伍麗潔
葉公超對(duì)艾略特詩學(xué)觀念的傳承
伍麗潔
五四新舊文化轉(zhuǎn)型時(shí)期,各種西方流派大量涌入,中國傳統(tǒng)文學(xué)受到前所未有的挑戰(zhàn)。深受歐美自由主義思潮影響,兼具良好傳統(tǒng)文化素養(yǎng)的葉公超,以文學(xué)本體論為出發(fā)點(diǎn),建設(shè)“純文學(xué)”,傳承艾略特的經(jīng)典詩學(xué)理論,提出新詩的發(fā)展必須借助舊詩的傳統(tǒng),建立新詩格律,具有超越時(shí)代的意義。
詩學(xué)觀念;傳統(tǒng);純文學(xué);中國新詩
葉公超是活躍在20世紀(jì)30年代的批評(píng)家,其文學(xué)觀念與當(dāng)時(shí)的左翼主流思想相違背,甚至與其所在的新月派的觀念也大相徑庭。葉公超是自由主義的批評(píng)家,他以文學(xué)本體論的眼光建設(shè)“純文學(xué)”的批評(píng)觀念、探討美學(xué)的內(nèi)部意義,在30年代多元化的批評(píng)格局中,獨(dú)放異彩。葉公超的詩學(xué)觀念傳承了以艾略特、瑞恰慈為代表的西方詩學(xué)思想,在“五四”那個(gè)破除傳統(tǒng)的非常時(shí)期,他提出新詩的發(fā)展必須借助舊詩的傳統(tǒng),建立新詩格律。
一
葉公超的留學(xué)背景使他有幸結(jié)識(shí)了現(xiàn)代派詩歌大師艾略特并深受艾略特詩歌傳統(tǒng)觀念的影響。出于對(duì)艾略特作品和詩論的偏愛,葉公超成為中國現(xiàn)代文學(xué)史上譯介艾略特最早的新文學(xué)批評(píng)者。
葉公超的留學(xué)背景使他在親近英美文學(xué)的同時(shí)受到了艾略特詩學(xué)觀念的影響。葉公超8歲即在英國留學(xué)。從小在純英語的環(huán)境中學(xué)習(xí),為他以后完美的牛津口音奠定了基礎(chǔ)。14歲時(shí),家人因?yàn)閾?dān)心戰(zhàn)亂和頻繁的學(xué)生運(yùn)動(dòng)影響他的學(xué)習(xí),再次將他送往美國留學(xué)。1925年,葉公超獲得愛默思特大學(xué)文學(xué)學(xué)士學(xué)位。在此期間,他的老師、美國著名詩人弗洛斯特(Robert Frost)對(duì)他的文學(xué)觀念產(chǎn)生了重要影響。一年后,葉公超在英國劍橋大學(xué)獲得文藝心理學(xué)碩士學(xué)位。這一年是葉公超學(xué)術(shù)生涯中極為關(guān)鍵的一年,因?yàn)樵趧驅(qū)W習(xí)期間,他認(rèn)識(shí)了當(dāng)時(shí)英國詩壇領(lǐng)袖、著名的詩人、批評(píng)家艾略特(T·S·Eliot)。作為良師益友的艾略特給葉公超帶來的影響是不容輕視的?!皬膼勰即髮W(xué)到劍橋,葉公超所受的教育都是文學(xué)、藝術(shù)的教育,但其中浸透了西方人文主義的精神,塑造了他包容、開放、自由的精神氣質(zhì)。他以后的人生,就是在他的英美教育背景下展開的?!保?]中國的五四文學(xué)改革浪潮對(duì)葉公超的影響微乎其微,西方的文學(xué)潮流讓他置身于中國新文學(xué)潮流之外,與當(dāng)時(shí)的左翼文藝批評(píng)保持一定的距離,這導(dǎo)致了他的詩學(xué)理論和實(shí)踐都超然于主流文學(xué)思潮之外而獨(dú)具特色。
