劉冬青 曹 煒
《辭書研究》2009年第4期刊發(fā)了陳璧耀先生的大作——《簡說〈新編成語大詞典〉之新》。文中提到了《新編成語大詞典》(以下簡稱《新編》)主要有四新:收詞形式新、義項有新釋、詞條有新錄、多音字等新增讀音辯說。[1]讀后感覺酣暢淋漓,受益良多。一方面感嘆工作量之大,編一部“所收四字成語多達4.5萬條,恐怕可稱當(dāng)下大型成語詞典之冠”[2]的詞典,付出的心血可想而知。另一方面,詞典“對新義和新成語的收錄”[3]的嘗試,更令人佩服其敢為人先的精神和膽識。
其中對于《新編》的第二新,筆者也曾有所關(guān)注,并承認此類成語“望文生義”義的存在具有一定的社會基礎(chǔ)和合理性,[4]但對于《新編》將其收錄,我認為應(yīng)當(dāng)緩行?,F(xiàn)不揣淺陋,愿與陳先生商榷。
第一,與主流詞典的釋義不吻合,大眾接受或有困難。《新編》收錄的“望文生義”成語主要有“空穴來風(fēng)”、“七月流火”、“美輪美奐”、“首當(dāng)其沖”、“差強人意”等五個 。筆者曾考察過《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)(以下簡稱《現(xiàn)漢》)、《現(xiàn)代漢語成語規(guī)范大詞典》(以下簡稱《成大》)、《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(以下簡稱《規(guī)范》)、《漢語成語詞典》(以下簡稱《漢成》)這四部當(dāng)今比較權(quán)威的詞典。其中只有“空穴來風(fēng)”的新義(比喻消息和傳說是毫無根據(jù)的)已經(jīng)固定下來,四部詞典全都收錄。而其他四例的新義均未見收錄。據(jù)此,我認為大眾對這種新義的接受或多或少有些困難。
第二,在語言教學(xué)及運用層面上或有困難。學(xué)習(xí)成語的最終目的是應(yīng)用,而《新編》的做法可能會在學(xué)習(xí)成語和運用成語兩個階段造成麻煩。一方面,老師在課堂教學(xué)時,面對這種情況,左右為難,只好含糊其辭,不了了之,而學(xué)生學(xué)習(xí)起來也是模棱兩可;另一方面,人們在交談、講演、寫作、出版等過程中,也會感覺舉棋不定,不知該依據(jù)何本詞典為標(biāo)準(zhǔn)。
第三,收與不收缺乏可供依據(jù)的憑證。《新編》主要收錄了“空穴來風(fēng)”等五個成語的新義,并指出:“現(xiàn)在《現(xiàn)代漢語詞典》第五版在`空穴來風(fēng)'的舊義后增加了這個新義,這就使這個已在社會上流行的新義得到了認可,有了合法的身份?!盵5]但是,《現(xiàn)漢》還收錄了一個成語的“望文生義”義,即“感同身受”:
感同身受 原指感激的心情如同親身受到對方的恩惠一樣(多用來代替別人表示謝意),現(xiàn)多指雖未親身經(jīng)歷,但感受就如同親身經(jīng)歷過一樣。
對此,《新編》卻沒收。
其實,“望文生義”的成語又何止以上這幾個。筆者曾考察過30個比較典型的容易“望文生義”的詞語(不僅僅限于成語,見后文表2),如“良莠不齊”[6]、“始作俑者”、“登堂入室”[7]等。對這些性質(zhì)類似甚至相同的詞,《新編》該如何取舍?
