曹新宇 王宏林
(南京農(nóng)業(yè)大學(xué),南京,210095)
語言是音、形、義的結(jié)合體,其中語音是語言的第一形式。語音能力的提高與口語、聽力、詞匯和閱讀能力的提高有密不可分的關(guān)系(胡春洞1990)。錯誤的語音會影響聽說(郝玉田2000),甚至在一定程度上影響閱讀速度(吳海珠2009:130),可以說語音是外語學(xué)習(xí)不可或缺的基礎(chǔ)。在《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》(2001)中,語音被列為專業(yè)技能必修課,語音能力也被視為語言基本功的一部分。
關(guān)于語音教學(xué)手段的探討很多。紀(jì)玉華等(2001)嘗試用“英語朗讀藝術(shù)課”來取代傳統(tǒng)的英語語音課,取得了很好的效果。樂金馬等(2006)在具體分析節(jié)奏韻文(Jazz Chants)的教學(xué)特點之后,建議在語音課堂中使用這一“既結(jié)合傳統(tǒng)又帶有新意的語音教學(xué)手段”。然而,關(guān)于戲劇表演這一英語課堂教學(xué)中的常用形式在課堂語音教學(xué)中的應(yīng)用等研究卻很少見。本文擬通過教學(xué)實驗來論證戲劇表演在語音教學(xué)中的效度,具體考察其能否有效訓(xùn)練語音教學(xué)的重點內(nèi)容,從而有效實現(xiàn)語音教學(xué)的目標(biāo)等問題。
語音教學(xué)旨在提高學(xué)生的語音能力,具體看來就是要求學(xué)生能做到“發(fā)音正確、語調(diào)自然、語流順暢”。其中“發(fā)音正確”主要針對音段音位,“語調(diào)自然”與“語流順暢”則更多地涉及語言的韻律特征,包括音高變化,停頓、重音等形式。然而,從這個角度來考察語音能力更多考慮的是語言的物質(zhì)性,忽略了語言的交際屬性。在真實交際中,我們除使用語言本身之外,還使用包括面部表情、身體姿態(tài)、手勢動作等許多非語言因素。研究表明,這些非語言因素對交際是否成功也往往有很大影響。因此,語音能力的最終體現(xiàn)應(yīng)該包含語音本體和非語言因素兩個方面。
針對不同的人群,語音能力的要求也有所不同。胡春洞(1990:48)認為,中學(xué)生的語音能力就是了解基本的語音啟蒙知識并進行運用。澳大利亞原教育、培訓(xùn)與青年事務(wù)部①將已移民的成年人的語音能力界定為能產(chǎn)生“清楚易懂的語流”,正確使用“手勢、身體語言與眼神接觸”(6)。對英語專業(yè)學(xué)生而言,語音能力就是能正確發(fā)音,正確運用語調(diào)、重音、停頓等語言的韻律特征表達自己的意思,話語自然流暢,姿態(tài)動作合理得體。
因此,要提高語音能力,首先要教授兩類知識:(1)音段音位(或切分音位),包括單個音素的發(fā)音與音素的結(jié)合,如雙元音與輔音串;(2)超音段音位(或超切分音位),包括連讀、詞重音、句重音、詞的弱讀形式、停頓、節(jié)奏、語調(diào)等。另外還有一些輔助因素,包括“單詞的形與音之間的復(fù)雜關(guān)系”,以及“認識音標(biāo)并使用音標(biāo)注音”(Johnson&Johnson 2001:26)。同時,還應(yīng)對手勢、身體語言、面部表情等非語言因素的使用進行指導(dǎo)。
語音教學(xué)的重點根據(jù)學(xué)習(xí)者群體的不同而不同。陳樺(2008b:43)使用實驗語音學(xué)方法對中國英語學(xué)習(xí)者的語音能力發(fā)展模式進行研究,發(fā)現(xiàn)“學(xué)習(xí)者的音段模式在大學(xué)四年中總體有所改善,呈上升趨勢;但超音段模式在相同時期呈非線性態(tài)勢,無明顯改善”。可見,中國學(xué)生在學(xué)習(xí)英語語音時需重點關(guān)注的是超音段模式。
對學(xué)習(xí)者超音段模式進行的一系列研究則表明,中國英語學(xué)習(xí)者在超音段模式方面存在許多問題。具體表現(xiàn)就是調(diào)群切分過多依賴停頓,較少使用音高重設(shè)(pitch reset),且停頓位置錯誤較多;對停頓位置的確定過多依賴標(biāo)點符號,而非根據(jù)語義來切分語流;調(diào)群切分主要依照句法結(jié)構(gòu),忽視信息焦點的作用(陳樺2006b)。調(diào)核詞匯使用不當(dāng),重音往往不能正確表達信息重心(陳樺2006a)。