葉公超先生受當(dāng)時(shí)西方主流文藝思想影響最深的,當(dāng)屬艾略特。艾略特是20世紀(jì)英美重要詩人、詩評(píng)家。他的詩歌和理論改變了20世紀(jì)英國詩歌的發(fā)展方向,取得了舉世矚目的成就,是世界公認(rèn)的現(xiàn)代派詩歌大師。艾略特的核心論文《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》一經(jīng)發(fā)表,便“語驚四座”。圍繞該論文結(jié)集出版的論文集《圣林》奠定了他在文藝?yán)碚摵团u(píng)界的重要地位,其中最有影響力的是艾略特關(guān)于“傳統(tǒng)”的理論。在艾略特看來,傳統(tǒng)不是繼承得到的,也不是僅僅追隨于前一代,更不是盲目或膽怯地墨守前一代成功的方法。首先,傳統(tǒng)是過去的過去性和現(xiàn)存性的意識(shí)的結(jié)合,“歷史的意識(shí)不但使人寫作時(shí)有他自己那一代的背景,而且還要感到從荷馬以來歐洲整個(gè)的文學(xué)及其本國整個(gè)的文學(xué)有一個(gè)同時(shí)的存在,組成一個(gè)同時(shí)的局面?!保?]因此,一個(gè)詩人,甚至是藝術(shù)家,他的整體意義就不只在于他本身,而應(yīng)該包括他和他之前的詩人或藝術(shù)家。其次,傳統(tǒng)是新作品與藝術(shù)經(jīng)典的理想秩序。傳統(tǒng)是一個(gè)已存在的完整的秩序,在不斷地加入新鮮的元素,而又繼續(xù)把持著自身的完整性。新與舊在不斷的適應(yīng)過程中,傳統(tǒng)保持活力,保持“完整”,再次面對(duì)調(diào)整。因此在處理與傳統(tǒng)的關(guān)系方面,詩人“不能把過去當(dāng)作亂七八糟的一團(tuán),也不能完全靠私自崇拜的一兩個(gè)作家來訓(xùn)練自己,也不能完全靠特別喜歡的某一時(shí)期來訓(xùn)練自己?!薄霸娙吮仨毇@得或發(fā)展對(duì)于過去的意識(shí),也必須在他的畢生事業(yè)中繼續(xù)發(fā)展這個(gè)意識(shí)?!保?]一個(gè)藝術(shù)家前進(jìn)的過程,就是不斷犧牲自己、不斷消滅個(gè)性的過程,放棄當(dāng)前的自己,從而歸附更有價(jià)值的東西。詩歌應(yīng)該從單純的自我表現(xiàn)轉(zhuǎn)化為普遍的藝術(shù)情緒。艾略特這些關(guān)于詩人個(gè)性與詩歌關(guān)系的看法,不僅顛覆了中國傳統(tǒng)“詩言志”的傳統(tǒng),而且還顛覆了英國華茲華斯關(guān)于“詩歌是強(qiáng)烈感情的自然流露”的論斷。
艾略特的文學(xué)成就是世界性的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了他引導(dǎo)的英國現(xiàn)代文學(xué)和所處的古羅馬立場(chǎng)。他的詩論和詩歌不僅征服了西方國家,就連遠(yuǎn)隔重洋的中國也受其影響[3]。葉公超算得上是中國研究艾略特的第一人,他積極譯介艾略特其人其詩以及其理論到中國。徐志摩在向胡適介紹葉公超時(shí)曾說,“這是一位T·S·Eliot的信徒。”在《新月》的幾位主編中,葉公超以他的學(xué)術(shù)著稱。在新月派主將徐志摩飛機(jī)失事之后,葉公超挑起了《新月》雜志的主編重任?!叭~公超主持的《新月》第四卷第六期(1933年3月)刊發(fā)了最早詳盡介紹艾略特的文章,即孫波的“利斯威的三本書”(注:應(yīng)為利威斯,F(xiàn)·R·Leavis)。該文對(duì)艾略特給予了相當(dāng)高的評(píng)價(jià)?!保?]