肖巧慧
面向雙語教學的大學英語教學改革研究
肖巧慧
分析了大學英語與雙語教學的現(xiàn)狀和存在的問題,認為大學英語教學與雙語教學之間既有差別也有關(guān)聯(lián)性。面向雙語教學,大學英語教學迫切需要從課程、教材和教師三個方面理清思路,進行改革。
大學英語;教學改革;雙語教學
(一)改革中的大學英語教學現(xiàn)狀
目前,大學英語教學改革取得了很大成績,而且得到了廣泛認同。首先,學生學習英語的概念在改變,學習能力得到增強,學習的自信心、考試成績和聽說能力均有所提高。其次,英語公外教學在學校發(fā)展與建設(shè)中的地位顯著提高,受到學校領(lǐng)導和教務(wù)管理部門前所未有的重視;以聽說為主的,基于計算機的英語學習模式正在逐步形成,并取得廣泛認可?可以說,重在培養(yǎng)學生英語學習的可持續(xù)發(fā)展能力的中國大學英語教學的方向和目標越來越清晰[1]。
然而,由于認識上的差異和其他各種因素的影響,大學英語教學還存在一些問題。例如,學生在大學英語教學階段學到了不少英語詞匯和語法結(jié)構(gòu),但沒有較多接觸和學習專業(yè)英語的特點、構(gòu)詞規(guī)律及特殊的文體風格。一旦開展雙語教學,學生面對大量的專業(yè)詞匯和科技英語結(jié)構(gòu)就會不知所措,更不要說查閱外文文獻,甚至有關(guān)畢業(yè)論文的英文摘要都要請人代勞?除了部分重點高校之外,絕大多數(shù)高校,特別是處于欠發(fā)達地區(qū)的地方高校的學生實際學習效果與《大學英語課程教學要求(試行)》提出的“培養(yǎng)學生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要”的目標還有很大差距。
(二)發(fā)展中的雙語教學現(xiàn)狀
1.政策背景
為適應(yīng)經(jīng)濟全球化和科技革命的挑戰(zhàn),2001年教育部《關(guān)于加強高等院校本科教學工作提高教學質(zhì)量的若干意見》第八條提出:“本科教育要創(chuàng)造條件使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課教學。對高新技術(shù)領(lǐng)域的生物技術(shù)、信息技術(shù)等專業(yè),以及為適應(yīng)我國加入WTO后需要的金融、法律等專業(yè),更要先行一步,力爭三年內(nèi),外語教學課程達到所開課程的5%-10%。暫不具備直接用外語講授條件的學校、專業(yè),可以對部分課程先實行外語教材。中文授課,分步到位?!?005年教育部《關(guān)于進一步加強高等學校本科教學工作的若干意見》第十三條規(guī)定:“要提高雙語教學課程的質(zhì)量,繼續(xù)擴大雙語教學課程的數(shù)量?”從2007年起,教育部又啟動了“雙語教學精品示范課程”建設(shè)項目,有力地推動了雙語教學上臺階、上水平。
2.目前現(xiàn)狀
目前,雙語教學實踐越來越受到國家的重視,呈現(xiàn)出一種擴大的趨勢。但是,高校雙語教學中存在一些迫切需要解決的問題。如成健通過實證研究指出,高校雙語教學存在著十個方面的大問題[2]:(1)“雙語教學”缺乏規(guī)范;(2)管理體制與雙語教學嚴重脫節(jié);(3)師資資源利用不足,配置浪費;(4)考核體系有失公允,教學投入不足;(5)開設(shè)數(shù)量不足,雙語授課比例未達標;(6)“雙語教學”教材匱乏;(7)課內(nèi)外師生外語互動很少;(8)課件質(zhì)量較差;(9)“雙語教學”對象的選定缺乏科學性;(10)“雙語教學”科研要求強烈,需要滿足。徐宏晨博士認為,目前高校雙語教學中存在著操作性問題、實證性問題、主體性問題、本土化理論問題等[3]。實踐中,多數(shù)雙語教師雖然認識到雙語教學應(yīng)該用外語 (主要是英語)來講授非語言科目的知識方面,但是迫于學生的接受能力偏低,特別是外語聽力和口語表達能力明顯低于閱讀理解和書面表達能力的現(xiàn)實,不得不采用漢語講,英語寫的授課方式。在學生專業(yè)英語基礎(chǔ)薄弱的情況下,雙語課甚至變成了專業(yè)英語課,教師以解釋詞匯與句子結(jié)構(gòu)及翻譯課文內(nèi)容等語言層面為主要教學任務(wù),難以達到專業(yè)知識課的預(yù)期目標。此外,有些雙語教師的英語水平特別是口語能力也有待提高,雙語課程只是課堂上使用英語教學,教師與學生之間沒有交流,作業(yè)及考試用漢語來完成。
通過對大學英語教學改革效果和雙語教學中的難題進行深入分析,發(fā)現(xiàn)許多問題不是僅僅依靠雙語教學的課堂就能完全解決的,它們同大學英語教學密切相關(guān)。為此,有必要從大學英語教學與雙語教學的關(guān)系角度進行深入探討,盡量使大學外語教學目標與雙語教學目標相互銜接,推動大學外語教學與雙語教學互動改革,“實現(xiàn)專業(yè)知識和英語水平的雙豐收?!保?]
