任增強(qiáng)
(北京語言大學(xué) 漢學(xué)研究所,北京 100083)
海外孔子詩學(xué)思想研究略覽
任增強(qiáng)
(北京語言大學(xué) 漢學(xué)研究所,北京 100083)
孔子對《詩經(jīng)》的評論成為漢學(xué)家探究其詩學(xué)思想的一個重要維度。劉若愚、海倫娜、雷蒙德?道森認(rèn)為孔子對《詩經(jīng)》的評論具有很強(qiáng)的實(shí)用目的;費(fèi)威廉認(rèn)為孔子提出的“文質(zhì)”問題影響了中國文學(xué)批評;范佐倫動態(tài)地梳理了孔子論《詩經(jīng)》的三個階段;柯馬丁探析了上博簡《孔子詩論》中孔子對《詩經(jīng)》的評價(jià)與討論;格雷厄姆?桑德斯認(rèn)為孔子論《詩經(jīng)》體現(xiàn)出儒家的“詩歌能力”觀。漢學(xué)家們大都認(rèn)為孔子所重視的是詩歌的實(shí)用功能。
孔子詩學(xué)思想;漢學(xué);研究史
孔子是儒家思想創(chuàng)始人,其詩學(xué)思想主要體現(xiàn)在對《詩經(jīng)》的闡釋中。由此,孔子論《詩經(jīng)》成為海外漢學(xué)家研究孔子詩學(xué)思想的一個重要切入點(diǎn)。本文嘗試以時間為序,將英、美、加等英語國家相關(guān)研究做一粗略的梳理與考察,以就教于方家。
英、美、加研究孔子詩學(xué)思想的重要成果包括:劉若愚(James J.Y.Liu)《中國文學(xué)理論》(Chinese Theories of Literature,1975);費(fèi)威廉(Craig Fisk)《中國文學(xué)批評的變異》(Alterity of Chinese Literature in its Critical Context,1980);海倫娜?萬(Helena Wan)的博士論文《孔子的教育思想》('The Educational Thought of Confucius,1980);雷蒙德?道森(Raymond Dawson)的《孔子》(Confucius,1981);范佐倫(Steven Van Zoeren)《詩與人格:中國傳統(tǒng)經(jīng)解與闡釋學(xué)》(Poetry and Personality:Reading,Exegesis,and Hermeneutics in Traditional China,1991);柯馬丁(Martin Kern)《新出土文獻(xiàn)與中國早期詩學(xué)》(Early Chinese Poetic in the Light of Recently Excavated Manuscripts,2003);格雷厄姆?桑德斯(Graham Sanders)《遣詞:中國傳統(tǒng)中的詩歌能力觀》(Words Well Put: Vision of Poetic Competence in the Chinese Tradition,2006)。以上研究主要圍繞孔子的詩教觀,探討《論語》或《孔子詩論》中孔子對《詩經(jīng)》的評論。
美籍華裔學(xué)者劉若愚(James J.Y.Liu)在其專著《中國文學(xué)理論》(Chinese Theories of Literature,1975)一書中將孔子對《詩經(jīng)》的評論歸為“實(shí)用理論”。所謂“實(shí)用理論”即認(rèn)為文學(xué)是達(dá)到政治、社會、道德或教育目的的手段。由于歷代儒家的贊許,實(shí)用理論在中國傳統(tǒng)批評中是最有影響力的。[1](P160)孔子在各種場合關(guān)于《詩經(jīng)》所下的評論,向來也有不同的解釋,且被引為各種不同詩論的最大權(quán)威。對此,劉若愚采用摘句評的方式,將《論語》中所記載的關(guān)于《詩經(jīng)》的評論進(jìn)行引述,并逐一加以討論。
“《詩》三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪’”,劉氏認(rèn)為這一評語顯然表示對詩的道德內(nèi)容和影響在實(shí)用方面的關(guān)切。