他認(rèn)為《新月》的最大意義是“自文學(xué)革命以來,當(dāng)一切左傾勢(shì)力的洪流洶涌之際,它是唯一堅(jiān)守內(nèi)心純正原則的一支砥柱”,這也成為他在《新月》之后“創(chuàng)辦《學(xué)文》的原動(dòng)力。 ”[4]《新月》之后的《學(xué)文》,是葉公超倡導(dǎo)、主辦的純文學(xué)期刊,它是由幾位志同道合的學(xué)者、作家集資創(chuàng)辦的,最后因?yàn)榻?jīng)費(fèi)問題而??T?0世紀(jì)中國文學(xué)史上,短暫的《學(xué)文》卻是不容小視的。葉公超在《我與<學(xué)文>》中說得很清楚:“當(dāng)時(shí)一起辦《新月》的一群朋友,都還很年輕,寫作和辦雜志,談不上有任何政治作用……《學(xué)文》的創(chuàng)刊,可以說是繼《新月》之后,代表了我們對(duì)文藝的主張和希望?!保?]《學(xué)文》的創(chuàng)刊號(hào)上,葉公超特約卞之琳翻譯艾略特的論文《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》,并且親自校訂,譯出文前的拉丁文?!斑@些不僅多少影響了我在三十年代的詩風(fēng),而且大致對(duì)三四十年代一部分較能經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)的新詩篇的產(chǎn)生起過一定的作用。”[6]
不僅如此,作為將艾略特的詩作和詩論引入中國的第一人,葉公超與艾略特在英國有過直接交往,還寫過重要論文《艾略特的詩》,是目前國內(nèi)最早研究艾略特的有深度的專論。幾年之后,他指導(dǎo)學(xué)生趙蘿蕤翻譯艾略特的《荒原》并為其作序,題為《再讀艾略特的詩》。趙蘿蕤認(rèn)為譯序“透徹說明了內(nèi)容與技巧的要點(diǎn)與特點(diǎn),談到了艾略特的理論與實(shí)踐在西方青年中的影響和地位,又將某些技法與中國的唐宋詩作比較?!保?]此外,葉公超在文藝評(píng)論中還多次引用艾略特的觀念作為批評(píng)的標(biāo)準(zhǔn)。比如:1936年7月他發(fā)表在《自由評(píng)論》第33期的《談讀者的反映》和1935年5月發(fā)表于《文學(xué)雜志》創(chuàng)刊號(hào)的《論新詩》,直接受到艾略特的影響,并大段引用他的觀點(diǎn)?!叭~公超評(píng)介艾略特一開始就站在高起點(diǎn)上,這與一般外國作家在中國的譯介的那種由淺入深、由簡(jiǎn)單介紹到深入研究的模式不一樣?!保?]
對(duì)艾略特詩學(xué)旨趣的領(lǐng)會(huì)和譯介使葉公超的詩學(xué)觀念和批評(píng)思想在潛移默化中受到了深刻影響。本文將探討葉公超對(duì)艾略特詩學(xué)的承傳與轉(zhuǎn)換,以及在此基礎(chǔ)上發(fā)展而成的、符合中國當(dāng)時(shí)具體語境的文學(xué)批評(píng)觀點(diǎn)。
二
葉公超所處的年代是一個(gè)新舊轉(zhuǎn)型的時(shí)期:中國的封建社會(huì)在西方的科學(xué)、民族、文學(xué)的猛烈沖擊下逐漸解體;傳承了幾千年的封建社會(huì)文化、語言受到了前所未有的拷問、抨擊。具備良好傳統(tǒng)素養(yǎng)的葉公超以西方自由主義學(xué)者的眼光打量著新舊交替時(shí)期的詩學(xué),在傳統(tǒng)與現(xiàn)代、中國與西方等方面提出了具有建設(shè)性的詩學(xué)理論。