造成中國英語學(xué)習(xí)者這些問題的主要原因是母語語音系統(tǒng)的影響。漢語與英語分屬兩個不同的語系,在語音系統(tǒng)、尤其是超音段模式方面存在很大差別。英語是一種語調(diào)語言(intonation language),語調(diào)的變化會導(dǎo)致話語含義的變化,同時,語調(diào)變化中還往往隱含著一定的話語銜接意義,反映說話人的態(tài)度(Cruttenden 2001:201)。漢語則相反,它是一種聲調(diào)語言(tone language),通過“四聲”來區(qū)分詞的意義。它的音高變化只反映單詞意義的變化,但不反映話語意義的變化。此外,英語是重音節(jié)拍語言(stress-timed language),重讀音節(jié)之間的時長大致相等。重音往往凸顯信息重心,因而英語本族語者通常通過“對重讀音節(jié)的感知、預(yù)測來幫助理解”(Cutler 1984;Fear et al.1995,轉(zhuǎn)引自陳樺2008a:137)。漢語則是音節(jié)節(jié)拍語言(syllable-timed language),幾乎每個音節(jié)都凸顯出重音。
學(xué)習(xí)者超音段模式發(fā)展的落后不僅反映出目前我國語音教學(xué)的重點急待調(diào)整,同時也表明在語音教學(xué)手段與方法上也需作進一步探索。語言能力最終體現(xiàn)在使用上,因此語音課堂不僅要傳授語音知識,更重要的是提供機會讓學(xué)生進行類真實場景的交流。在語音訓(xùn)練的方法方面,以往的研究表明,對“語塊”(language chunk)的訓(xùn)練效果大于對“單個音素或音節(jié)的訓(xùn)練”(Department of Education Teaching and Youth Affairs 2001:17)。然而提高語音水平所需要的大量單純的“操練”(drill)往往會使學(xué)生感到枯燥乏味,從而失去對語音學(xué)習(xí)的興趣,因此,語音教學(xué)應(yīng)提供與日常生活緊密相關(guān)的訓(xùn)練材料。這樣,學(xué)習(xí)效果就會遠遠高于使用只包含與日常交際無直接聯(lián)系的單詞、短語、句子等的訓(xùn)練材料(18)。把戲劇表演應(yīng)用于語音教學(xué)恰能較好地實現(xiàn)這一目的。后文,我們擬通過實驗方法,對此詳加探討。我們將探討的問題是:(1)戲劇表演運用于語音課堂中是否符合語音教學(xué)的原理,能否有效訓(xùn)練語音教學(xué)的重點內(nèi)容?(2)這種訓(xùn)練方式是否有助于提高語音學(xué)習(xí)的意識和興趣,并最終提高語音能力?
為了回答上述研究問題,我們在南京某大學(xué)英語專業(yè)09級新生中選取其中一個班級開展了一次教學(xué)實驗。
3.1.1 語音情況問卷調(diào)查
該問卷旨在調(diào)查學(xué)生的語音自我概念、曾接受語音訓(xùn)練的情況、對語音學(xué)習(xí)重要性認識等方面的情況。
調(diào)查對象共25人,收回有效問卷共25份。統(tǒng)計結(jié)果表明,大部分學(xué)生的語音自我概念水平都比較低。在接受調(diào)查的25位學(xué)生中,認為自己語音很好的同學(xué)為0,較好的僅為16%;認為一般的比重稍高,為48%,較差的為32%,差的為4%。為獲得更多更直觀的信息,我們在問卷的最后部分附有一段短文,要求學(xué)生當(dāng)堂朗讀。通過朗讀發(fā)現(xiàn),至少有30%的學(xué)生語音狀況相當(dāng)不錯,發(fā)音準(zhǔn)確、語調(diào)自然,其中包括兩位來自南京市某外國語學(xué)校的學(xué)生。我們可以大致認為,學(xué)生語音自我概念水平低,可能因為中國學(xué)生思想相對比較保守和謙虛,或者是對語音能力缺乏明確的概念。
就自己在語音方面存在的問題,有60%的學(xué)生認為有些音標(biāo)讀得不準(zhǔn),52%的學(xué)生認為單詞重音的位置讀得不對,60%的學(xué)生認為說英語時語調(diào)沒有起伏,32%的學(xué)生認為說話時一個詞一個詞地說,不流暢。這四個選項恰好涵蓋了音段音位與超音段音位。由此可見,在學(xué)生的自我認識中,他們在這兩大因素方面中都存在比較大的問題。