“興于詩,立于禮,成于樂”,劉氏認(rèn)為“興”可以譯為“inspire”,或“begin”(開始)或“exalt”(高揚(yáng)),這句話顯然是在描述自我修養(yǎng)的程序,而所關(guān)切的是詩的實(shí)際效果。
“誦《詩》三百,授之以政,不達(dá);使于四方,不能專對。雖多,亦奚以為?”劉氏認(rèn)為這段指的是孔子時代常見的一種風(fēng)氣,亦即引用《詩經(jīng)》的句子,時常斷章取義,以間接暗示一個人在外交或國事場合所抱持的意圖。這段所含的極端實(shí)用的態(tài)度是勿待證明的。
“不學(xué)詩,無以言”,這是孔子對兒子所說的話,表示孔子認(rèn)為《詩經(jīng)》是辯才的范本以及道德激勵的泉源。所關(guān)切的仍然是實(shí)用的,不是審美的。
“小子何莫學(xué)夫詩?詩可以興,可以觀,可以群,可以怨。邇之事父,遠(yuǎn)之事君;多識于鳥獸草木之名。”劉氏認(rèn)為這是孔子關(guān)于詩所發(fā)表的最完整的意見,也是最有問題的,因?yàn)榇蟛糠值年P(guān)鍵字都沒有解釋。從起句“何莫學(xué)夫詩”來判斷,劉若愚認(rèn)為孔子是從讀者的觀點(diǎn),而非從詩人的觀點(diǎn)來論詩的。此外,“可以”也表示孔子所關(guān)切的是詩的功用,而不是詩的起源或性質(zhì)。接著,劉氏對孔子這段話中的“興觀群怨”逐一進(jìn)行了解釋。
劉氏說,對于“興”的解釋可分為兩派:一派將“興”解釋為“喚起”、“激發(fā)”或“激起”,另一派把它當(dāng)做專門術(shù)語。在前者中,有人認(rèn)為“激發(fā)”或“激起”的對象是情感;有人認(rèn)為是道德意向或情懷。對此劉氏說,孔子意指的是哪個根本無法確定:若是前者,那么他對詩的概念,看來有一部分是審美的,因?yàn)樵妼ψx者的情感效果屬于第三階段;若是后者,那么他的概念就完全是實(shí)用的。至于認(rèn)為“興”是專門術(shù)語,劉氏不太贊同。他解釋說,孔子是從讀者的觀點(diǎn),而不是從詩人的觀點(diǎn)評論的,所以認(rèn)為詩可以用來類比或“引譬連類”是不太合理的。
“觀”也有諸如“觀風(fēng)俗之興衰”、“觀政治之得失”、“自我關(guān)照”、“觀民情”、“觀宇宙萬物”以及“視所引之詩句以觀其人”等多種解釋。對于“觀”的意思,劉氏指出,就孔子的一般興趣以及對詩的其他評論來看,很可能他所指的是對一個人的觀察具有實(shí)際幫助者(不論是關(guān)于社會道德和習(xí)俗,或關(guān)于個人的品格),而不是自我觀照或觀照宇宙的手段。
對于“群”,劉氏認(rèn)為其字面意義是“群眾”或“群體”,在此可能是指作為社交成就的優(yōu)雅談吐。這一解釋,得到前面所引“不學(xué)詩,無以言”這句話的支持。劉氏指出,這個字被賦予道德性的解釋:“群居相切磋”。但是不管那一種情形,主要關(guān)心的仍然是實(shí)用層面。[1](P167)
“怨”,劉氏認(rèn)為孔子所意指的可能是:一個人可以借著“吟詠”適當(dāng)?shù)脑娋涠骨椋梢哉f部分是審美的(就著重詩的感情效果而言),部分是實(shí)用的(就具有實(shí)用目的之觀點(diǎn)而言)。
總之,劉若愚認(rèn)為孔子的文學(xué)觀念主要是實(shí)用的;即便他也注意到文學(xué)的情感效果和審美特質(zhì),但這些對他而言,是次于文學(xué)的道德和社會功用的。
芝加哥大學(xué)費(fèi)威廉(Craig Fisk)在《中國文學(xué)批評的變異》(“Alterity of Chinese Literature”,1980)一文中針對法國漢學(xué)家侯思孟(Donald Holzman)對孔子文學(xué)觀的批評提出了自己的看法。侯思孟在《孔子與中國上古文學(xué)批評》(“Confucius and the Literary Criticism in Ancient China”,1978)一文中否認(rèn)了孔子作為文學(xué)批評家的地位,認(rèn)為孔子沒有視文學(xué)為審美經(jīng)驗(yàn),而是注重文學(xué)實(shí)用的一面。[2](P9)他認(rèn)為散見于《論語》中的有關(guān)《詩經(jīng)》的評論是社會學(xué)意義上的而非文學(xué)性的。