客觀地說,這種取舍是非常困難的。如雖然主編相同,但《成大》和《規(guī)范》在面對“美輪美奐”的新義時,態(tài)度卻截然相反,《成大》收而《規(guī)范》拒;即使是《規(guī)范》本身,2004年1月第一次印刷時收錄,而2004年7月第五次印刷時卻不收,而且專門提示不用于形容建筑物以外的其他事物。[8]
第四,通用型詞典,尤其是規(guī)范詞典的編纂應(yīng)當(dāng)具有一定的滯后性。規(guī)范詞典的編纂不同于新詞語詞典,后者可以將社會上出現(xiàn)的新詞新義收羅殆盡,而前者則不行。規(guī)范詞典可以而且應(yīng)該具有一定的滯后性,應(yīng)當(dāng)采取更加審慎的態(tài)度,密切地跟蹤、觀察新詞新義的變化。當(dāng)然,大型描寫性詞典收詞立義的標(biāo)準(zhǔn)可從寬,但應(yīng)有一定的尺度。
通過以上論述,我們提出以下建議:
一、加快詞語義頻統(tǒng)計的步伐。詞典收錄新詞,一個很重要的依據(jù)就是“詞頻”。而對一些舊詞新義的收錄,就缺乏統(tǒng)一、硬性的根據(jù),往往是憑感覺。如“感同身受”,《現(xiàn)漢》在解釋新義時,表述為“現(xiàn)多指……”;而“美輪美奐”則表述為“也形容……”。用“多指”的依據(jù)是什么?“感同身受”新義項的用例在該成語運用的總例中占多大比例?用“也”的依據(jù)又是什么?“美輪美奐”新義項的用例在該成語運用的總例中又占多大比例?到底新義的使用占總詞義使用情況的多大比例,才可以被詞典收錄?目前都無法給出確定的答案,以致《規(guī)范》在對“美輪美奐”新義進行收錄時,出現(xiàn)了“前后矛盾”、“相互打仗”的現(xiàn)象。這都是因為缺乏一個科學(xué)、統(tǒng)一、硬性的標(biāo)準(zhǔn),因而義頻統(tǒng)計數(shù)據(jù)庫的建立就顯得尤為必要和急迫。
在同一期的《辭書研究》中,刊發(fā)了胡斌彬先生的《“炙手可熱”類成語的語用偏離與詞典釋義問題》一文。他對“炙手可熱”的新義用法作了統(tǒng)計后指出:“偏離用法使用頻率極高。在近十多年的報刊中,新義的使用頻率竟高達百分之八九十,舊義反而淡出了。在1993-1997年的《作家文摘》中,偏離用法達75%(21/28);在2000-2007年的《人民日報》《環(huán)球時報》和《國際金融報》中,偏離用法分別為 93.1%(68/73)、100%(127/127)、99.6%(162/163)?!盵9]我們認為,這種定量的“義頻”統(tǒng)計數(shù)據(jù),能使我們的成語新義收錄更科學(xué)、更客觀,也更加有憑可依。照此標(biāo)準(zhǔn),“炙手可熱”當(dāng)收,《新編》卻未收。
二、重新認識詞頻在新義收錄當(dāng)中的作用。我們以前認為“詞頻”只是詞典收錄新詞的重要依據(jù),但是現(xiàn)在我們也要讓它在新義的收錄上發(fā)揮作用。產(chǎn)生了新義的成語,如果該成語的詞頻較低,我們建議不收錄,以規(guī)范為主。因為詞頻低意味著成語的運用機會比較小、場合較狹窄,因而成語誤用的影響面也比較窄,被規(guī)范和更正的幾率就相應(yīng)比較大。比如,我們考察了“空穴來風(fēng)”、“感同身受”、“七月流火”三個成語在《參考消息》《經(jīng)濟日報》《人民日報》數(shù)據(jù)庫里的詞頻,列表如下:
表1
據(jù)此標(biāo)準(zhǔn),如果要收錄的話,“感同身受”新義收錄的概率肯定要大于“七月流火”,而《新編》卻收錄了“七月流火”的新義,未收“感同身受”的新義。
