亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        非英語專業(yè)本科生翻譯學習中的問題分析與思考

        2010-08-15 00:51:35馬雪梅
        中國校外教育 2010年4期
        關(guān)鍵詞:洗衣例句英語專業(yè)

        ◆馬雪梅

        (蘭州理工大學外國語學院)

        非英語專業(yè)本科生翻譯學習中的問題分析與思考

        ◆馬雪梅

        (蘭州理工大學外國語學院)

        翻譯是學生語言技能的一個綜合體現(xiàn),是學習外語的重要手段,也是語言學習的目的之一。本文以翻譯學習為視角,以蘭州理工大學 2007級非英語專業(yè)本科生英語期末考試中的英翻漢一題為例,分析了學生在翻譯學習中存在的問題,提出了相應(yīng)的翻譯能力培養(yǎng)策略。

        非英語專業(yè)本科生 翻譯學習 問題 策略

        一、引言

        翻譯是運用一種語言把另外一種語言所表達的思維內(nèi)容準確而完整地重新表達出來的語言活動。翻譯既是語言教學的手段,也是需要開發(fā)的重要技能。教育部 2007年正式頒布了《大學英語教學課程要求 (修訂)》(以下簡稱《課程要求》)?!墩n程要求》中明確翻譯能力的一般要求:“能借助詞典對題材熟悉的文章進行英漢互譯,譯文基本流暢,能在翻譯時使用適當?shù)姆g技巧?!钡@一要求對非英語專業(yè)的本科生來說,并不樂觀。一些具有較強專業(yè)知識的畢業(yè)生,即便通過了大學英語四、六級考試,對于一般簡單的產(chǎn)品說明書都無法準確翻譯,他們的這種翻譯能力遠遠不能滿足社會對人才的需要,從某種程度上說,制約了我國與國際的交流。由此看來,培養(yǎng)學生的翻譯能力,提高學生英語綜合水平已成為刻不容緩的事情。

        二、加強翻譯學習的必要性

        翻譯活動可以幫助學生掌握外語詞匯、語言結(jié)構(gòu),提高外語理解水平(王金波 2009)。翻譯學習對語言習得具有促進作用。首先,翻譯學習可以使學生鞏固所學語言知識。要進行翻譯,首先要理解原文,這就需要學生根據(jù)語言的語法規(guī)律,結(jié)合上下文,分析句子的語法結(jié)構(gòu),推敲詞義,積累詞匯。這個過程可以幫助學生夯實語言知識,為學生語言運用能力的提高打下堅實的基礎(chǔ);其次,翻譯學習有助于提高學生對語言、文化的感知。翻譯的基本要求是“理解正確,譯文達意”。理解原文包括分析原文的語言形式,了解文字背后的文化知識,將兩種語言進行比較并轉(zhuǎn)換,從而能更加真切地意識到中西語言文化的特點,加深對語言的理解,提高學生跨文化交際的能力,這也正符合《課程要求》中提出的大學英語教學主要內(nèi)容,“大學英語教學是以英語語言知識與應(yīng)用技能、學習策略和跨文化交際為主要內(nèi)容?!绷硗?翻譯學習對寫作能力的提高也有幫助。在翻譯過程中,學生在教師的指導下會認識到英漢語言的差別,這有利于學生培養(yǎng)英語思維表達習慣,提高書面表達的準確性。

        三、通過實例分析學生翻譯學習中的問題

        1.翻譯實例

        筆者所在學校 2007級秋季學期大學英語期末考試中設(shè)置了英漢互譯兩道大題,因為這次考試是教學考試,絕大部分翻譯題來自讀寫教材。然而考試結(jié)果令我們大為驚訝。各種離奇的、不符合邏輯的漢語句子令人眼花繚亂。以下就是英譯漢一題中頗具代表性的幾例。

        i)The Jewish washwomanwas small,old and wrinkled.Mymother has never been pleased with anywashwoman.Yet she charged no more than the others.She was a real find.