而且,孔子縱容對《詩經(jīng)》的有意曲解,以便將之用于做道德標(biāo)簽。侯氏的說法,費(fèi)威廉頗不以為然,他認(rèn)為侯氏對孔子的批評過于苛刻。費(fèi)氏說,孔子用前代的文化遺產(chǎn)以教育王公子弟,《詩經(jīng)》對孔子而言不是緬懷過去的挽歌而是作為其思想的當(dāng)下言說以及施教的典籍。中國古時有在社交場合引《詩》的傳統(tǒng),而孔子正生活在這一傳統(tǒng)的沒落期。故此,侯氏攻擊孔子未將詩歌視為藝術(shù)的做法是毫無意義的。費(fèi)氏進(jìn)一步分析說,問題的關(guān)鍵不在于孔子論《詩》是否屬于文學(xué)批評活動,而是在于孔子作為一位文化哲人,其影響對后來意味著什么?!墩撜Z》所關(guān)注的基本問題是“文與質(zhì)”(cultivatedness and substance)的關(guān)系。[3](P90)對孔子來說,“文”本身絕不是目的,優(yōu)秀的文學(xué)作品應(yīng)該同君子一樣,必須是文質(zhì)彬彬??鬃拥乃枷雽髞碇袊膶W(xué)的主題、乃至歷代批評家對文學(xué)風(fēng)格與文學(xué)史的態(tài)度都產(chǎn)生了重大而深遠(yuǎn)的影響。
美國學(xué)者海倫娜(Helena Wan)在其博士論文《孔子的教育思想》(“The Educational Thought of Confucius”,1980)中探討了孔子的詩教觀(poetry education)。海倫娜認(rèn)為孔子賦予詩歌以重要的教育功能,子曰:“小子何莫學(xué)夫詩?詩可以興,可以管,可以群,可以怨。邇之事父,遠(yuǎn)之事君;多識于鳥獸草木之名?!痹诖丝鬃又赋?,詩歌是彼此交流的工具,是常識性性知識的寶庫,又是表達(dá)情感的渠道。海倫娜認(rèn)為在詩歌的所有功用中,孔子最為重視其情感教育(affective education)功能,所謂“興于詩,立于禮,成于樂”。詩歌可以使人的感受(sentiments)與情感(emotions)得以適當(dāng)?shù)匦?,使之趨于緩和并向合乎?guī)范的方向發(fā)展。[4](P190)為保證詩歌給人以積極的影響就必須審慎選擇供閱讀和欣賞的作品。據(jù)說孔子刪定《詩經(jīng)》,并評價(jià)說“《詩》三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪’(have no twisty thoughts)”。在孔子看來,《詩經(jīng)》具有道德教化的社會功能,有助于凈化(purify)與喚起(arouse)情感。海倫娜說,詩歌在孔子生活的時代有著重要的社會、政治功能?!蹲髠鳌分芯陀嘘P(guān)于在外交場合賦詩酬酢以表達(dá)思想、體察他人動機(jī)的的記載,這是一種重要而又微妙的交流方式。這也就是孔子為何要敦促兒子伯魚學(xué)習(xí)《詩》,“不學(xué)詩,無以言”。 海倫娜說,在孔子當(dāng)時的《詩經(jīng)》集子中,有很多關(guān)于人倫關(guān)系的贊歌?!蛾P(guān)雎》贊美夫婦間的親密關(guān)系,孔子評價(jià)說“《關(guān)雎》樂而不淫,哀而不傷。”;還有“唐棣之華”感華以諷兄弟;“采采芣苢”,美草以樂有子??傊?,海倫娜說,在孔子看來詩歌是知識的源泉,可以豐富人的經(jīng)驗(yàn),使人在道德、智力等層面上獲得提升。
英國漢學(xué)家雷蒙德?道森(Raymond Dawson)在《孔子》(Confucius,1981)一書中也認(rèn)為孔子的詩教觀是實(shí)用性的。對于《詩經(jīng)》,孔子所關(guān)注的并非是其審美趣味(aesthetic appeal),而是實(shí)用目的(practical purpose)。[5](P22)雷蒙德?道森進(jìn)一步分析說,孔子說“小子何莫學(xué)夫詩?詩可以興,可以管,可以群,可以怨。邇之事父,遠(yuǎn)之事君;多識于鳥獸草木之名?!边@表明孔子認(rèn)為詩歌可以豐富人的感受力(sensibilities),使其更好地履行社會職責(zé)(social duties)。