(一)內(nèi)涵、目標與要求的差別
大學英語在教育部2004年頒發(fā)的 《大學英語課程教學要求(試行)》中被界定為:“以英語語言知識與應(yīng)用技能、學習策略和跨文化交際為主要內(nèi)容,以外語教學理論為指導,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系?!睂﹄p語教學,國內(nèi)學者在理論上的定義和實踐上的界定雖然眾多,但大同小異,差別僅僅在于強調(diào)各自的層次與形式。根據(jù)2009年國家《雙語教學示范課程建設(shè)項目評審指標體系》,“雙語教學是指將母語外的另一種外國語言直接應(yīng)用于非語言類課程教學,并使外語與學科知識同步獲取的一種教學模式?!彪p語教學和作為外語的英語教學的根本區(qū)別之一在于前者并非通過語言課程來實現(xiàn)英語教學的目標,而是通過學校教育中其他科目教學來達到幫助學習者掌握英語的目的。
在教學目標上,大學英語課程主要定位于“培養(yǎng)學生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要?”對于雙語教學目標,2007年《教育部財政部關(guān)于實施高等學校本科教學質(zhì)量與教學改革工程的意見》指出,推動雙語教學課程建設(shè)目標主要是“切實提高大學生的專業(yè)英語水平和直接使用英語從事科研的能力?!?009年,《雙語教學示范課程建設(shè)項目評審指標體系》提出“四個注重”。其中兩個與雙語教學目標有關(guān):一是注重提高學生專業(yè)外語水平和直接使用外語從事科研的能力:二是注重促進學生專業(yè)知識、外語水平及能力素質(zhì)的全面發(fā)展。相比之下,大學英語教學目標比較寬泛,而雙語教學目標則相對具體。
在教學要求上,立足我國區(qū)域和高校情況差異較大的實情,大學英語的教學要求在“質(zhì)”的維度包括了相同的能力項目,即聽力理解能力、口語表達能力、閱讀理解能力、書面表達能力、翻譯能力和基本詞匯量要求;但在“量”的方面做了分層處理和區(qū)別對待,即要求高等院校非英語專業(yè)本科畢業(yè)生應(yīng)達到一般要求,鼓勵學生根據(jù)自己的學習情況,向較高要求或更高要求調(diào)整自己的學習目標。對雙語教學的具體要求,可供查考的是教育部2004年頒布的《普通高等學校本科教學工作水平評估方案(試行)》中關(guān)于“雙語教學課程”的判斷標準,即“采用了外文教材并且外語授課課時達到該課程課時的50%及以上的課程 (外語課除外)”才視為雙語授課課程?除了外語授課課時要求之外,尚無其他要求。
(二)大學英語與雙語教學的聯(lián)系
俞理明和袁篤平認為,英語學習者學習英語這門語言有三個層次[4]:一是把英語作為外語,即在課堂里學習的目標語;二是把英語作為第二語言,即學習者在課堂之外的社會上使用的語言;三是把英語作為雙語之一,即同時使用母語和英語進行思維,能在這兩種語言之間根據(jù)交際對象和工作環(huán)境的需要進行自由的切換。高校雙語教學的最高目標就是把我國高校,特別是重點大學學生的英語學習帶入第三個層次。從哲學角度看,大學英語與雙語教學的聯(lián)系首先表現(xiàn)為語言能力與專業(yè)知識在學習主體身上的凝結(jié)、發(fā)展和復(fù)合。
其次,雙語教學與大學英語教學的要求具有一致性。在《大學英語教學要求》中,高級能力分別要求:能基本聽懂外國專家用英語講授的專業(yè)課程,掌握其中心大意,抓住要點;能夠基本讀懂自己專業(yè)方面的綜述性文獻,并能正確理解中心大意,抓住主要事實和有關(guān)細節(jié);能寫自己專業(yè)論文的英語摘要,能借助參考資料寫出與專業(yè)相關(guān)、結(jié)構(gòu)基本清晰、內(nèi)容較為豐富的報告和論文;能摘譯所學專業(yè)的英語科普文章,并能撰寫所學專業(yè)的英語小論文等。這種聽、說、讀、寫、譯的能力要求,既是順利進行雙語教學的必要前提和基礎(chǔ),也是實施雙語教學后對學生語言能力的基本要求。
