亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        文化內(nèi)涵下中英文顏色詞意義對(duì)比與大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)*

        2010-04-29 00:00:00王曉靜
        科學(xué)之友 2010年3期

        摘要:翻譯難,難就難在對(duì)文化背景知識(shí)的理解與翻譯上。本文簡(jiǎn)要探討了顏色詞在中英文化中的不同內(nèi)涵,并提出在大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中所應(yīng)采取的策略,同時(shí)結(jié)合實(shí)踐,提出兩種實(shí)用的英漢翻譯法則,以此希望這些研究對(duì)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)起到積極的促進(jìn)作用。

        關(guān)鍵詞:顏色詞;文化差異;大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)

        中圖分類號(hào):H059 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-8136(2010)03-0003-02

        1引言

        隨著國(guó)際交流的日益頻繁和電子通訊的快速發(fā)展,翻譯業(yè)務(wù)與日俱增,翻譯市場(chǎng)也逐漸向國(guó)際化方向發(fā)展,由此可見(jiàn),21世紀(jì)的中國(guó)必將需要大批既有專業(yè)知識(shí)又兼?zhèn)浞g能力的復(fù)合型人才。然而大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué),長(zhǎng)期以來(lái)受到傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)大綱和大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試的影響,一直是一個(gè)令許多教師感到棘手的問(wèn)題,并且也是一個(gè)被多數(shù)學(xué)生放置在忽視的角落的問(wèn)題。因此如何將翻譯教學(xué)提上日程,開(kāi)發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生良好的翻譯能力,已經(jīng)成為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)屆眾所關(guān)注的焦點(diǎn)。

        眾所周知,翻譯問(wèn)題不僅僅是個(gè)語(yǔ)言問(wèn)題,在很大程度上,它與文化因素有著密不可分的關(guān)系,也無(wú)可避免地受其影響與制約。所以翻譯難,難就難在是否能克服文化上的差異,正確地理解文化背景知識(shí),從而對(duì)原語(yǔ)言進(jìn)行正確的翻譯。而在涉及中英兩種文化比較的研究中,顏色詞基于文化背景的不同,內(nèi)涵也截然不同,所以洞悉中西文化下顏色詞的相似與差異必然對(duì)翻譯、翻譯教學(xué)起到積極的促進(jìn)作用。

        2中英文顏色詞的對(duì)比與差異

        在萬(wàn)千變化的大自然中,存在著萬(wàn)千變化的顏色,而人類的生活也恰恰和這些絢爛的顏色密不可分。毋庸置疑,沒(méi)有了色彩,也就沒(méi)有了我們的世界。然而,基于文化差異的影響,

        不同的國(guó)家與民族也賦予了相同的顏色以截然不同的內(nèi)涵。尤其就中英文顏色詞而言,由于受到不同的歷史、習(xí)俗、經(jīng)濟(jì)、政治等背景的影響,顏色詞所承載的意義也炯然不同,這勢(shì)必會(huì)對(duì)翻譯工作造成強(qiáng)大的阻礙。

        2.1習(xí)語(yǔ)和比喻詞組中中英文顏色詞的對(duì)比與差異

        眾所周知,顏色詞經(jīng)常出現(xiàn)在英漢語(yǔ)的習(xí)語(yǔ)和比喻詞組之中,然而它們的內(nèi)在含義卻截然不同于它們的本質(zhì)含義。我們先以“黃”這一顏色詞為例。在“He has a yellow stream in him.”這一句中,“yellow”與顏色詞“黃”沒(méi)有任何關(guān)系,所以該句不應(yīng)被想當(dāng)然的翻譯為“他身上有一條黃的紋格?!笔聦?shí)上,“yellow”在此發(fā)揮著比喻的作用,喻指“膽小的”,由此可知,該句正確的譯文應(yīng)是“他有膽小的氣質(zhì)?!蔽覀?cè)僖浴昂凇边@一顏色詞為例。例如,英文短語(yǔ)“the black Friday”不能被譯為“黑色星期五”,而應(yīng)被譯為“兇險(xiǎn)不祥的日子”;再如,“black tidings”不能被譯為“黑色的消息”,而應(yīng)被譯為“噩耗”或“不幸”。當(dāng)然,諸如此類的例子不勝枚舉,所以正確理解中英文習(xí)語(yǔ)及比喻短語(yǔ)中的顏色詞的真正內(nèi)涵,必然對(duì)翻譯工作與翻譯教學(xué)起到積極的促進(jìn)作用。