此外,學(xué)詩的最終目的是為了出仕,比如孔子說“誦《詩》三百,授之以政,不達(dá);使于四方,不能專對。雖多,亦奚以為?”,這表明如果不是用以行政和外交,就算能吟誦也是毫無用處的。正如陳漢生(Chad Hansen)所說的“中國哲人,特別是儒家一派都是實(shí)干家、政治家?!盵6](P491)對于通曉《詩》有助于從政的原因,雷蒙德?道森認(rèn)為主要在于《詩》可以作為外交活動的潤滑劑,語詞可以從具體語境中剝離出來而被言說者賦予其他任何意義,這種做法在孔子生活的時代是被普遍認(rèn)可的。這也可以從孔子論《詩》中看出。雷蒙德?道森舉例說,《詩經(jīng)》中的“如切如磋,如琢如磨”本是用以比喻年輕情人如玉般的優(yōu)美,但出于教育目的(educational purposes),該句必須被給以更富有道德性的闡釋,故此在《論語》中引用時,被用來指培養(yǎng)道德修養(yǎng),而其表示“形體優(yōu)美”原義也就蕩然無存了。雷蒙?道森說,《論語》將《詩經(jīng)》進(jìn)行有意的誤讀以使之成為道德的標(biāo)簽,子貢就因?qū)Α对娊?jīng)》的這種重新闡發(fā)而叨叨了孔子的首肯。這種解讀法使語義徹底發(fā)生改變,比如子曰“《詩》三百,一言以蔽之,曰‘思無邪’(Let there be no depravity in your thoughts)?!薄八紵o邪”本是對馬的描述,“無邪”在其原初語境中指的是馬負(fù)重而日行千里“從不突然轉(zhuǎn)彎”(without swerving),“思”也非是“思想”的意思,在《詩經(jīng)》中是一個感嘆詞(exclamation)。雷蒙德?道森認(rèn)為孔子對《詩經(jīng)》的闡釋很有意思,不僅在于他的這種誤讀方式,更在于由此產(chǎn)生的結(jié)果:對“思無邪”的解讀明確表明孔子視《詩經(jīng)》為道德培訓(xùn)(moral training)的教科書,[5](P23)于是在漢代,一方面出于保證《詩經(jīng)》“經(jīng)典”的地位,更為重要的是《詩經(jīng)》被認(rèn)為是由孔子刪定的,《詩經(jīng)》中的諸多愛情詩被給與了更為莊重的闡釋,被認(rèn)為是表現(xiàn)儒家倫理中的臣子對君王忠誠的隱寓(allusions),而非情人間傳情的描述。
美國漢學(xué)家范佐倫(Steven Van Zoeren)在《詩與人格:中國傳統(tǒng)經(jīng)解與闡釋學(xué)》(Poetry and Personality: Reading, Exegesis, and Hermeneutics in Traditional China,1991)一書中動態(tài)地梳理了《論語》中孔子論《詩》的三個發(fā)展階段。范佐倫在具體分析《論語》中引《詩》評《詩》的有關(guān)語句后,認(rèn)為《論語》對《詩經(jīng)》的評論以時間為序有一條清晰的線索,即將《詩經(jīng)》依次視為音樂、修辭、學(xué)習(xí)的對象。[7](P48)《論語》中的早期語段視《詩經(jīng)》為伴禮之樂,這比較典型地體現(xiàn)了與孔子有關(guān)的早期傳統(tǒng)。比如《論語?八佾》中記載:三家者以《雍》徹。子曰:“相維辟公,天子穆穆,奚取于三家之堂?”孟孫、叔孫、季孫三家是當(dāng)時魯國的權(quán)臣,整個國家政權(quán)都操縱在他們手中。他們祭祖僭用周天子的祭禮,在祭祀祖廟以后,唱著《雍》這首天子祭祖唱的歌來撤出祭品。在此,孔子強(qiáng)烈抗議《雍》在祭禮中的不恰當(dāng)使用。盡管他提到了《詩經(jīng)》中的某些話,但是很明顯他的意圖不在于闡釋文本,或表明《詩經(jīng)》是施教資源(source of teaching)??鬃釉诖岁P(guān)注的是三家大夫在祭祖時奏《雍》之不合禮數(shù)。還有一次季氏在庭院中擺出八佾之舞,這些讓孔子很是憤怒。對禮的關(guān)注還體現(xiàn)在《論語?子罕》中:子曰:“吾自衛(wèi)反魯,然后樂正,雅頌各得其所?!狈蹲魝愓J(rèn)為雖然孔子更為關(guān)心的是保留與維持周禮,但他也以一種“審美”(aesthetic)的方式欣賞《詩經(jīng)》的音樂。