美,是一夜之間西式的美占盡風(fēng)情。國(guó)人開(kāi)始亦步亦趨模仿西方的燈紅酒綠、香車寶馬,對(duì)西方的迷信瞬時(shí)由技術(shù)、經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域走向物質(zhì)享受的范圍。而物質(zhì)享受了,精神也自然被部分同化,從馬斯洛的“需要層次理論”來(lái)看,從物質(zhì)的需要過(guò)渡到精神的需要,這是自然的,也是不可避免的。

        當(dāng)然,在這樣急劇的變化當(dāng)中,有人開(kāi)始對(duì)于西方的自由主義擊節(jié)贊嘆,也同時(shí)有人開(kāi)始見(jiàn)到浮華之后的隱憂。

        在筆者例舉的洋涇浜英語(yǔ)詞匯中,我們發(fā)現(xiàn)這些最初最為江湖隱語(yǔ)出現(xiàn)的詞,后來(lái)大多數(shù)引申出貶義,也就是說(shuō),另一方面,從感情色彩上看,洋涇浜英語(yǔ)所體現(xiàn)出的國(guó)人的審美意識(shí)經(jīng)歷了一個(gè)從歆羨仰慕到質(zhì)疑否定的過(guò)程。在租界繁華表象的背后,國(guó)人同時(shí)看到了西方殖民者對(duì)于國(guó)民的欺壓、剝削,看到了他們的強(qiáng)勢(shì)、掠奪與荒淫以及國(guó)民的孱弱、驚慌與冷漠。這些意識(shí)形態(tài)的變遷在語(yǔ)言中得到最直觀的反映就是詞匯引申義的變化,這些原本適用于十里洋場(chǎng)、含義光鮮的詞匯在百姓的眼中開(kāi)始帶有鄙視、唾棄的意味。上海的平民們開(kāi)始看到十里洋場(chǎng)的美其實(shí)是建立在“朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨”基礎(chǔ)上的浮華之美,是雕欄玉砌、粉飾太平,其本質(zhì)是一種絕望的美。于是他們說(shuō)起“拉三”、“慕客”時(shí)已然心存鄙棄,這就是語(yǔ)言,是富有正義感的、審美性的語(yǔ)言。

        以上兩種對(duì)立的、矛盾的觀念使得這一階段的洋涇浜英語(yǔ)在審美情態(tài)方面顯示出錯(cuò)綜的美學(xué)特點(diǎn)。根據(jù)學(xué)者研究,這種中英混合的上海洋涇浜英語(yǔ)在中國(guó)一直沿用到20世紀(jì)的三四十年代(在香港到六七十年代),約有200余年的歷史。由于它自身在詞匯、語(yǔ)法等方面的不足和歷史原因使它終究沒(méi)有成為中國(guó)社會(huì)有影響力的語(yǔ)言,更沒(méi)有進(jìn)一步發(fā)展成為一種新的克里奧語(yǔ)[3]。洋涇浜英語(yǔ)雖在語(yǔ)言學(xué)上多有局限,但在美學(xué)上卻別具特色。