        2.2習(xí)俗影響下中英文顏色詞的對(duì)比與差異

        正如我們所知,不同的國(guó)家其所信仰的風(fēng)俗也必然大不相同。譬如中國(guó)的新娘喜穿紅嫁衣,因?yàn)椤凹t”代表喜慶與吉利;然而在西方,新娘則喜歡穿白婚紗,那是由于“白”可以傳載純潔與貞節(jié)。在中國(guó),“雙喜”這一詞要么是用紅筆寫(xiě)成,要么是寫(xiě)在一張紅紙上以象征喜慶的特殊的日子,如“紅喜事”一詞就特指婚禮。在英文里,我們也能找到此類對(duì)應(yīng)的短語(yǔ),如“a red letter day”,意指“喜慶的、歡樂(lè)的日子”。然而,在中國(guó),人們出席葬禮必須身著白衣,所以當(dāng)我們翻譯“紅白喜事”時(shí),應(yīng)該根據(jù)習(xí)俗的不同,將其譯為“weddings and funerals”。再比如“a white Christmas”不能被簡(jiǎn)單地直譯為“白色的圣誕節(jié)”,而應(yīng)考慮西方的習(xí)俗,將其譯為“銀裝素裹的圣誕節(jié)”或“大雪紛飛的圣誕節(jié)”??傊?,顏色詞承載著不同民族的不同風(fēng)俗的意義,所以深入了解這些風(fēng)俗差異,才會(huì)對(duì)原語(yǔ)言做出正確的詮釋。

        2.3歷史影響下中英文顏色詞的對(duì)比與差異

        眾所周知,在西方國(guó)家,紫色這一顏色詞與高爵、皇族、或權(quán)力有關(guān)。因此,在英文中,短語(yǔ)“be born in the purple”的正確譯文應(yīng)該是“出身于王室或顯貴之家”,而短語(yǔ)“marry into the purple”的譯文則是“嫁入名門(mén)望族”,再如短語(yǔ)“raise somebody to the purple”的真正含義則是“出身于王室或顯貴之家”。然而,在中國(guó),與這些意義有關(guān)的顏色詞卻是黃色。究其原因可能是因?yàn)橹袊?guó)人的祖先生活在黃土高坡,而中國(guó)的母親河則是黃河的緣故。所以“黃”這個(gè)顏色詞在中國(guó)的文化中象征權(quán)勢(shì)、地位及威望。

        3中英文顏色詞的兩種實(shí)用翻譯原則

        正如我們所知,翻譯是一個(gè)跨文化的交際過(guò)程。它所關(guān)注的不僅僅只是兩種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,而且還包含著這兩種語(yǔ)言的文化轉(zhuǎn)換。一般來(lái)說(shuō),一種語(yǔ)言中的純語(yǔ)言障礙可以比較容易的在另一種語(yǔ)言中得到克服,但要克服文化上的差異及其在語(yǔ)言上的反映則比較困難。因此,毋庸置疑,翻譯研究本身就是文化問(wèn)題的研究。要想從事不同文化之間的比較或基于不同文化背景的文化作品的比較,特別是中西方文化比較,翻譯顯然是一種不可缺少的中介??偟膩?lái)說(shuō),下列兩種實(shí)用翻譯原則可以被運(yùn)用在中英文顏色詞的翻譯當(dāng)中。

        3.1意譯法

        正是因?yàn)橹杏⑽念伾~所承載的文化內(nèi)涵如此不同,所以很多譯者會(huì)采用翻譯法則中的意譯法去進(jìn)行顏色詞的翻譯。我們來(lái)看下面的例子:

        (1)不許她給我們的集體臉上抹黑。

        We are not going to let him bring shame on our collective.

