●溫志拔(南京大學(xué) 文學(xué)院,南京 210093)
元人馬端臨《文獻通考》(以下簡稱《通考》)以其集表志之大成為歷代所稱,而其中《經(jīng)籍考》七十六卷更是以“會萃晁陳諸家,折以己意,幾于豪發(fā)無憾”,讀之乃可“百代墳籍燁如指掌”。[1]作為輯錄體目錄學(xué)經(jīng)典著作,引文收羅之富,能博采眾家之說,匯聚群籍所論,自然是其為人稱道的重要原因?!段墨I通考·自序》云:“先以四代史志列其目,其存于近世而可考者,則采諸家書目所詳,并旁搜史傳文集、雜說詩話?!盵2]可謂無所不及,但也正因于此,在處理這些龐雜的條目引文中,難免千慮一失。對此,前賢亦有論述。喬衍琯《中國歷代藝文志考評稿》[3]中認(rèn)為這些訛誤包括增、刪、易、脫等四類;臺灣淡江大學(xué)漢語文化暨文獻資源研究所副教授陳仕華先生也將《經(jīng)籍考》引文情形歸為增字、刪字、改易、誤引等四類。[4]139-151筆者在閱讀《經(jīng)籍考》的過程中,在這些討論之外,也發(fā)現(xiàn)部分誤例,茲補如下,求教高明。
《通考》卷185《經(jīng)籍十二》經(jīng)解門“五經(jīng)字樣一卷”條曰:
陳氏曰:“唐沔王友翰林待制唐元度撰。補張參之所不載,開成中上之。二書當(dāng)在小學(xué)類,以其專為經(jīng)設(shè)故,亦附見於此。往宰南城出謁,有持故紙鬻於道右(當(dāng)是“者”字之誤——引者),得此書,乃古京本,五代開運丙午所刻也。遂為家藏書籍之最古者?!币呐c陳振孫《直齋書錄解題》(以下簡稱《解題》)全同,只是《經(jīng)籍考》著錄為“《五經(jīng)字樣》一卷”,《解題》則著錄為“《九經(jīng)字樣》一卷”。那么,同一條解題何以有不同的書名著錄?清人盧文弨《群書拾補》之《文獻通考經(jīng)籍校補》對此推測曰:
即前《九經(jīng)字樣》也,不當(dāng)分為兩條,五或是誤字。[5]28
考唐人張參所撰《五經(jīng)文字》和唐元度(或稱玄度)所撰《九經(jīng)字樣》是唐代兩部著名字書,考《解題》及各家書目唯有《五經(jīng)文字》《九經(jīng)字樣》,皆無作《五經(jīng)字樣》。且《解題》卷3“小學(xué)類”《通考》卷190《經(jīng)籍十七》小學(xué)門“修校韻略五卷”條,解題及《經(jīng)籍考》“陳氏曰”并作:“秘書省正字莆田劉孟容以《說文》《字林》《干祿書》《五經(jīng)文字》《九經(jīng)字樣》《佩觽》《復(fù)古編》等書修校?!币辔从小段褰?jīng)字樣》?!锻肌吠怼拔褰?jīng)字樣一卷”條前,另有“九經(jīng)字樣一卷”條,并引《崇文總目》曰:“唐翰林待制唐元度撰。開成中,元度奉詔覆定太學(xué)石經(jīng)字文以來補張參之闕,更作《九經(jīng)字樣》,為七十六?!?又《通考》卷190《經(jīng)籍十七》小學(xué)門“廣干祿寺(當(dāng)作‘字’——引者) 書五卷”條引《中興藝文志》曰:“按以蔡伯喈《五經(jīng)備體》、張參《五經(jīng)文字》、田放《九經(jīng)字樣》,與夫經(jīng)典釋文、子史古字,參以本朝丁度所書《集韻》,為《光(當(dāng)作廣)干祿字書》,蓋廣唐人顏元孫之書也。”由此,《經(jīng)籍考》亦多認(rèn)同《九經(jīng)字樣》而非《五經(jīng)字樣》。那么諸史中是否另有《五經(jīng)字樣》一書呢?