        三、當(dāng)代皮欽英語(yǔ)與審美多元化

        皮欽英語(yǔ)再次席卷中國(guó)大陸是在改革開(kāi)放以后,隨著對(duì)外開(kāi)放的逐步深入,西方文化在新的時(shí)代、新的背景中與中國(guó)傳統(tǒng)文化碰撞出新的火花。語(yǔ)言作為人類最重要的交際工具,自然最先感受到了社會(huì)的新變。隨著許多新事物、新現(xiàn)象的出現(xiàn),原先的漢語(yǔ)詞匯不能夠完全滿足人們?nèi)粘I畹男枰?。于是,大量英語(yǔ)詞匯與漢語(yǔ)混合出現(xiàn),皮欽英語(yǔ)卷土重來(lái)。當(dāng)代皮欽英語(yǔ)具有使用范圍廣,詞匯更新快,詞類靈活,與科技緊密相關(guān),由媒體推波助瀾等時(shí)代特點(diǎn)。與殖民地時(shí)期的皮欽英語(yǔ)不同的是,當(dāng)代皮欽英語(yǔ)體現(xiàn)出前所未有的平等性與互動(dòng)性。也就是說(shuō),在中國(guó)大量出現(xiàn)新的洋涇浜詞匯的同時(shí),漢語(yǔ)中特有的詞匯也同時(shí)影響到世界其他國(guó)家;英語(yǔ)和漢語(yǔ)在新的語(yǔ)境下不再是優(yōu)勢(shì)語(yǔ)種和從屬性語(yǔ)種的關(guān)系,相反,它們呈現(xiàn)優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)的特點(diǎn)。也正是因?yàn)橐陨咸攸c(diǎn),當(dāng)代皮欽英語(yǔ)在審美上趨于多元,價(jià)值觀的渾融使得中國(guó)真正與西方實(shí)現(xiàn)了第一次心理上的親近,同時(shí),西方也開(kāi)始以友善而和平的視角矚目中國(guó),關(guān)注中國(guó)。

        必須指出的是,在英語(yǔ)普遍使用的當(dāng)代,皮欽英語(yǔ)的使用目的不再像先前一樣,是為了方便溝通、方便不熟悉英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者使用,而更多地出現(xiàn)了用一些形象生動(dòng)的漢語(yǔ)字詞譯出英語(yǔ)詞匯的新形式。一些外來(lái)詞以生動(dòng)的漢字譯出,而人為地營(yíng)造出洋涇浜的效果,大大增加了語(yǔ)言的趣味性和詞匯的多樣性,豐富了人們的審美視閾。謹(jǐn)以一些典型的當(dāng)代皮欽英語(yǔ)詞匯為例:

        1.秀(show)?!靶恪奔瓤勺髅~,也可作動(dòng)詞,且能產(chǎn)性極強(qiáng)。是當(dāng)代皮欽英語(yǔ)的代表詞?!靶恪奔饶茏鳛槊~獨(dú)立使用,意為真人展示類電視節(jié)目,或引申為娛樂(lè)性的、含娛樂(lè)諷刺意味的節(jié)目,與動(dòng)詞搭配,如“走秀”;也能作為動(dòng)詞,意為展示、顯示,如“秀身材”、“秀恩愛(ài)”等?!靶恪钡哪墚a(chǎn)性體現(xiàn)在它能夠附著在許多名詞之后,形成與“show”的英文原意接近的新詞,如“真人秀”、“服裝秀”、“情感秀”等?!靶恪庇伞皊how”音譯而來(lái),卻在一定程度上超越了英語(yǔ)中的含義,在漢語(yǔ)中含義更加豐富,運(yùn)用也更為廣泛。

        2.曬(share)。網(wǎng)絡(luò)詞匯中的皮欽英語(yǔ)詞匯,動(dòng)詞,意即“分享”。此詞運(yùn)用漢語(yǔ)中“曬”的本義進(jìn)行引申,使?jié)h語(yǔ)詞匯附著上英語(yǔ)詞匯的新義,具有趣味性。從漢語(yǔ)中的“曬太陽(yáng)”引申到皮欽英語(yǔ)中的“曬照片”、“曬寶貝”等。這不僅運(yùn)用“近音”的特性進(jìn)行洋涇浜式的轉(zhuǎn)譯,更巧妙運(yùn)用了漢語(yǔ)詞匯引申義的法則對(duì)相近的意義進(jìn)行引申和拓展。

        3.粉絲(fans)。指大量狂熱的追求者、支持者。許多皮欽英語(yǔ)詞匯的趣味性音譯使得漢語(yǔ)詞匯增添新意。一些洋涇浜詞匯通過(guò)借用漢語(yǔ)中原意明朗的詞匯之音顛覆了漢語(yǔ)詞匯的原意,從而大大增強(qiáng)了漢語(yǔ)的趣味性和兼容性。創(chuàng)意使得語(yǔ)言充滿詼諧之美、幽默之美。語(yǔ)言的創(chuàng)意或許是偶然為之,但是其結(jié)果卻產(chǎn)生了不可估量的社會(huì)影響。一些最初僅作為社會(huì)方言出現(xiàn)的皮欽英語(yǔ)詞匯在社會(huì)的驗(yàn)證中走向通俗。