[7](P30)比如:子曰“《關(guān)雎》樂而不淫,哀而不傷?!狈妒险J(rèn)為在此句中孔子指的是《關(guān)雎》的音樂性而非語言。原因有二,一是《論語》中凡提到《詩經(jīng)》某首詩歌的題目時,所談及的要么是《詩經(jīng)》的音樂表演,要么是其音樂性。如子曰:“師摯之始,《關(guān)雎》之亂,洋洋乎盈耳哉?!钡诙?,孔子概括《關(guān)雎》特點(diǎn)時所用的人格(personality)與道德修養(yǎng)(moral accomplishment)的字眼與音樂而非與《詩經(jīng)》文本相關(guān)聯(lián)。子謂《韶》:“盡美矣,又盡善也”,謂《武》“盡美矣,未盡善也”也可以說明這一點(diǎn)。
中期語段將《詩經(jīng)》作為“前文本”(pre-text)。在這部分中,孔子及其弟子不再關(guān)注《詩經(jīng)》的音樂品格,而是運(yùn)用《詩經(jīng)》中的詩句來修飾言談、規(guī)勸教導(dǎo),這樣《詩經(jīng)》中的個別詩句從具體語境中被剝離出來用以傳達(dá)與其原意無關(guān)的其他觀點(diǎn)。比如子貢曰:“貧而無諂,富而無驕,何如?”子曰:“可也,未若貧而樂、富而好禮者也。”子貢曰:“‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之謂與?”子曰:“賜也,始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者?!痹谠跽Z境中,“如切如磋,如琢如磨”用來形容一位貴族情人的優(yōu)美與文雅;這與子貢所理解的不懈的道德修煉毫無關(guān)系。盡管孔子說“始可與言《詩》已矣”,其實(shí)是子貢對《詩經(jīng)》的臨場發(fā)揮而非任何注釋得到了孔子的肯定。[7](P35)盡管對《詩經(jīng)》的關(guān)注角度已由音樂轉(zhuǎn)到語言,但此時《詩經(jīng)》仍是“前文本”,還未成為孔門弟子學(xué)習(xí)的課程,即尚未構(gòu)成“強(qiáng)意義文本”(text in the strong sense)。所謂“強(qiáng)意義文本”即穩(wěn)定的文本,為某種學(xué)說文化(doctrinal culture)之重點(diǎn),是某學(xué)派研究與學(xué)習(xí)的對象。
晚期語段視《詩經(jīng)》為“強(qiáng)意義文本”,其中提及《詩經(jīng)》是儒家的必修課以及孔子提倡門生對《詩經(jīng)》的學(xué)習(xí)。范佐倫認(rèn)為在晚期語段中有關(guān)孔子提倡學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》的最著名的一段是:“小子何莫學(xué)夫詩?詩可以興,可以觀,可以群,可以怨。邇之事父,遠(yuǎn)之事君;多識于鳥獸草木之名?!笔紫?,孔子提出了《詩經(jīng)》的四項(xiàng)功能。興,指的是通過適時地引用《詩經(jīng)》作為道德教育的素材來激起一種道德感。其他三種功能與《左傳》中的誦《詩》的神話(mythology)有關(guān)。在這一神話中,誦《詩》被認(rèn)為可以堅(jiān)定團(tuán)結(jié)(群)、表達(dá)失落與憤恨(怨)、還可以觀察說《詩》者的意圖、性格與動機(jī)。此外,學(xué)生還會學(xué)到“鳥獸草木之名”,還可以事奉父母與君主。
緊接著,范氏分析了《詩經(jīng)》身份在《論語》中發(fā)生演變的原因。南方管弦音樂以更繁復(fù)的節(jié)奏與旋律對北方節(jié)奏簡單的打擊樂形成了沖擊,這樣原本作為《詩經(jīng)》存在理由的音樂逐步退出歷史舞臺,《詩經(jīng)》于是只好作為文本而存在。繼而《詩經(jīng)》逐漸被作為優(yōu)美措辭集錦而廣泛用于優(yōu)雅的談話中或被作為言說志向的“前文本”。最后,迫于學(xué)派爭鳴的壓力,某一派的學(xué)說需要有穩(wěn)定而權(quán)威性的表述,而《詩經(jīng)》恰恰可以作為這樣一種學(xué)說的載體,這樣《詩經(jīng)》成為儒家研讀的對象,最終成為“強(qiáng)意義文本”。[7](P50)
