顧艷輝 張 敏
隨著金融全球化進(jìn)程的不斷加快,金融人才的競(jìng)爭(zhēng)日益增強(qiáng),用國(guó)際通用的英語來思考、工作交流的能力越來越重要。如何順應(yīng)這一潮流,培養(yǎng)和造就專業(yè)知識(shí)和語言水平都具有競(jìng)爭(zhēng)力的金融人才,一直是各高等院校共同思考的重要問題。因此高等院校對(duì)金融專業(yè)學(xué)生實(shí)施雙語教學(xué)是實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)大批高素質(zhì)復(fù)合型金融人才的有效路徑之一,《金融市場(chǎng)學(xué)》課程是教育部明確的金融學(xué)六大主干課程之一,所以本文以高?!督鹑谑袌?chǎng)學(xué)》課程為例探討一下雙語教學(xué)的存在問題和應(yīng)對(duì)策略。
目前我校金融學(xué)專業(yè)開設(shè)三門雙語課程,分別是《貨幣銀行學(xué)》、《國(guó)際金融》和《金融市場(chǎng)學(xué)》,利用多媒體教學(xué),主要采用使用外文原版教材,教師板書以外語為主,講授以漢語為主的教學(xué)模式。在教學(xué)過程中出現(xiàn)了許多值得思考的問題:從積極的方面說,學(xué)生接觸到一種新的教學(xué)模式,從而引起他們的好奇心和求知欲,外文教材內(nèi)容更新穎、案例多,實(shí)用性強(qiáng),有利于學(xué)生拓展知識(shí)面,在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的同時(shí)擴(kuò)大了外語金融專業(yè)詞匯,同時(shí)也為以后專業(yè)外文文獻(xiàn)的閱讀奠定了一個(gè)良好的基礎(chǔ);但同時(shí)也出現(xiàn)了一些消極影響:老師的“滿堂灌”或“填鴨式”教學(xué)使學(xué)生難以在短時(shí)間內(nèi)消化吸收,學(xué)生外語基礎(chǔ)參差不齊,難以做到步調(diào)一致,甚至有少量學(xué)生產(chǎn)生了厭學(xué)情緒,最后可能導(dǎo)致學(xué)生和老師的配合可能不理想。
雙語教學(xué)課程如使用中文教材難以使學(xué)生和教師進(jìn)入雙語教學(xué)的氣氛中,由于考慮到課時(shí)要求,如使用英文原版完整版教學(xué)在有限的課時(shí)量里難以完成教學(xué)計(jì)劃,因此我?!督鹑谑袌?chǎng)學(xué)》課程使用的中國(guó)人民大學(xué)出版的高校雙語教材金融系列,這本教材保持原教材的特色,考慮到課時(shí)要求,采用了刪減影印加中文注釋的形式,主要是刪減了一些和《貨幣銀行學(xué)》與《國(guó)際金融》相重復(fù)的內(nèi)容,但在結(jié)構(gòu)體系和內(nèi)容特色方面保持了原教材的風(fēng)貌。本教材對(duì)重點(diǎn)和難點(diǎn)都添加了中文批注,使學(xué)生在掌握專業(yè)知識(shí)的同時(shí)也提高了英語的聽說讀寫能力。
筆者認(rèn)為教材的選擇在雙語課程的建設(shè)中具有重要的作用,原版教材的昂貴無形中加重了學(xué)生的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān),如金融市場(chǎng)學(xué)的雙語教材,機(jī)械工業(yè)出版社的金融市場(chǎng)原版教材高達(dá)88元,中國(guó)人民大學(xué)出版的影印版定價(jià)是52元。因此各高校對(duì)專業(yè)雙語課程的設(shè)置要謹(jǐn)慎,更要選擇符合本校學(xué)生英語水平的難度適宜的雙語教材,選擇外文教材時(shí)要經(jīng)過嚴(yán)格的論證與把關(guān),要擇優(yōu)選取,避免盲目引進(jìn)外文原版,更要注意所選教材的難易程度,難度過小變成了單純的閱讀理解,難度過大會(huì)大大消弱了學(xué)生的積極性。當(dāng)然隨著我國(guó)高校雙語教學(xué)的不斷發(fā)展與完善,師資水平的不斷提升,教師可以自主編寫雙語教材,但一定要嚴(yán)把質(zhì)量關(guān)。
教師是雙語教學(xué)重要主體之一,他對(duì)于學(xué)生的指引與傳授至關(guān)重要。但由于我國(guó)長(zhǎng)期以來缺乏英語交流的環(huán)境,因此開展雙語教學(xué)在師資方面也面臨一定的困難。對(duì)于中國(guó)教師而言,畢竟?jié)h語是母語,英語處于劣勢(shì),因此在實(shí)際運(yùn)用中存在一定的難度,很容易把雙語課上成單純的專業(yè)術(shù)語翻譯課。所以培育一支既掌握熟練的外語運(yùn)用能力,又具備精湛的專業(yè)知識(shí)的雙語師資隊(duì)伍是實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的當(dāng)務(wù)之急。
筆者認(rèn)為可以從以下幾個(gè)方面改變這種現(xiàn)狀:一是慎重選擇雙語教師,在專業(yè)教師中選撥那些具有扎實(shí)的聽、說、讀、寫、譯等功底的教師;二是敦促雙語教師在講授專業(yè)知識(shí)的同時(shí)要加強(qiáng)對(duì)外語的學(xué)習(xí),可以通過參加雅思、托福、GRE等考試的方式進(jìn)一步提升外語水平,對(duì)有條件的學(xué)校要定期選撥一些骨干教師到國(guó)外進(jìn)修和培訓(xùn);三是學(xué)校要與雙語教學(xué)開展的較好的其他高校積極合作,請(qǐng)相關(guān)專業(yè)的教授擔(dān)任指導(dǎo)教師,定期向我們的雙語教師傳遞國(guó)內(nèi)外先進(jìn)教學(xué)理念與方法,指導(dǎo)解決教師們上課過程中遇到的各種問題,以便教師及時(shí)更新雙語教學(xué)理念及方法。