艾略特認(rèn)為“經(jīng)典”的含義就是“成熟”,而“成熟”就必須具有傳統(tǒng)意識(shí)。這非常直接地表達(dá)了艾略特對(duì)傳統(tǒng)與經(jīng)典關(guān)系的看法。葉公超在 《什么是經(jīng)典》中說:“在文學(xué)中,成熟意味著詩人對(duì)他的前人們有所知覺,而我們又能通過他的作品知覺到他的那些前人,就像我們可以在一個(gè)既個(gè)別又獨(dú)特的人身上看到他祖先的種種特征一樣?!比魏嗡囆g(shù)創(chuàng)作都不可能割斷傳統(tǒng),所謂創(chuàng)新不過是在新的意義上對(duì)傳統(tǒng)的繼續(xù)和發(fā)展。葉公超在其論文《愛略特的詩》中指出:“《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》(1917)就可以用來說明他在詩里為什么要用典故,而且還不只用文學(xué)一方面的典故,也可以用來說明他在詩里常用舊句或整個(gè)歷史事件來表現(xiàn)態(tài)度與意境的理由?!保?]葉公超認(rèn)為艾略特的詩具有深刻表現(xiàn)的手法、古今錯(cuò)綜的意識(shí)和為整個(gè)人類文明前途設(shè)想的情緒,“詩里的字是有刺激性而有膨脹的知覺的”,善于引用舊句來喚起同意識(shí)的聯(lián)系。在《愛略特的詩》一文中,葉公超大力贊揚(yáng)艾略特給英國文壇帶來的驚喜轉(zhuǎn)變,即“綜合古今作家的意識(shí),擴(kuò)大內(nèi)容的范圍”,“另一方面又要緊縮用字的經(jīng)濟(jì),增加音節(jié)的軟韌性”。葉公超認(rèn)為艾略特的技術(shù)特色“全在他所用的metaphor的象征功效。艾略特不但能充分地運(yùn)用metaphor的襯托,而且能從metaphor的意象中去暗示自己的態(tài)度和意境,因此艾略特的詩歌具有涵容性、間接性,其詩歌語言在打破常規(guī)后具有的相當(dāng)?shù)捻g性?!保?]
《再論艾略特的詩》是葉公超為弟子趙蘿蕤譯作《荒原》時(shí)所寫的序言。在這篇論文中,葉公超認(rèn)為艾略特的詩學(xué)觀念和詩作是可以互相印證的。艾略特主張的用事、用典,以傳統(tǒng)方式來錯(cuò)綜現(xiàn)代意識(shí),用字句的音樂響應(yīng)意態(tài)的潛力?!霸姷奈淖质请[喻的(metaphorical)、緊張的(intensified),不是平鋪直敘的、解釋的,所以它必然要凝縮,要格外的鋒利?!保?]其次,在葉公超看來,艾略特是將英國17世紀(jì)的玄理派與法國19世紀(jì)的象征派這兩種性質(zhì)極端相反的東西或印象加以比較,因此產(chǎn)生了驚奇的反應(yīng),“打破我們習(xí)慣上的知覺,使我們從驚奇而轉(zhuǎn)移到新的覺悟上”。最后,葉公超將艾略特的詩論與中國傳統(tǒng)詩論相比較,指出“艾略特之主張用事與用舊句和中國宋人奪胎換骨之說頗有相似之點(diǎn)”。他舉出《冷齋夜話》、《蔡寬夫詩話》、杜甫《夢(mèng)李白》、蘇軾改編的唐詩等例子來說明“真正高明的詩人用人家的東西來改造成更好的東西,或至少不同的東西”,“高明的詩人把他們所竊取的熔化于一種單獨(dú)的感覺中,與它脫胎的原物完全不同”。