宋王應(yīng)麟《玉?!肪?3“唐九經(jīng)字樣、五經(jīng)文字”條云:
開成二年八月國子監(jiān)奏,復(fù)定五經(jīng)字體官翰林待詔唐玄度狀準(zhǔn)。太和七年二月五日敕復(fù),定九經(jīng)字體。今所詳復(fù),多因司業(yè)張參五經(jīng)字為準(zhǔn),其舊字樣歲月將久,點畫參差,傳寫相承,漸致訛誤。(中略)今與??惫偃∑溥m中,纂錄為《新加九經(jīng)字樣》,字樣一卷請附于《五經(jīng)字樣》之末。從之。[6]811
這段文字詳細(xì)說明了唐玄度編訂《九經(jīng)字樣》的緣由及所訂書名,并說明了其書當(dāng)初是附錄于張參書后的。而此處出現(xiàn)了《五經(jīng)字樣》。王應(yīng)麟此條文字來源于《唐會要》卷66“東都國子監(jiān)”條:
(開成)二年八月國子監(jiān)奏,得復(fù)定五經(jīng)字體官翰林待詔唐玄度狀,伏準(zhǔn)。太和七年二月五日敕復(fù)定九經(jīng)字體者。今所詳復(fù),多因司業(yè)張參五經(jīng)字為準(zhǔn),其舊字樣歲月將久,畫點參差,傳寫相承,漸致乖誤。今并字書與??保梯^是非,取其適中,纂錄為《新加九經(jīng)字樣》一卷,請附于《五經(jīng)樣》之末,用證謬誤。敕旨依奏。[7]1162
除文字小有異同外,《玉?!返摹拔褰?jīng)字樣”《唐會要》其實作《五經(jīng)樣》。若原作《五經(jīng)樣》,那么《五經(jīng)字樣》便非與張參或唐玄度無關(guān),若是《唐會要》脫“字”字,也并不影響唐玄度所作乃《新加九經(jīng)字樣》即《九經(jīng)字樣》的記載。陳振孫說他所見到的是“古京本,五代開運丙午所刻”。“開運丙午”是五代后晉開運最后一年,即開運末。此本應(yīng)當(dāng)就是《玉?!肪?3“唐九經(jīng)字樣、五經(jīng)文字”條所說的“大歷十年司業(yè)張參纂成《五經(jīng)文字》,以類相從,開成中翰林待詔唐玄度加《九經(jīng)字樣》,補所不載。晉開運末,祭酒田敏合二者為一編,以考正俗體訛謬”。[6]811是否陳振孫所見的本子是合張、唐二書而田敏稱《五經(jīng)字樣》,馬端臨照此著錄呢?應(yīng)該不會,首先這里王應(yīng)麟也并未說田敏合編為《五經(jīng)字樣》,況且陳振孫是根據(jù)所見書著錄,其《直齋書錄解題》原就是著錄唐玄度的“九經(jīng)字樣”,因此應(yīng)當(dāng)是王應(yīng)麟引《唐會要》是衍“字”字,而所謂《五經(jīng)樣》只是張參作《五經(jīng)文字》作為經(jīng)書字樣的一個稱呼,所謂《五經(jīng)字樣》或《五經(jīng)樣》,既不是唐玄度所撰書名,也不是田敏開運刻本書名。
《玉海》還有一處稱《五經(jīng)字樣》:“宋朝重和元年十一月二十八日,言者謂張參、唐玄度所撰《五經(jīng)文字》、《九經(jīng)字樣》辨證書名,頗有依據(jù),然其法本取蔡邕石經(jīng)、許氏說文,宜重加修定,分次部類,為《新定五經(jīng)字樣》,從之?!盵6]811重和乃宋徽宗年號,言者所謂《五經(jīng)字樣》同樣也與唐玄度《九經(jīng)字樣》、田敏合編本無關(guān),而是北宋末年將《五經(jīng)文字》《九經(jīng)字樣》重新整理合編而成的另一本字書,且該書《五經(jīng)文字》3卷合《九經(jīng)字樣》一卷一不會是馬端臨著錄的“一卷”。要之,《經(jīng)籍考》所錄“五經(jīng)字樣一卷”當(dāng)時誤衍,其下所引“陳氏曰”之文當(dāng)屬前一條,即引錄《崇文總目》的“九經(jīng)字樣一卷”條。