眾所周知,學(xué)生是雙語教學(xué)的另一個(gè)重要主體,也是教師的服務(wù)對(duì)象,因此學(xué)生的學(xué)習(xí)狀態(tài)、學(xué)習(xí)態(tài)度、參與程度在一定程度上決定著雙語課程的教學(xué)效果。筆者發(fā)現(xiàn)《金融市場(chǎng)學(xué)》課程雙語教學(xué)過程中,學(xué)生出現(xiàn)以下這些普遍現(xiàn)象:一是開始學(xué)生有很大的好奇心,但隨著課程的進(jìn)行和難度的加大學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣呈現(xiàn)遞減的趨勢(shì),兩極分化情況也逐漸加大,一些外文和專業(yè)基礎(chǔ)扎實(shí)的學(xué)生學(xué)習(xí)興趣高漲,覺得自己比較有成就感;有少數(shù)學(xué)生就可能抱著破罐子破摔的思想逐步放棄這門課程的學(xué)習(xí);二是學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中充滿茫然的感覺,到底是在學(xué)習(xí)外語還是在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí);三是學(xué)生的參與程度不高,學(xué)生的英語水平參差不齊,英語基礎(chǔ)薄弱的同學(xué)礙于情面不愿意參與到課堂中來。四是教學(xué)效果有時(shí)不如預(yù)期理想,學(xué)生感覺自己的英語水平?jīng)]有得到很大的提高,同時(shí)專業(yè)知識(shí)也掌握的不扎實(shí),有些混沌的狀態(tài)。
要改善以上狀況,筆者認(rèn)為應(yīng)該從以下幾個(gè)方面下功夫:一是教師要避免使用“滿堂灌”或“填鴨式”教學(xué),在課堂上教師應(yīng)盡量采用“啟發(fā)式”和“研討式”教學(xué)方式,營(yíng)造雙向交流、共同討論的互動(dòng)教學(xué)氣氛。在發(fā)現(xiàn)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣不高時(shí)要及時(shí)積極引導(dǎo)學(xué)生參與到學(xué)習(xí)之中,加強(qiáng)對(duì)基礎(chǔ)薄弱學(xué)生的重點(diǎn)輔導(dǎo)與培養(yǎng)。二是注重學(xué)生對(duì)專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)的把握,在充分掌握專業(yè)知識(shí)的同時(shí)提高運(yùn)用外語對(duì)專業(yè)知識(shí)的表達(dá)能力,借助輔助學(xué)習(xí)資料加強(qiáng)學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)的鞏固。三是采用靈活多樣的教學(xué)手段與考查方式,眾所周知良好學(xué)習(xí)效果的取得在很大程度上取決于學(xué)生的主觀能動(dòng)性和積極參與的態(tài)度,這就要求教師在雙語教學(xué)要積極探索和革新,可以采用學(xué)習(xí)小組,專題討論、自由辯論、模擬操作等多種教學(xué)方式,要求學(xué)生課前充分準(zhǔn)備,課中積極參與,課后認(rèn)真總結(jié)的三步模式,要求學(xué)生用外語撰寫專題論文或案例分析報(bào)告,多鼓勵(lì)學(xué)生參與各項(xiàng)學(xué)習(xí)活動(dòng),充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,提高其運(yùn)用外語去解決和分析專業(yè)問題的能力。
不可否認(rèn),雙語教學(xué)效果在一定程度上受氛圍的影響,包括教師努力推進(jìn)雙語教學(xué)的氛圍和學(xué)生努力運(yùn)用英語獲取專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)氛圍。一是可采取派出人員學(xué)習(xí)考察、利用培訓(xùn)班、研討會(huì)、座談會(huì)等形式加強(qiáng)研討和交流,營(yíng)造全校雙語教學(xué)氛圍;二是對(duì)于教師定期舉辦雙語教學(xué)競(jìng)賽,借以提高教師的雙語教學(xué)水平,對(duì)于學(xué)生可以定期舉辦專業(yè)雙語技能大賽,提高學(xué)生運(yùn)用英語去解決專業(yè)知識(shí)的能力;三是鼓勵(lì)學(xué)生制作雙語知識(shí)板報(bào),鼓勵(lì)教師積極發(fā)表雙語教學(xué)的文章,在學(xué)校刊物上專門開設(shè)雙語教學(xué)專欄,為雙語教學(xué)研究提供理論交流平臺(tái)。四是定期邀請(qǐng)外籍教師和留學(xué)生與同學(xué)舉行英語沙龍等活動(dòng),強(qiáng)化學(xué)生的英語實(shí)際應(yīng)用能力和口頭表達(dá)能力;充分發(fā)揮教師的引導(dǎo)作用,充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,為雙語教學(xué)的開展創(chuàng)造一個(gè)良好的氛圍。