問卷結(jié)果同時發(fā)現(xiàn),大家對語音學(xué)習(xí)重要性的認識都很強。每位學(xué)生都認為在大學(xué)開設(shè)語音課“很重要也很有必要”,升入大學(xué)后對語音的重視程度“很高”和“較高”的各占48%。而學(xué)生在上大學(xué)前接受系統(tǒng)語音訓(xùn)練的機會則很少。其中接受過系統(tǒng)語音訓(xùn)練的學(xué)生人數(shù)為0,28%的學(xué)生接受過一些訓(xùn)練,但不系統(tǒng),48%的學(xué)生很少進行語音訓(xùn)練,而24%的學(xué)生幾乎沒有接受過相關(guān)的訓(xùn)練。就戲劇表演練習(xí)而言,除兩位同學(xué)曾在中學(xué)階段參加過漢語演劇之外,其他同學(xué)都沒有戲劇表演的經(jīng)驗。因此,對英語專業(yè)學(xué)生進行系統(tǒng)的語音訓(xùn)練很有必要,學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性是有保障的,而將戲劇表演形式引入語音教學(xué)則具有特別的意義。
3.1.2 戲劇表演練習(xí)
在進行戲劇表演練習(xí)之前,我們已對學(xué)生進行了相關(guān)語音知識的傳授,向他們講解并要求他們練習(xí)了所有與音段音位及超音段音位相關(guān)的因素。在正式實驗過程中,學(xué)生自行選擇劇本并分配角色,要求劇本難度適中,長度控制在10到15分鐘之間。學(xué)生共分為四個小組。最后,學(xué)生分別選擇了《白雪公主》、《灰姑娘》、《三打白骨精》及《賣花女》等比較經(jīng)典的劇作。
每次排練教師都對音段音位、超音段音位、舞臺動作及表情等問題進行指導(dǎo),同時對戲劇表演的各要素,包括站位、上下場、道具的使用以及各個角色之間的配合等問題進行相應(yīng)的指導(dǎo)。
3.1.3 排練總結(jié)與訪談
在整個實驗階段,學(xué)生在每一場表演練習(xí)后,都需要撰寫排練總結(jié)。學(xué)期結(jié)束時共收到排練總結(jié)6份,我們還分別對學(xué)生進行訪談。訪談是歷時性的,一直延續(xù)到一年級的第二學(xué)期末。訪談主要圍繞以下問題展開:
1)你喜歡戲劇表演這種練習(xí)形式嗎?
2)你認為戲劇表演這種形式在哪些方面對語音學(xué)習(xí)有利?
3)練習(xí)戲劇表演的過程中,你一般會注意哪些與語音相關(guān)的問題?
4)通過戲劇表演你的語音水平是否得到了提高,具體表現(xiàn)在哪些方面?
根據(jù)學(xué)生撰寫的排練總結(jié)以及訪談的結(jié)果,我們獲得以下結(jié)論:
首先,戲劇表演提高了學(xué)生的語音學(xué)習(xí)興趣。較之聽音、辨音、正音、跟讀等訓(xùn)練方法,戲劇表演這種形式更符合學(xué)生的學(xué)習(xí)心理。學(xué)生普遍認為這種形式比較活潑,在訪談中,有較多的學(xué)生提出這種形式的教學(xué)“挺好玩的,比較好接受”。語音教材提供的練習(xí)材料以獨立的單詞、詞對以及句子居多,顯得比較枯燥。而戲劇表演則不同,劇本有具體的故事情節(jié),戲劇對話接近日??谡Z,同時又比日??谡Z簡潔生動、更有趣。學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性由此而得到提高也就不言而喻了。
其次,戲劇表演可以有效練習(xí)音段音位。戲劇的表演特性要求臺詞說得清晰響亮、字正腔圓,這對訓(xùn)練音段音位有很大幫助。在表演練習(xí)后的訪談中,很多學(xué)生認為,“平時說話可以含含糊糊,有些音發(fā)得不清楚也不會影響理解,但話劇中的每個詞都要說得清楚,這時候就會有意識地注意每個音的發(fā)音”。高霞等(2006:65)就發(fā)現(xiàn),大聲朗讀能讓讀者體會到各個音素的差異及語流中語音的變化,并及時糾正錯誤的語音語調(diào)。
再次,通過戲劇表演可以有效練習(xí)超音段音位,同時提高學(xué)生的“語調(diào)意識”。戲劇表演創(chuàng)建了一個真實的交流語境,因而更容易模仿真實場景中的語音語調(diào)。戲劇表演是有語境的,表演時要帶有感情色彩,表演時比較容易讀出語調(diào)來。在表演練習(xí)后的訪談中,有的學(xué)生認為,“要表現(xiàn)情緒的話,自然就會注意語調(diào)”;而有的學(xué)生認為,“只要真正投入感情,就算發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn),情感也能打動人”。其中《三打白骨精》中八戒的扮演者說,在師傅要驅(qū)逐悟空而為悟空求情時,表現(xiàn)得吞吞吐吐,語速緩慢,語調(diào)也是低平的。在看到悟空被逐又被請回時顯得很“激動”,說話聲音變高,語速變快,并往往用升調(diào)。這種操練過程中,學(xué)生的超音段單位在無意識中得到練習(xí)和提高。