        4.因特網(wǎng)(Internet)?!耙蛱鼐W(wǎng)”嚴(yán)格來(lái)說(shuō)是半洋涇浜詞匯。Inter音譯為因特,意為互動(dòng)、互聯(lián),而net則意譯為網(wǎng)。詞類詞匯的出現(xiàn)標(biāo)志著皮欽英語(yǔ)詞匯在形式上具有了更為靈活的表現(xiàn)力,組合功能增強(qiáng)。

        當(dāng)代皮欽英語(yǔ)多運(yùn)用于科技、傳媒領(lǐng)域,在英語(yǔ)風(fēng)行的時(shí)代背景下,皮欽英語(yǔ)因具有更多的趣味性、創(chuàng)造性而大大增強(qiáng)了漢語(yǔ)的生命力。當(dāng)然,皮欽英語(yǔ)詞匯的出現(xiàn)不僅在語(yǔ)言學(xué)上具有創(chuàng)新意義,更值得注意的是當(dāng)代皮欽英語(yǔ)詞匯所蘊(yùn)涵的多元美學(xué)特征。主要反映在以下幾個(gè)方面:

        1.古典主義美學(xué)的消解和個(gè)性主義美學(xué)的興起。在皮欽英語(yǔ)當(dāng)中,許多詞匯具有多重的、復(fù)雜的感情色彩,運(yùn)用在不同的語(yǔ)境當(dāng)中,甚至不同的人使用它們,感情色彩都有差異。比如說(shuō)“粉絲熱情高漲,感動(dòng)了明星”,“粉絲喪失理智的舉動(dòng),千萬(wàn)不可效仿”。在不同的視角看來(lái),同一審美主體可以具有截然不同的表現(xiàn)。也就是說(shuō),一些皮欽英語(yǔ)當(dāng)中提到的事物,比如“泡吧(bar)”、“秀(show)恩愛(ài)”等在不同年齡階段、不同社會(huì)身份的人看來(lái)都有很大差異。A可以認(rèn)為C“曬”的照片是性感的,B可以認(rèn)為它很低俗。在這個(gè)價(jià)值取向多元的社會(huì)語(yǔ)境中,每一個(gè)人都是審美的上帝。每一個(gè)人都有審美的話語(yǔ)權(quán),于是美的情態(tài)也隨之走向多元。

        2.陽(yáng)春白雪與下里巴人的渾融。詞匯的接受程度以及相關(guān)含義隨著語(yǔ)用的不同而轉(zhuǎn)變。原本不被主流意識(shí)形態(tài)接受的皮欽英語(yǔ)詞匯在一段時(shí)間以后可能會(huì)被提高到新的高度。比如“粉絲”就是這樣的一個(gè)典例,它由娛樂(lè)傳媒走向民間,再由民間走向主流傳媒,經(jīng)歷了一個(gè)較長(zhǎng)的階段。在這個(gè)詞匯變遷的過(guò)程中,下層審美特征向上靠攏,同時(shí)上層審美意識(shí)向下俯就,渾融到一處。語(yǔ)言背后的審美情態(tài)在悄然中發(fā)生轉(zhuǎn)變,雅與俗的界限不再清晰,審美更加活潑,語(yǔ)言也更加生動(dòng)。