普林斯頓大學(xué)教授柯馬丁(Martin Kern)在《新出土文獻(xiàn)與中國早期詩學(xué)》(“Early Chinese Poetic in the Light of Recently Excavated Manuscripts”,2003)中探討了新出土的《孔子詩論》(Confucius's Discussion of the Odes)。新出土的上博簡《孔子詩論》竹簡共有29片,約一千多字??埋R丁認(rèn)為這一文獻(xiàn)雖是斷片但意義重大。其中包含了《詩經(jīng)》流傳的最早文獻(xiàn)證據(jù)以及對《詩經(jīng)》的評價(jià)與討論。[8](P28)柯馬丁說,對《關(guān)雎》乃至整部《國風(fēng)》的闡釋起初有三種觀點(diǎn)不同于《詩大序》?!墩撜Z》中說“《關(guān)雎》樂而不淫,哀而不傷”(Guanju expresses pleasure but not lead to licentiousness, expresses sorrow but is not harmful);劉安在《離騷傳》中認(rèn)為《國風(fēng)》“好色而不淫”(express a desire for sex but do not lead to licentiousness),這些觀點(diǎn)代表了早期對《關(guān)雎》乃至整部《國風(fēng)》的理解,一方面指出了這些詩歌所表達(dá)出的情感,另一方面又將這些詩作視為對情感泛濫的警示,努力在情欲(desire)與道德(morality)之間保持一種張力。此外,韓詩、齊詩、魯詩等“三家”也認(rèn)為《關(guān)雎》直指好色,“好色伐性短年”(cuts into one's nature and shorten one's years),最終會導(dǎo)致亡國??埋R丁解釋說,以上三種闡釋均認(rèn)為《關(guān)雎》旨在批評而非如《《詩大序》所謂的贊美后妃之德。這三種對《關(guān)雎》的早期理解在上博簡《孔子詩論》中得到了支持與呼應(yīng)。[8](P55)10號竹簡說“《關(guān)雎》以色喻于禮”(uses sex to illustrate ritual);11號竹簡又補(bǔ)充說“《關(guān)雎》之改,則其思益矣”(as for the transformative force of Guanju, its longing is overflowing);第12號竹簡又反問道“反內(nèi)于禮,不亦能改乎?”(Turning back and leading towards ritual, can this not also bring about transformation?);14號竹簡最后補(bǔ)充說“其四章則愉矣,以琴瑟之悅,嬉好色忨,以鐘鼓之樂… … ”(as for the fourth stanza, it gives happiness. With the delight [generated by the music] of qin and se zithers, it indulges in the pleasure of erotic desire, with the joy [generated by the music] of bells and drums…)??埋R丁說,這種闡釋不同于《詩大序》所謂的《關(guān)雎》美后妃之德,亦不同于依據(jù)現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)將其視為妥帖而無害的婚姻贊歌(marriage song)。可以說,《詩大序》說明了從西漢晚期以來的經(jīng)儒不斷將他們的道德和政治維度加在對《詩經(jīng)》的解讀上。“而從出土的文獻(xiàn),如《孔子詩論》來討論早期詩歌的不同接受與解讀,借此可以再斟酌我們對這些早期詩作的構(gòu)成、流傳、解讀和社會文化地位的基本假設(shè)”。[8](P72)