學(xué)生在排練過程中會觀摩相應(yīng)的電影碟片,這時他們會特別關(guān)注自己所扮演角色的語調(diào)、節(jié)奏以及表情與動作。在《白雪公主》小組的排練總結(jié)中是這樣寫的:“第一次排練中我們出現(xiàn)了許多問題,例如我們的語音語調(diào)無法凸顯出人物的性格,臺詞無法與動作、表情相配合,等等……。之后,小組成員又多次進行了交流,并觀看了原版動畫電影,受益匪淺。我們開始將這些吸取來的精髓運用到自己的表演上”。還有一位學(xué)生說,“在睡覺前我會在床上聽一些英語有聲讀物,現(xiàn)在我會邊聽邊關(guān)注升調(diào)與降調(diào)的變化,并進行模仿”。
實際上,在話語理解的過程中,超音段音位的影響要大于音段音位,因為,某個音素發(fā)得不清楚或不準(zhǔn)確往往并不影響交流雙方的理解,交談時的話題與語境、語法規(guī)則、音素結(jié)合規(guī)則及單詞的節(jié)奏都有助接受方的理解(Cruttenden 2001:5)。而且,在交際過程中以英語為母語者往往能夠理解外國人的語法及詞匯錯誤,但是對語調(diào)上出現(xiàn)的問題,他們往往會認為這是說話人的一種錯誤態(tài)度(趙德梅等2008)。
另外,戲劇表演在一定程度上幫助學(xué)生克服了羞怯感及焦慮情緒,因此用英語進行交際時面部表情、身體儀態(tài)和手勢動作等都更趨于自然。《賣花女》中希金斯教授的扮演者在排練總結(jié)中寫道:
“排話劇的時候,我的腿總是不由自主地顫抖,眼睛總是瞇成一條線,我告訴自己不用緊張,事實上也沒有什么可以緊張的,……觀眾看完話劇很快就會淡忘的。也許是以前很少參加類似活動的緣故,我的動作和語調(diào)總是那么不自然,和組員互動時眼睛也不知道朝哪看,手不知道往哪放,稍不注意就插口袋里了,如果在舞臺上,豈不讓人笑掉大牙。(但是)既然做一件事,就要盡量把它做好,這樣即使失敗了也不至于后悔些什么?!覀兙瓦@樣曲折式和螺旋式地不斷前進著。
事實上,戲劇作為一種綜合性表演藝術(shù),對練習(xí)者的“語言動作”,即對話;“形體動作”與“心理動作”都有很好的磨煉(董健、馬俊山2004:49)。
同時戲劇表演具有群體合作性,不同參加個體之間可以互相監(jiān)督,彼此指出存在的語音問題。學(xué)生認為平時個體在進行語音練習(xí)時往往“自己覺得是對的,但其實有些音發(fā)得不準(zhǔn)。而在戲劇表演活動中,同組的同學(xué)往往會幫助指出這些問題”。
最后,在戲劇表演過程中,學(xué)生的語音自我概念水平獲得提高,而語音自我概念在一定程度上能夠反映了學(xué)習(xí)者的語音能力水平。在表演練習(xí)后的訪談中,學(xué)生都認為自己說英語比“原來流利多了,也會注意語調(diào)的變化”,“節(jié)奏感比原來好,重音位置的掌握也比以前好”。英語流利程度的提高除了口語能力本身的發(fā)展之外,在一定程度上取決于說話時語流的速度。通過對不完全爆破、連讀、音的異化與省略等方面的練習(xí),語流的速度就能得到提高。
當(dāng)然,學(xué)生語音自我概念水平的提高并不完全歸功于戲劇表演,應(yīng)該說這是在課堂語音知識的學(xué)習(xí)、對各語音要素在課內(nèi)與課后的練習(xí)以及戲劇表演的共同作用下而達到的。王初明(2004:67)認為,“積極的外語整體自我概念有助于增強學(xué)習(xí)動力,鑄就良好的學(xué)習(xí)心態(tài)。消極的外語整體自我概念會導(dǎo)致學(xué)習(xí)者產(chǎn)生焦慮,失去學(xué)習(xí)興趣”。語音自我概念屬于外語整體自我概念,這方面的提高不僅能夠鼓勵學(xué)生在短暫的語音課結(jié)束之后繼續(xù)語音方面的訓(xùn)練,而且對其他語言技能的學(xué)習(xí)也有所幫助。