        學生譯文:

        (1)這是杰維斯洗衣婦,她細小,老了,布滿了皺紋。我的媽媽從來未對任何洗衣婦滿意過。她沒有別人要費高,她是一個難得的發(fā)現(xiàn)。

        (2)這是個印第安婦人。她是一個小的,老的,有皺紋的洗衣婦。我的媽媽從來沒有對哪個洗衣婦如此高興。她要價不比別的洗衣婦高。她確是一個好的發(fā)現(xiàn)品。

        參考譯文:這位猶太洗衣婦身材矮小,上了年紀,滿臉皺紋。我媽媽從未對哪一個洗衣婦如此滿意過。然而她要的工錢卻不比別的洗衣婦要得多。她真是個千載難覓的好幫工。

        ii)It’s a reavling fact aboutour language and our culture that someone dedicated to pursuit of knowledge is compared to nerds and geeks.

        學生譯文:

        (1)這是一個事實關(guān)于我們的語言和我們的公民,有些人拒絕知識,就變成了怪人。

        (2)有些人在語言表達上就像個呆子和畸形人,這已成為事實。

        參考譯文:把專心追求知識的人比作呆子和怪人,這一事實突出地反映出我們語言和文化的現(xiàn)狀。

        iii)If our goal is to reach perfection,we are doomed from the start.

        學生譯文:

        (1)如果我們出色地達到了目標,就會被看作是球星。

        (2)如果我們的燃料用完了,就得去星球找替代物。

        參考譯文:如果我們的目標是追求完美,那么從一開始我們注定就要失敗。

        從以上學生譯文看,學生在翻譯學習中還存在著大量令人擔憂的問題。對于已經(jīng)接受過六年(有的甚至更長)正規(guī)英語教育的大學一年級本科生來講,有些最基本的語言知識都沒有掌握,而他們語言表達的邏輯性更經(jīng)不起實踐的考驗。

        2.翻譯學習中的問題

        (1)英語語言基礎(chǔ)知識薄弱

        這一問題主要體現(xiàn)在學生詞匯學習不扎實、語法概念不清晰。英國語言學家威爾金斯(D.A.W ilkins)說:“如果沒有詞匯,人們就無法傳達任何信息”。因此詞匯是構(gòu)成話語的基礎(chǔ)也是理解的基礎(chǔ),是翻譯準確的必要保證。在例句中,限于詞匯的缺乏,譯文不準確。如例 i)中 Jewish本是“猶太人”的意思,而學生識別不出來。在例 ii)中“dedicated”(專心致志的,努力的)和“revealing”(揭露出的)也沒有被識別出來。例 iii)中的“goal”誤譯成了“燃料”。另外,在確定詞匯在語境中的具體意義時,學生的邏輯思維能力還顯不足。如例 i)中的“find”一詞,本應(yīng)為動詞,“發(fā)現(xiàn),找到”,而在本句中,按照這個詞義理解不通,“一個人怎么能是個發(fā)現(xiàn)呢?”因而,確切的理解就是“find”變換詞性為名詞,意為“難以發(fā)現(xiàn)的珍貴的人或物品”。此處翻譯是做引申意義講,聯(lián)系上下文邏輯關(guān)系指“這位年邁的猶太洗衣婦是很難找到的好幫手?!闭Z法概念模糊是另一個影響翻譯質(zhì)量的重要因素。英語句法形式緊湊,語法結(jié)構(gòu)嚴謹,而漢語句法恰恰相反。學生語法不清晰,在理順原文句子結(jié)構(gòu)問題上束手無策。英語從句一個接一個,修飾語連綿不斷,句子成分之間的復雜關(guān)系,足以把一個語法知識欠佳的學生搞得暈頭轉(zhuǎn)向。最后也只好隨意切割句子成分,理解荒謬,出現(xiàn)五花八門的翻譯(例 ii就是這樣的例子)。