        四、語(yǔ)言背后的美神

        受20世紀(jì)西方哲學(xué)思潮兩大轉(zhuǎn)向的影響,學(xué)術(shù)視閾也多將“語(yǔ)言論轉(zhuǎn)向”和“非理性轉(zhuǎn)向”兩種轉(zhuǎn)變進(jìn)行分別的研究。在語(yǔ)言學(xué)、尤其是語(yǔ)用學(xué)的研究中,語(yǔ)言和美學(xué)缺少互動(dòng)。實(shí)際上,語(yǔ)言作為最基本的交際工具,產(chǎn)生于社會(huì)生活當(dāng)中,必然觀照到社會(huì)語(yǔ)境中的審美變化與心理轉(zhuǎn)換。皮欽語(yǔ)的研究只作為社會(huì)變遷中的一塊明鏡,反射在特定時(shí)期內(nèi)語(yǔ)言所承載的美學(xué)內(nèi)涵及其轉(zhuǎn)變過(guò)程。美神作為隱形的存在藏匿與社會(huì)生活的每一個(gè)角落,給予學(xué)術(shù)研究更為廣闊的全新視野。

        [1]《申報(bào)》影印本[Z].上海:上海書(shū)店,1983.

        [2]Cook V.Linguistics and Second Language Acquisition[M]. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000:74.

        [3]劉文慧.中國(guó)歷史上的洋涇浜英語(yǔ)[J].遼寧稅務(wù)高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2004,(4).

        A Study on the Shift of the Aesthetic Psychology in the Evolution of Pidgin English

        WANG Hai-jie
        (Foreign Language College,Jiaxing College,Jiaxing 314001,China)

        Based on the fact that the study on Pidgin English mainly dealt with its pragmatics,characteristic and lexicology as well,while the aesthetic psychology is hardly involved,the paper probes into the shift of the aesthetic psychology and its characteristics in respect of aesthetics and psychology.

        Pidgin English;aesthetic psychology;language characteristic

        H313.3;B84

        A

        1001-7836(2010)02-0136-04

        (責(zé)任編輯:喬瑞雪)

        2009-11-30

        王海杰(1966-),男,浙江縉云人,講師,從事英語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)、詞匯學(xué)、教學(xué)法研究。

        猜你喜歡
        英語(yǔ)詞匯漢語(yǔ)詞匯
        學(xué)漢語(yǔ)
        金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
        本刊可直接用縮寫(xiě)的常用詞匯
        輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
        金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
        一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)
        本刊可直接用縮寫(xiě)的常用詞匯
        追劇宅女教漢語(yǔ)
        漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
        高中英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)之我見(jiàn)
        初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)初探
        人間(2015年10期)2016-01-09 13:12:54
        擴(kuò)大英語(yǔ)詞匯量的實(shí)踐
        散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:16:56
        国产免费拔擦拔擦8x高清在线人| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 女同久久精品国产99国产精品| 国产精品视频一区国模私拍| 亚洲手机国产精品| 亚洲色欲色欲www成人网| 韩国免费一级a一片在线| 69精品人妻一区二区| av网站韩日在线观看免费| 国产内射视频在线免费观看| 国产成+人+综合+亚洲欧美丁香花| 亚洲深深色噜噜狠狠爱网站| 美女黄频视频免费国产大全| 蜜桃视频在线在线观看| 日韩视频在线观看| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕| 精品国产一二三产品区别在哪| 国外亚洲成av人片在线观看| 亚洲色欲大片AAA无码| 亚洲一级无码AV毛片久久| av免费在线观看网站大全| 国产免费av手机在线观看片| 2019日韩中文字幕mv| 亚洲中文字幕无码专区| 国产在线看不卡一区二区| 免费人妖一区二区三区| 最近中文字幕国语免费| a级黑人大硬长爽猛出猛进| 亚洲熟妇色xxxxx欧美老妇| 男女男生精精品视频网站| 天堂丝袜美腿在线观看| 亚洲a无码综合a国产av中文| 亚洲乱亚洲乱妇50p| 妺妺窝人体色www在线图片| 日韩精品人妻中文字幕有码| 亚洲av综合av国一区二区三区| 中文字幕一区二区中文| 日本熟日本熟妇中文在线观看| 国产主播一区二区三区在线观看| 国产亚洲av人片在线播放| 亚洲国产精品久久无人区|