        (2)The opportunity one luckily gets is but once in a blue moon.

        能幸運(yùn)地得到這樣的機(jī)會(huì)實(shí)在千載難逢。

        3.2直譯法

        雖然我們?cè)趯?duì)中英文顏色詞進(jìn)行翻譯時(shí)多使用意譯法,但是直譯法也同樣可以運(yùn)用到中英文顏色詞的翻譯之中。例如:

        (1)The uniform were no longer of grey cloth but were grass green though-out, as delicately and attractively colored as the fields.

        服裝不再是灰色的,一律是草綠色的,和春天田野的色彩一樣,嬌嫩美觀。

        (2)這是一個(gè)高大身材、長(zhǎng)頭發(fā)、眼球白多黑少的人。

        The man was a tall, burly fellow with long hair and more white than black to his eyes.

        4結(jié)束語(yǔ)

        的確,翻譯問(wèn)題不單只是個(gè)語(yǔ)言問(wèn)題,在很大程度上,它與文化因素有著重大關(guān)系,并受到它的制約和影響,顏色詞尤其如此。因此,在翻譯教學(xué)中,除語(yǔ)言對(duì)比研究之外,教師還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行異域文化等方面的對(duì)比分析。如果能將我們的翻譯教學(xué)研究放置在一個(gè)更為廣闊的文化研究語(yǔ)境之下,必定將會(huì)有助于中國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)。

        參考文獻(xiàn)

        1 彭秋榮. 英漢顏色詞的文化內(nèi)涵及其翻譯.北京:中國(guó)科技翻譯出版公司,2001

        2 許 均.翻譯思考錄.武漢:湖北教育出版社,1998

        3 顧家祖等.語(yǔ)言與文化.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999

        4 耿龍明.翻譯論叢.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1998

        The Word Meaning of the Chinese and English Color Compares with and

        Translates Teaching with University English under Cultural Intension

        Wang Xiaojing

        Abstract: It is difficult to translate, it is difficult to be difficult on the understanding and translation of the background knowlege of culture. This text has probed into the color word briefly in China different intension in Great Britain’s culture, put forward and translate the tactics that should adopt in teaching in university English, combine practice at the same time, put forward two kinds of practical English-Chinese translation rules, so as to hope to translate teaching to get up to university English to positive promotion in the research function .

        Key words: color word; cultural difference; translate teaching in university English

        亚洲中文字幕无码永久在线 | 亚洲狠狠婷婷综合久久| 亚洲欧美日韩一区二区在线观看| 国产成人高清精品亚洲一区| 一区二区三区四区在线观看日本| 免费看又色又爽又黄的国产软件| 亚洲精品人成无码中文毛片| 国产成年无码久久久免费 | 亚洲精品夜夜夜妓女网| 亚洲午夜av久久久精品影院色戒 | 日本大片免费观看完整视频 | 久久精品国产亚洲av成人网| 国产亚洲视频在线播放| 人人妻人人爽人人澡人人| 亚洲一区综合精品狠狠爱| 人妻色中文字幕免费视频| 变态另类手机版av天堂看网| 野花社区视频在线观看| 无国产精品白浆免费视| 午夜久久精品国产亚洲av| 丰满人妻被公侵犯的视频| 久久人妻少妇嫩草av| 久久久久亚洲av无码专区体验| 亚洲国产成人资源在线桃色| 国家一级内射高清视频| 久久精品亚洲精品国产色婷| 丰满少妇愉情中文字幕18禁片| 无码伊人久久大香线蕉| 成人av综合资源在线| 韩日午夜在线资源一区二区| 欧美freesex黑人又粗又大| 久久精品国产精品亚洲婷婷| 国产一区资源在线播放| 宅男66lu国产在线观看| 亚洲人成网站免费播放| 久久激情人妻中文字幕| 午夜视频国产在线观看| 少妇放荡的呻吟干柴烈火动漫| 韩日无码不卡| 色老头久久综合网老妇女| 亚洲一区二区三区ay|