另,前文《經(jīng)籍考》“廣干祿寺書五卷”條所引《中興藝文志》中又稱“田放《九經(jīng)字樣》”,此亦當(dāng)訛誤。《冊府元龜》卷601《學(xué)校部》“恩獎”云:“(后)周田敏為國子祭酒,廣順三年,獻印版《九經(jīng)》,書五經(jīng)文字。太祖優(yōu)詔嘉之?!盵7]6938唐五代并無“田放”,當(dāng)是《中興國史藝文志》或《經(jīng)籍考》將“田敏”形近而誤為“田放”,因此字書史上只有唐元(玄)度的《九經(jīng)字樣》。
《經(jīng)籍考》所引條目及解題,多本晁公武、陳振孫,乃引為“晁氏曰”“陳氏曰”,其中亦有誤引、漏引者。對于誤引前引臺灣陳仕華先生一文中,已有論述,并引證兩條:“卷三十四《姓源韻譜》條引‘陳氏曰’而其文字與《讀書志》完全相同,陳氏不至于一字不易照錄《讀書志》。乃是馬氏誤題‘陳氏曰’。”“卷十四《太常因革禮》條,引《晁志》文而作‘陳氏曰’。”[4]144實際上這種誤引遠不止兩條,盧文弨《群書拾補》之《文獻通考經(jīng)籍校補》指出八條:
二十(《文獻通考》經(jīng)籍第二十,下同)、《通鑒節(jié)文》六十卷下“晁氏曰”當(dāng)作“陳氏曰”。四十七、《集馬相書》一卷“陳氏”誤作“晁氏”。五十一、《內(nèi)景中黃經(jīng)》二卷下“陳氏”誤“晁氏”。六十、《田霖四六集》一卷“陳氏”誤作“晁氏”,后《扈載集》同。七十、《羅鄴集》一卷“陳氏”誤作“晁氏”。七十四、李公擇《廬山奏議》十七卷下“晁氏”誤作“陳氏”。七十五、《列斷金集》一卷“晁氏”當(dāng)作“陳氏”。[5]28-42
需要說明的是,盧氏所指第一條《通鑒節(jié)文》,《經(jīng)籍考》并無誤,《解題》并無《通鑒節(jié)文》及解題著錄,因此盧氏實際指出了7條訛誤。此外此例尚有6條:
(1)卷196《經(jīng)籍二十三》傳記門“祖宗獨斷一卷”條引“陳氏曰”當(dāng)作“晁氏曰”,見《郡齋讀書志》卷6“祖宗獨斷”條(P263);
(2)《通考》卷200《經(jīng)籍二十七》偽史門“江表志三卷”條引“晁氏曰”當(dāng)作“陳氏曰”;
(3)卷230《經(jīng)籍五十七》別集門“二十四箴”條引“晁氏曰”當(dāng)作“陳氏曰”;
(4)卷234《經(jīng)籍六十一》別集門“陳文惠公愚邱集”條引“陳氏曰”當(dāng)作“晁氏曰”;
(5)卷249《經(jīng)籍七十六》總集門“輶軒集一卷”條引“張氏曰”當(dāng)作“陳氏曰”;
(6)卷202《經(jīng)籍二十九》職官門“翰林盛事一卷”條引“晁氏曰”當(dāng)作“陳氏曰”。
凡十五條誤引。這些誤引雖不是嚴(yán)重的文字脫漏、衍誤,但仍產(chǎn)生了不小的誤解和影響。尤其《姓源韻譜》條,孫猛先生校證本《郡齋讀書志校證》雖對此做了辨析,其“陳氏曰”解題仍收在徐小蠻、顧美華點校本《直齋書錄解題》中而未作辨誤說明,盧氏亦未作校正,此當(dāng)是依從殿本所錄。但正如孫猛所云,陳振孫《解題》當(dāng)不至全抄《郡齋讀書志》而未易一字,只能是馬端臨和當(dāng)初殿本所根據(jù)的《永樂大典》記載即發(fā)生了錯錄,因此近人陳樂素亦引此條解題論證陳振孫注意氏族之學(xué),[8]而未發(fā)現(xiàn)此條實非《解題》所有。又《四庫全書總目》卷66《史部載記類》“江表志三卷”條提要曰:“(上略)晁氏《讀書志》稱文寶有序題庚戌,乃大中祥符三年,此本無之。今從《學(xué)海類編》補錄成完帙焉?!盵9]實際上晁公武《讀書志》并未著錄《江表志》,《總目》提要當(dāng)時從馬氏《經(jīng)籍考》而誤。因此,對《經(jīng)籍考》中引稱訛誤還是當(dāng)仔細(xì)校正辨誤的。