《論新詩》是葉公超發(fā)表于《文學(xué)雜志》創(chuàng)刊號(hào)的一篇重要論文,論文回應(yīng)了當(dāng)時(shí)新詩與舊詩的關(guān)系問題,為新詩的發(fā)展開辟了一條廣闊的道路。千年的詩歌傳統(tǒng)在“五四”時(shí)期被看作是沉重的鐐銬。以胡適為代表的破舊立新觀點(diǎn)認(rèn)為新詩就是從舊詩的鐐銬里解脫出來的,而葉公超從艾略特經(jīng)典藝術(shù)傳統(tǒng)的關(guān)系出發(fā),提出與當(dāng)時(shí)主流思想截然不同的觀點(diǎn)來論述新舊詩歌的藝術(shù)聯(lián)系,探討了格律在新詩建設(shè)中的重要性?!叭~公超由此認(rèn)為新詩和舊詩之間也不存在著一種水火不容的對(duì)立關(guān)系?!保?]他反對(duì)格律是對(duì)舊詩的桎梏,反對(duì)新詩不能存在格律,從詩歌的內(nèi)在屬性指出格律的重要性,“格律是任何詩的必需條件,唯有在合適的格律里,我們的情緒才能得到一種最有力量的傳達(dá);沒有格律,我們的情緒只是散漫的、單調(diào)的、無組織的,所以格律根本不是束縛情緒的東西,而是根據(jù)詩人內(nèi)在的要求而形成的。假使詩人有自由的話,那必然就是探索適應(yīng)于內(nèi)在的要求的格律的自由,恰如哥德所說,只有格律能給我們自由?!痹诖笏列麚P(yáng)與中國古典文藝劃清界限的新時(shí)代的新人中,他倡導(dǎo)讀舊詩,認(rèn)為只要詩人和讀者清楚新詩舊詩的差別在哪里,讀舊詩與創(chuàng)作新詩并不存在矛盾。“舊詩的情境,詠物寄托,甚至于唱和贈(zèng)答,都可以變態(tài)的重現(xiàn)于新詩里。怎樣變態(tài)呢?第一是要絕對(duì)用現(xiàn)代語言;第二是要用現(xiàn)實(shí)生活的情景作比喻。在這兩種條件之下,詩人怎樣我們都管不著?!保?]
葉公超的詩學(xué)思想是古今中外思想的大融合,在西方文化的沖擊下為處于轉(zhuǎn)型期的中國文壇輸入了新鮮的文藝?yán)碚摚M(jìn)了艾略特等現(xiàn)代派大師,提出獨(dú)特的超越時(shí)代的詩學(xué)見解,推進(jìn)了中國現(xiàn)代主義詩歌的發(fā)展。葉公超的文學(xué)觀念旨在探討文學(xué)的內(nèi)部美學(xué)意義并建設(shè)“純文學(xué)”,這與當(dāng)時(shí)的主流思想相背離,加上其個(gè)人人生路向的選擇偏離了文學(xué)而朝向官場(chǎng),致使他在大陸文學(xué)批評(píng)界長期處于被忽視的地位。但他對(duì)社會(huì)生活的淡化態(tài)度,使他的文藝觀念具有了超越時(shí)代的深遠(yuǎn)意義,即便是在今天,也是值得我們?nèi)フJ(rèn)真研讀的。
[1]傅國涌.葉公超傳[M].鄭州:河南人民出版社,2004.
[2]王恩衷.艾略特詩學(xué)文集[M].北京:國際文化出版公司,1989.
[3]梁冬華.T.S.艾略特在中國文壇的接受與影響[J].玉林師范學(xué)院學(xué)報(bào),2008(6).
[4]董洪川.葉公超與T.S.艾略特在中國的傳播與接受[J].外國文學(xué)研究,2004(4).
[5]陳子善.葉公超批評(píng)文集[M].珠海:珠海出版社,1998:256.
[6]葉崇德.回憶葉公超[M].上海:學(xué)林出版社,1993:21.
[7]趙蘿蕤.我的讀書生涯[M].北京:北京大學(xué)出版社,1996:239.
[8]董洪川.荒原之風(fēng)-TS艾略特在中國[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[9]季桂起.葉公超文學(xué)批評(píng)的觀念和風(fēng)格[J].北方論叢.2004(6).
I207.25
A
1673-1999(2010)10-0099-03
伍麗潔(1986-),女,四川宣漢人,西南大學(xué)(重慶400715)中國新詩研究所研究生,從事比較文學(xué)與世界文學(xué)研究。
2010-01-26