加拿大漢學(xué)家格雷厄姆?桑德斯(Graham Sanders)拈出“詩歌能力”(poetic competence)和“文化能力”(cultural competence)兩個概念來探討孔子的詩學(xué)觀。“詩歌能力”指的是某個人以詩歌話語(poetic discourse)為手段來影響另一個人的態(tài)度與行為以達(dá)到某種預(yù)期目的(desired end)的能力?!拔幕芰Α敝傅氖钦瓶貍鹘y(tǒng)的能力。[9](P6)儒家(traditionalists)宣稱他們具有某種掌控力,這種掌控力并非被動接受、而是將過去的知識應(yīng)用于當(dāng)下的情境以產(chǎn)生預(yù)期的結(jié)果。春秋時期禮崩樂壞,儒家必須在過去的理想與丑陋的當(dāng)下現(xiàn)實(shí)之間加以調(diào)和,他們面對這沒落時代的種種腐敗與罪惡,對美好的未來不停地上下求索。這要求他們必須在適當(dāng)?shù)膱龊希鎸m當(dāng)?shù)膶ο蠖吨T行動,對時間和聽眾的考慮使得儒家成為某種表演者(performer),他們必須即興地對《詩經(jīng)》中的詩句加以發(fā)揮以強(qiáng)有力地影響(sway)他們的聽眾。從某種意義上說,儒家隱約意識到文化的斷裂(discontinuity)與缺失(loss),那曾經(jīng)的世界自身已無力要求得到承認(rèn)(assert itself),儒家的“文化能力”就在于要通過對過去殘跡的操習(xí)來使那個世界得以復(fù)蘇。在《論語》中,據(jù)說孔子曾敦促他的兒子認(rèn)真學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》,因?yàn)椤安粚W(xué)詩,無以言”;在其他場合,他還說對于“使于四方不能專對”的人來說,學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》是毫無用處的。格雷厄姆?桑德斯分析說,為了激勵弟子學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》,孔子列舉出了這一“文化能力”所包含的種種益處:“小子何莫學(xué)夫詩?詩可以興,可以管,可以群,可以怨。邇之事父,遠(yuǎn)之事君;多識于鳥獸草木之名?!钡莾H僅知曉還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,必須要懂得如何適時地加以運(yùn)用?!墩撜Z》中記載:子貢曰:“貧而無諂,富而無驕,何如?”子曰:“可也,未若貧而樂、富而好禮者也?!弊迂曉唬骸啊缜腥绱瑁缱寥缒ァ?,其斯之謂與?”子曰:“賜也,始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者?!弊迂暿艿娇鬃拥募卧S并非是單單因?yàn)樗麜痴b《詩經(jīng)》,而是能夠引《詩經(jīng)》中的詩句給所討論話題的癥結(jié)以比喻性的表述(figural expression):道德觀念對人的塑造就如同雕琢玉石一般??鬃诱f“始可與言詩已矣”,表明在孔子看來,僅僅會背誦還不夠,必須要會應(yīng)用;當(dāng)孔子說“告諸往而知來者”時,他是在表揚(yáng)子貢,因?yàn)樽迂暷軌驅(qū)⒅R適時、適當(dāng)?shù)貞?yīng)用于當(dāng)下情境,表現(xiàn)出了“文化能力”。在《論語》中,孔子被描繪成兩種角色:一是“文化能力”的完美體現(xiàn)者,在討論中能夠自如地運(yùn)用所獲得的知識;二是“文化能力”的傳授者,孔子非常鼓勵弟子們通過刻苦努力來獲取知識并應(yīng)用于實(shí)踐。[9](P26)格雷厄姆?桑德斯最后總結(jié)說,孔子并沒有提出新的學(xué)說(doctrine),他更多地是在解釋一套業(yè)已存在的做法(practices)。
英、美、加等國漢學(xué)家對孔子詩學(xué)思想進(jìn)行了多方位探討,大都認(rèn)為孔子并不著意于解釋《詩經(jīng)》的意義,而是將其從語境中剝離出來用于道德教化,孔子所重視的是詩歌的實(shí)用功能。我們反觀并考量海外的研究成果,將有助于未來加強(qiáng)與國際學(xué)術(shù)研究的對話,更好地推進(jìn)中國傳統(tǒng)文化在世界的傳播。
[1] 劉若愚.中國文學(xué)理論[M].杜國清譯.南京:江蘇教育出版社,2005.