《經(jīng)籍考》所采者不過晁陳兩家之說,其余各家或引“某氏曰”,或稱“序略曰”“跋曰”,此外尚有解題原文出自別處而未著明者,即漏引,此類實全為陳振孫《解題》中文字,皆脫“陳氏曰”,盧文弨《群書拾補》之《文獻通考經(jīng)籍校補》指出八條:
二十四、《渡江遭變錄》一卷,自此以下共十七書,皆脫“陳氏曰”三字(《渡江遭變錄》一卷、《建炎復(fù)辟記》一卷、《建炎通問錄》一卷、《北狩聞見錄》一卷、《北狩行錄》一卷、《戊申維揚錄》一卷、《維揚過江錄》一卷、《己酉航海記》一卷、《建炎假道高麗錄》一卷、《紹興講和錄》二卷、《亂華編》三十三卷、《元祐黨籍列傳譜述》一百卷、《紹興正論》二卷、《紹興正論小傳》二十卷、《三朝北盟會編》二百五十卷、《北盟集補》五十卷、《中興十三處戰(zhàn)功錄》一卷《通考》卷157)。二十六、《二楊歸朝錄》一卷,脫“陳氏曰”三字。二十八、《尊號錄》一卷,此與下共五書俱脫“陳氏曰”三字(《尊號錄》一卷、《輔弼名對》四十卷、《青社賑濟錄》一卷、《元豐問事錄》二卷、《官制局紀(jì)事》一卷)。二十八、《西漢會要》七十卷、《東漢會要》四十卷,此與下三書共四條皆脫“陳氏曰”三字(《西漢會要》七十卷《東漢會要》四十卷、《漢制叢錄》三十三卷、《平陽會》四卷、《唐昌記》二卷《通考》卷201)。三十三、《湘中山水記》三卷,下脫“陳氏曰”。七十一、《注東坡詩》四十二卷,下脫陳氏曰三字。七十二、《澗上丈人詩》二十卷,下是陳氏語。[5]30-40
其中,《經(jīng)籍考》“《澗上丈人詩》二十卷”條下非“陳氏語”,盧氏誤。臺灣政治大學(xué)喬衍琯教授對盧氏成果也進行了總結(jié),并提出尚有“卷二十六《孝史》、卷三十二《襄陽志》、卷四十五秦少游《蠶書》等”[3]117脫漏“陳氏曰”,凡三十二條。多集中接連出現(xiàn)脫漏,當(dāng)是馬端臨集中數(shù)條原版照抄《直齋書錄解題》著錄及解題文字所致,由此更可見《解題》與《通考》之間的密切聯(lián)系,有學(xué)者指出:“馬端臨著《文獻通考》,將《郡齋讀書志》及《直齋書錄解題》幾乎全文采入而成《經(jīng)籍考》?!盵10]足證確論。
[1](明)胡應(yīng)麟.少室山房筆叢[M].上海:上海書店,2009:3.
[2](元)馬端臨.文獻通考[M].杭州:浙江古籍出版社,2000:8.
[3]喬衍琯.中國歷代藝文志考評稿[M].臺北:文史哲出版社,2008.
[4]陳仕華.《文獻通考經(jīng)籍》輯錄體解題引文之研究[C]//李浩,賈三強.古代文獻的考證與詮釋:海峽兩岸古典文獻學(xué)國際學(xué)術(shù)會議論文集.上海:上海古籍出版社,2006.
[5]盧文弨.群書拾補[M].北京:直隸書局,1923.
[6](明)王應(yīng)麟.玉海[M].揚州:廣陵書社,2007.
[7]王欽若,等編纂;周勛初,等校訂.冊府元龜[Z].南京:鳳凰出版社,2006.
[8]陳樂素.求是集(第二集)[M].廣州:廣東人民出版社,1984:28.
[9](清)永瑢,等.欽定四庫全書總目[Z].北京:中華書局,1997:909.
[10]武秀成.陳振孫評傳[M].南京:南京大學(xué)出版社,2006:311.