蔡依林
我很幸運(yùn),大我一歲的姐姐,讓我學(xué)習(xí)英文不孤單。
某天,當(dāng)我親愛的姐姐興奮地抱回一些英文世界名著找我一起閱讀,并且想要借此提高英文能力的時(shí)候,我們姐妹倆還真是高興了一場(chǎng)……
我不想騙你。
我真的努力讀了,而且還邊讀邊查字典、分析語(yǔ)法、句型……但是,沒多久我就發(fā)現(xiàn)世界開始變白,其實(shí)是我的視線開始變白,我不知道自己有沒有流口水或打呼,總之當(dāng)我恢復(fù)知覺的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)自己竟然睡著了!而且我醒來的時(shí)候姐姐還在打呼。在那個(gè)酷熱的盛夏,我們還蓋了一床滿是英文字母的大棉被,有種昏睡了一場(chǎng)的感覺。
我后來就不再那么做了。
每個(gè)星期六的下午,我總會(huì)溜到“TowerRecords”去買我最愛的英文雜志。隔著那一個(gè)個(gè)未知的塑膠封套,最早是從有Whit-neyHouston的封面買起———當(dāng)我看了“終極保鏢”、聽了她那美妙的歌聲之后,Oh,My God!竟然跟我從前所聽過的歌曲、看過的歌手,唱法都不一樣!然后是Madonna,Destinys Child……那些雜志不但開拓了我的音樂視野,更讓我發(fā)現(xiàn)了許多有趣的東西!漸漸地我越看越多、越看越快,從音樂雜志到流行雜志等應(yīng)有盡有,甚至還迷上了里面的心理測(cè)驗(yàn)和拼字游戲。
不過,我很少在書桌前看那些雜志。
我通常都是窩在沙發(fā)里或躲在軟綿綿的床上,旁邊還會(huì)放上一杯我愛的冰果汁,收音機(jī)里不時(shí)傳來我最喜愛的歌曲……
關(guān)鍵來啦!
我?guī)缀醪徊樽值涞摹?/p>
這就好像當(dāng)我們閱讀中文雜志或報(bào)紙時(shí),若看到了不會(huì)的字,你會(huì)放下雜志或報(bào)紙,然后穿上拖鞋,翻箱倒柜去找出中文字典來查嗎?
如果你的答案跟我一樣,那就不用啦!
如果你還跟我一樣好奇,沖動(dòng)地想知道到底你的偶像或是流行時(shí)尚發(fā)生了什么事,那通常是一種“迫不及待”加上“一鼓作氣”的感覺———通常我都會(huì)順著看,并且用很短的時(shí)間看很多遍,然后猜,心滿意足地猜著它,十之八九會(huì)猜出它的意思……
神奇的事情發(fā)生了!
最后,你將發(fā)現(xiàn)某本雜志,甚至是某個(gè)領(lǐng)域的話題,寫出來都有一些習(xí)慣會(huì)出現(xiàn)的句型、短語(yǔ)和單詞,然后你會(huì)越看越習(xí)慣,它們出現(xiàn)的頻率高到就好像你每天出門、坐公車都會(huì)經(jīng)過的一些看板,你躲都躲不掉的!突然有一天你就發(fā)現(xiàn)它變成你的了,它們會(huì)從你的嘴巴、手中的原子筆里溜出來……
我就是這樣的。
從英文世界名著,最后還是寧可看回我心愛的雜志。有些文章,真看不懂,那就算了!有些單詞,只出現(xiàn)過一兩次的,也算了!而那些拼命在你眼前出現(xiàn)的,出來走了好幾次秀的字和句子,總有一天,你還會(huì)像我一樣終于受不了,拼了命也要想辦法知道它的意思。
好奇心殺死一只貓。
我用好奇心學(xué)英文,還殺死了好多英文的瞌睡蟲。
(一蓑煙雨晴摘自《Jolin的24堂英文日記課》接力出版社圖/周弘)