[2] Donald Holzman,Confucius and the Literary Criticism in Ancient China,Chinese Approaches to Literature from Confucius to Liang Ch’I-chao,Princeton, N.J.:Princeton University Press,1978. [3] Craig Fisk,Alterity of Chinese Literature,Chinese Literature:Essays, Articles,Reviews 1980,(2).
[4] Helena Wan,The Educational Thought of Confucius, Ph.D Dissertation,Loyola University of Chicago, 1980,Ann Arbor,Mich:UMI,1980.
[5] Raymond Dawson,Confucius,New York:Hill and Wang,a division of farrar, Straus and Giroux, 1981.
[6] Chad Hansen,Chinese Language,Chinese Philosophy,and Truth,Journal of Asaian Studies,1985,(5).
[7] Steven Van Zoeren,Poetry and Personality:Reading, Exegesis, and Hermeneutics in Traditional China,Stanford:Stanford University Press,1991.
[8] Martin Kern,Early Chinese Poetic in the Light of Recently Excavated Manuscripts,Recarving the Dradon:Understanding Poetics,Prahue:The Karolinum Press,2003.
[9] Graham Sanders,Words Well Put:Vision of Poetic Competence in the Chinese Tradition,Cambridge:Harvard University Press,2006.
責(zé)任編輯:馮濟(jì)平
An Overview of the Overseas Sinologists' Study of Confucius' Poetics
REN Zeng-qiang
(The Institute of Sinological Studies, Beijing Language and Culture University, Beijing 100083, China)
Confucius is the founder of Confucianism. His critique of the Book of Songs, which arouses the academic interest of the English Sinologists, works as an approach to the Sinological research of Confucius' poetics. The Sinological studies of Confucius’critique of the Book of Songs involve many Sinologists and academic works.
Confucius' poetics; Sinology; The history of studies
I207
A
1005-7110-(2010)03-0050-05
2010-02-26
教育部人文社科基地重大項(xiàng)目“海外漢學(xué)與中國文論”階段性成果之一,項(xiàng)目編號:2007JJD751073。
任增強(qiáng)(1980-),男,山東泰安人。北京語言大學(xué)漢學(xué)研究所博士生,主要研究方向?yàn)楹M鉂h學(xué)、中國文論等。