        (2)缺乏對英、漢兩種語言差異的了解,不諳翻譯技巧

        呂叔湘先生認為一種事物的特點,要跟別的事物比較才顯出來 (陳定安 2002)。翻譯實踐證明一旦找出英漢不同之處及表達方式之差異,問題便迎刃而解。從結(jié)構(gòu)上講,英語重形和;漢語重意和;前者主要靠語言本身的語法手段,后者主要靠句子內(nèi)部邏輯關(guān)系。因而英語結(jié)構(gòu)緊密,漢語結(jié)構(gòu)簡練。在詞義方面,英語詞義靈活,突出表現(xiàn)為一詞多意而漢語用詞精確,嚴謹。缺乏對這些語言現(xiàn)象的了解,翻譯時自然無所依靠,即便詞匯和語法知識都很厚實,但準確譯為譯入語也很不容易。如例 i),ii)就反映了以上提到的某些差異。在例 i)中,有的學生把“s mall,old,wrinkled”這三個修飾語要么放在了表語的位置上,譯為“她細小,老了,布滿了皺紋”?;蚍旁诙ㄕZ的位置上,譯為“一個小的,老的,有皺紋的洗衣婦”。殊不知,漢語在表達上很少將并行的修飾語前置。因此,即使單詞和語法在這個句子中沒有對學生構(gòu)成威脅,但譯文讀起來仍蹩腳,不符合漢語的表達習慣。不了解這些差異,翻譯時亦步亦趨復制原文形式,當然是滿篇“用中國字寫的外國話。”

        對英漢翻譯技巧的陌生,也導致了誤譯。英漢互譯的技巧很龐雜,如直譯和意譯應(yīng)該如何施用,兩種語言語序,句序怎樣轉(zhuǎn)換,各種不同的從句應(yīng)做何處理,凡此種種,都需要在老師的指導下,學生大量實踐逐步掌握。根據(jù)測試結(jié)果來看,學生還不具備翻譯技巧知識,譯文機械、生硬。如例句i)的最后一句只能采用意譯的技巧,否則無法理解。例句 ii)的句子結(jié)構(gòu)復雜,應(yīng)該用倒序法做譯。可是在例句中都沒有體現(xiàn)出用到這些技巧的痕跡。

        (3)漢語表達水平低

        美國翻譯理論家奈達(Nida)說:“翻譯是在譯語中用最貼切,最自然的對等語再現(xiàn)原語的信息?!比狈ψl詞造句,組織話語的能力,就無從談到信息交流。因此,忠實和通順就是翻譯標準的精髓,也是翻譯學習中首先解決的問題。忠實不能斤斤于字字對應(yīng),這樣會導致硬譯。通順應(yīng)做到句式正確,選詞妥帖,符合譯入語的習慣。因為缺乏一定的漢語功底,例句中的譯文讀起來佶屈聱牙,似乎是外國人說中國話。例句 i)中對“small,old,wrinkled”的翻譯就是一個代表。例句 ii)和例句 iii)的譯文從漢語的句法組織和邏輯思維的可接受性來看都令人無法理解。

        四、提高學生翻譯能力的策略

        1.講解翻譯技巧,加強翻譯訓練

        由于大學沒有專門的翻譯課。加上翻譯技巧的豐富多樣,大學教師應(yīng)以精讀為本,立足教材,講解翻譯標準和步驟,傳授基本翻譯理論和技巧,翻譯的概念就會化抽象為具體。但沒有相應(yīng)的翻譯練習,翻譯技巧的掌握也就無從談起。所以教師需要充分備課,提供輔助性練習,循序漸進地培養(yǎng)學生的翻譯能力。如能持之以恒地做到課內(nèi)精講課外精練,培養(yǎng)學生的翻譯意識,則會集腋成裘,學生自然會從對翻譯概念、技巧一片空白直至駕輕就熟,提高英語學習的整體水平。