三、對收錄的層次和順序要有一個可資把握的標(biāo)準(zhǔn),不能眉毛胡子一把抓。詞義一般包括理性意義、語法意義、色彩意義三部分,我們曾根據(jù)詞語新義發(fā)生的“變異”是詞義的哪一部分,將“望文生義”詞劃分為理性義變異詞(如“首當(dāng)其沖”、“七月流火”)、語法義變異詞(如“毀家紓難”)和色彩義變異詞(如“始作俑者”)三類。[10]因而我們確定的第一個收錄順序就是語法義變異詞>色彩義變異詞>理性義變異詞。因為,相對于理性義這個底層的內(nèi)核義來說,語法義和色彩義都是上層的外部義,先收錄外部變化的詞義然后收錄內(nèi)部變化的詞義,一方面符合事物本身發(fā)生、發(fā)展的規(guī)律,即由外部的“粉飾涂抹”慢慢地進展為內(nèi)部的“脫胎換骨”;另一方面也符合人們認識、接受事物的一般規(guī)律——由外部“無關(guān)痛癢”的細微變化漸漸地接受其內(nèi)部的“翻天覆地”的變化,這樣做爭議會相對較少、接受度相對較高。
我們還根據(jù)這30個詞在四部詞典中收錄的情況,將其劃分為高頻詞、中頻詞、低頻詞。[11]
高頻詞是指其新義被詞典收錄并固定下來的詞。如“空穴來風(fēng)”,四部詞典都收了。
中頻詞是指其新義有的詞典收錄、有的不收錄的詞。如“感同身受”的“雖未親身經(jīng)歷,但感受就如同親身經(jīng)歷過一樣”義,《現(xiàn)漢》《漢成》收錄;而《規(guī)范》《成大》未收錄,而且《成大》還專門提示“不要理解為`有同樣的感受'”。
又如“美輪美奐”的“形容人、物、裝飾、布置等美好漂亮”義,《現(xiàn)漢》《成大》收錄;而《規(guī)范》《漢成》未收錄。
再如“以暴易暴”的“用暴力代替暴力”義,《規(guī)范》《成大》收錄;而《現(xiàn)漢》《漢成》未收錄。
低頻詞是其新義四部詞典均未見收錄的詞。這類詞在很多文字資料中見使用,而目前多被看作是誤用。如“首當(dāng)其沖”的“首先”義、“七月流火”的“天氣炎熱”義、“良莠不齊”的“水平不一致”義、“曾幾何時”的“曾經(jīng)”義等等。
因而,我們確定的第二個收錄順序就是高頻詞>中頻詞>低頻詞。原因在于被全部或部分詞典收錄過的詞有一定的群眾基礎(chǔ),產(chǎn)生了一定的影響,在后來的補充過程中引起的爭議也會相對較少、接受度相對較高。我們將30個較易“望文生義”的詞語列表如下:
表2
(續(xù)表)
(續(xù)表)
(續(xù)表)
在具體新義收錄時,將“義頻”、“詞頻”、“第一順序”、“第二順序”相結(jié)合,綜合考慮。做到既有外部的定量統(tǒng)計(義頻、詞頻),又有內(nèi)部的定性分析(兩個順序),只有這樣,才能使詞典的新義收錄較為合理和客觀。
綜上,我們認為在目前“義頻”統(tǒng)計技術(shù)還不很成熟,“兩個順序”等基礎(chǔ)工作還不很完善的條件下,詞典收錄成語的“望文生義”義應(yīng)當(dāng)緩行。即使收錄,也應(yīng)該遵循一定的原則和標(biāo)準(zhǔn),將定量統(tǒng)計和定性分析相結(jié)合,循序漸進,而不能只憑感覺盲目收錄。
附 注
[1][2][3][5] 陳璧耀.簡說《新編成語大詞典》之新.辭書研究,2009(4).
[4][10][11]劉冬青.“望文生義”及其他.閱讀與寫作,2009(3).
[6] 劉冬青,梁鳳居.“良莠不齊”=“參差不齊”?.語文教學(xué)之友,2009(4).
[7] 梁鳳居,劉冬青.“登堂入室”要小心.語文教學(xué)之友,2009(5).
[8] 楚山孤.補說“美輪美奐”.咬文嚼字,2007(5).
[9]胡斌彬.“炙手可熱”類成語的語用偏離與詞典釋義問題.辭書研究,2009(4).
1.中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第5版).北京:商務(wù)印書館,2005.
2.李行健主編.現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典.北京:外語教學(xué)與研究出版社,語文出版社,2004.
3.李行健主編.現(xiàn)代漢語成語規(guī)范大詞典.長春:長春出版社,2006.
4.伍宗文.漢語成語詞典.成都:四川辭書出版社,2006.