再次,雙語教學本身就意味著有助于創(chuàng)造一個多維的英語語言環(huán)境。對我們這個沒有英語大環(huán)境的國家來說,雙語教學把注意力主要放在語言交流的意義上,較之注意力主要放在結(jié)構(gòu)性操練,簡化、封閉的語言課堂,更具有語言交流的真實性、開放性和激勵性,很有點接近應(yīng)用語言學家們稱之的 “自然語言環(huán)境學習(natural language learning)”[5],可以有效幫助學習者“消除英語學習的障礙”,雙語教學是“使大學英語教學擺脫應(yīng)試教學的最好途徑、”[4]。因此,要充分認識我國高校大學英語與雙語教學的關(guān)系,把對雙語教學的探索和大學英語教學改革聯(lián)系起來,有效促進學生掌握教育語言和接受語言教育,求得英語“教”、“學”與“用”的和諧。
當然,雙語(用英語)教學的基礎(chǔ)是建立在英語教學成果基礎(chǔ)之上的,是英語學習在專業(yè)學科教學中的延伸與發(fā)展,是將之提高運用的層次。要真正實現(xiàn)雙語教學的目標,用英語作為教學媒介,完成專業(yè)學科教學任務(wù),在我國高等學校中目前還有賴于兩者的完美結(jié)合。面向雙語教學實際情況,大學英語教學改革迫切需要從課程、教材和教師三個方面理清思路,大膽改革:
(一)重新設(shè)計大學英語課程體系
各高校應(yīng)根據(jù)本校的實際情況,在大學四年英語學習不斷線的框架體系下,重新設(shè)計自己的大學英語課程體系。根據(jù)國內(nèi)高校的改革實踐經(jīng)驗,在教學計劃中,重新考慮綜合英語類、語言技能類、語言應(yīng)用類、語言文化類和專業(yè)英語類課程的結(jié)構(gòu)和比重,形成一個完整的大學英語課程體系。在教學內(nèi)容上,強調(diào)基礎(chǔ)的同時宜向?qū)I(yè)方面傾斜,加大專業(yè)詞匯的滲透力度,加強對科技類文章的教學。在學時上,宜適當增加專業(yè)英語的學時數(shù)和開課時間,使專業(yè)英語成為連接基礎(chǔ)英語與雙語教學的橋梁。在教學時間上,必須考慮“大學英語—專業(yè)英語—雙語課程教學”適時、適度、合理的銜接,突出專業(yè)英語在大學英語與雙語教學之間的銜接作用。
(二)鼓勵大學英語教材創(chuàng)新
根據(jù)當前雙語教學發(fā)展趨勢,在編寫和選用大學英語教材時應(yīng)該有所權(quán)衡。大學英語教材的內(nèi)容應(yīng)該向大的學科門類靠近,向院校門類靠近,在思路上可以借鑒當前職稱英語考試輔導教材的編寫模式?例如供理工類院校使用的大學英語教材其內(nèi)容應(yīng)該增加關(guān)于機械、材料、生命、能源等話題的英語文章;供綜合類院校使用的大學英語教材,應(yīng)該適當增加政治、法律、經(jīng)濟、貿(mào)易類題材的英語文章。這樣,既便于教師在語言教學過程中導入專業(yè)詞匯或科技英語結(jié)構(gòu),也能為學生專業(yè)學習起到輔助作用。
(三)促進公共外語教師發(fā)展
目前,國內(nèi)高校普遍存在的情況是英語教師不了解學科課程內(nèi)容,而學科教師往往過不了英語關(guān)。要解決這個矛盾,可以考慮英語教師和學科教師相結(jié)合,即一方面大學英語教師應(yīng)考慮吸收部分商務(wù)、經(jīng)貿(mào)及科技英語專業(yè)畢業(yè)生,以提高“科技”或“專業(yè)”含量?另一方面,大學公共英語教師可以充分利用自己的語言優(yōu)勢,結(jié)合自己的興趣以及教學需要,選擇某個專業(yè)或?qū)W科作為自己的轉(zhuǎn)型方向,通過自學、進修或攻讀碩博研究生等方式系統(tǒng)學習專業(yè)知識,使自己成為既精通英語又精通專業(yè)的復(fù)合型人才,從而勝任雙語教學工作,實現(xiàn)自己從英語教師向?qū)I(yè)教師的轉(zhuǎn)型。
[1]張堯?qū)W.在大學英語教學改革示范點項目學校工作會議的上發(fā)言[Z].北京:教育部高教司《大學英語教學改革工作簡報》,2008(7).
[2]成健.高?!半p語教學”存在的十大問題及其對策研究[J].北京大學學報(哲學社會科學版),2007(5).
[3]許宏晨.中國高校雙語教學七年回顧[J].西安外國語大學學報,2008(4).
[4]俞理明,袁篤平.雙語教學與大學英語教學改革[J].高等教育研究,2005(3).
[5]Spolsky B.Conditions for Second Language Learning[M].Oxford:Oxford University Press,1998.
D642.0
A
1673-1999(2010)09-0197-03
肖巧慧(1980-),女,陜西洋縣人,陜西理工學院(陜西漢中723001)大學外語部教師,從事大學外語教學與研究。
2010-01-01