《湘潮》刊登中央文獻研究室第一編研部主任唐洲雁對龔育之的回憶文章,摘登如下。
1992年,為了籌備紀念毛澤東誕辰100周年,組里的同志們把精力都投入到其他一些更加緊迫的項目上,只有我一個人繼續(xù)編輯《毛澤東文稿》。初稿編定后,兩位主編決定讓我直接報龔育之審定。
不到兩個月,龔育之把40余萬字的送審稿退給我,并批示:“編得不錯。注了一些意見,改了若干錯字。請你研究。你還會提出不少問題。你準備好了,我們再一起討論一兩次?!蔽掖蜷_稿子,發(fā)現(xiàn)在我請示的一些文字旁邊,他都一一標注了自己的意見,并改正了大量的錯別字。這些錯別字,有的比較好發(fā)現(xiàn),如把“厲害”寫成“利害”;有的比較難發(fā)現(xiàn),如把“吳組緗”寫成“吳祖湘”;還有一些可能一般人很難發(fā)現(xiàn)。如中國駐蘇聯(lián)大使館1958年底給外交部的一份電報中,引用了蘇聯(lián)科學院通訊院士約夫楚克的一句話“沒有物質(zhì)興趣原則就不能進到共產(chǎn)主義”。這句話原本出自列寧,約夫楚克引用時沒有發(fā)現(xiàn)錯誤,駐蘇使館的報告如實翻譯,外交部轉(zhuǎn)報毛澤東時也沒有糾正。龔育之在這句話的下面畫了一道橫線,把“興趣”二字改為“利益”,并在旁邊批示:“興趣、利益俄文是一個字,應為利益?!?/p>