        2.加強語言知識的學習,進行語言、文化對比和錯誤分析

        深厚的語言知識是語言綜合應(yīng)用能力的根基,沒有足夠的詞匯、語法、語篇等方面的知識,翻譯活動是不能完成的。因此,學生要不斷打牢語言基礎(chǔ),為準確理解原文作好準備。另外,教師要利用一切可能的機會向?qū)W生解析英語和漢語的不同之處,鼓勵學生擴大閱讀面,不斷提高母語素養(yǎng),同時加強文化背景知識的學習,這樣不但有助于對語言基礎(chǔ)知識的掌握,也有助于提高綜合文化素養(yǎng)。另外,教師如能把翻譯中出現(xiàn)的典型錯誤與正確的翻譯比較、分析,學生對這類錯誤的印象就會更深,從而牢固地掌握某種技巧。

        3.克服心理因素,激發(fā)學生翻譯興趣

        興趣是做好任何事情的原動力。如果學生缺乏對翻譯的興趣,老師再努力也是事倍功半。教師應(yīng)創(chuàng)造輕松的學習氛圍,鼓勵學生敢于犯錯,一旦讓他們明白翻譯出錯是學習中的自然情況,學生便會躍躍欲試。同時教師應(yīng)該積累一些與英漢兩種語言、文化有關(guān)的趣味表達法與學生共享,通過語言、文化的對比分析,讓學生體會用不同語言表達相同思想內(nèi)容的樂趣。

        五、結(jié)束語

        翻譯學習作為非英語專業(yè)本科生大學英語學習的一個重要組成部分,應(yīng)當予以充分的重視。提高學生的翻譯能力,決無捷徑,學生應(yīng)在教師的指導下積累語言知識,在實踐中學習翻譯理論和技巧,逐步認識英漢語言、文化的相同與不同,有效提高語言總體水平,成為適應(yīng)社會需要的具有跨文化交際能力的人才。

        [1]陳定安.英漢比較與翻譯 [M].北京:中國對外翻譯出版公司,2002.

        [2]王金波.非英語專業(yè)本科生翻譯教學需求調(diào)查——以上海交通大學為例[J].外語界,2009,(5).

        猜你喜歡
        洗衣例句英語專業(yè)
        10款洗衣液推薦,搞定各種難洗污漬
        好日子(2021年8期)2021-11-04 09:02:54
        “洗衣液一哥”養(yǎng)成記
        金橋(2021年3期)2021-05-21 08:05:44
        洗衣大作戰(zhàn)
        趣味(語文)(2018年5期)2018-06-13 03:27:18
        英聲細語
        好詞好句
        “產(chǎn)出導向法”在英語專業(yè)寫作教學中的應(yīng)用
        好詞好句
        新時代下高職高專非英語專業(yè)寫作教學改革之探索
        好詞好句
        洗衣廠如何建立與實施ISO9001標準
        国产白浆大屁股精品视频拍| 7878成人国产在线观看| 色窝窝无码一区二区三区2022| 青青草手机成人自拍视频| 国产区女主播一区在线| 粗大猛烈进出白浆视频| 综合网自拍| 亚洲国产日韩av一区二区 | 日韩精品午夜视频在线| 无码精品一区二区三区在线| 先锋影音av最新资源| 久久国产成人亚洲精品影院老金| 最新中文字幕乱码在线| 亚洲国产精品无码成人片久久| 成av免费大片黄在线观看| 国产成人精品日本亚洲专区6| 国产成人av一区二区三| 狠狠色狠狠色综合网| 内射无码专区久久亚洲| 日韩av一区二区三区四区av| 亚洲最大不卡av网站| 欧美成人秋霞久久aa片| 开心婷婷五月激情综合社区| 免费人成视频欧美| 国产精品性色av麻豆| 色噜噜狠狠综曰曰曰| 亚洲中文字幕无线无码毛片| 午夜在线观看一区二区三区四区| 无码国产精成人午夜视频一区二区 | 精品亚洲国产成人av色哟哟| 亚洲国产91精品一区二区| 色欲欲www成人网站| 欧美日韩中文国产一区| 国产99精品精品久久免费| 亚洲国产中文字幕无线乱码| 久久久精品人妻无码专区不卡| 一本一本久久a久久| 蜜桃视频一区二区三区| 中文字幕人妻伦伦| 国产乱子伦精品无码码专区| 久久久亚洲日本精品一区|