本研究的這些發(fā)現(xiàn)在一些相似的研究中也已得到證實。比如,許葵花(2001)從教育心理學(xué)、神經(jīng)學(xué)及語言教學(xué)理論等三個方面論證了戲劇表演在外語教學(xué)中的科學(xué)性。王媛媛(2009:81)等在開設(shè)英語戲劇表演課程后也發(fā)現(xiàn),戲劇表演“對提高語音能力有很大幫助,學(xué)生的語音、語調(diào)得到了進一步規(guī)范,以往習(xí)慣性的發(fā)音錯誤也得以糾正”。
本研究的結(jié)論表明,戲劇表演從學(xué)習(xí)形式、學(xué)習(xí)材料、學(xué)習(xí)環(huán)境等多個層面都符合學(xué)生的需求和心理,在訓(xùn)練重點與方法上符合語音教學(xué)的原理。它不僅能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,還能提高學(xué)生的語音自我概念水平,并在一定程度上提高學(xué)生的語音能力,是語音課堂的一種有效教學(xué)手段。
當(dāng)然,戲劇表演是服務(wù)于語音教學(xué)的,因此使用這種手段要注意語音課自身的特性。選擇劇本不宜過長,各個角色之間臺詞分布要均勻。劇本過長會使學(xué)生產(chǎn)生厭煩情緒,臺詞分布不均勻會使一些學(xué)生無法得到充分鍛煉。同時可分別嘗試不同劇本的不同片段。一般選擇其中的精彩片段,并最好能限制在同一個場景之內(nèi)。練習(xí)不同的片段可以讓學(xué)生嘗試不同的角色,從而體驗因人物、場景等的不同而造成的語調(diào)感情的變化。一個片段限制在同一個場景之內(nèi)則有助于在練習(xí)過程中降低戲劇表演自身因素的一些干擾,比如站位、上下場等。
鑒于實驗過程的復(fù)雜性,我們在本次實驗中所選樣本規(guī)模相對較小,這可能在一定程度上影響了研究結(jié)論的代表性。在具備更為成熟的實驗條件和實驗經(jīng)驗后,后續(xù)研究可擴大實驗規(guī)模,增加樣本量。另外,本次實驗屬于定性研究,主要通過排練總結(jié)與訪談兩種定性材料得出實驗結(jié)果。在后續(xù)研究中,可考慮采用組內(nèi)與組間設(shè)計的方法,使用定量分析,以對戲劇表演應(yīng)用于語音教學(xué)的前景做更為具體的探討。
附注:
①現(xiàn)已改名為澳大利亞教育、就業(yè)與勞資關(guān)系部。
*本次實驗得到了南京農(nóng)業(yè)大學(xué)英語系張友琴副教授、錢蔚敏同學(xué)等的許多幫助,在這里向她們誠致謝意。
Cruttenden,A.2001.Gimson's Pronunciation of English(6th edition)[M].北京:外語與教學(xué)研究出版社.
Department of Education Training and Youth Affairs,Australia.2001.Teaching Pronunciation:A Handbook for Teachers and Trainers[OL].[2010-07-01].http:∥www.dest.gov.au/archive/ty/litnet/docs/teaching_pronunciation.
Johnson,K.&Johnson,H.2001.Encyclopedic Dictionary ofApplied Linguistics:A Handbookfor Language Teaching[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社.
陳樺.2006a.英語學(xué)習(xí)者朗讀口語中的調(diào)核位置[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(6):32-38.
陳樺.2006b.中國學(xué)生英語朗讀中的調(diào)群切分模式[J].外語教學(xué)與研究(5):272-278.
陳樺.2008a.英語語調(diào)意識訓(xùn)練的重要性、必要性及有效性[J].外語學(xué)刊(2):135-139.
陳樺.2008b.英語專業(yè)學(xué)生朗讀任務(wù)中語音能力的發(fā)展模式研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(4):43-49.
董健、馬俊山.2004.戲劇藝術(shù)十五講[M].北京:北京大學(xué)出版社.
高霞、朱正才、楊惠中.2006.朗讀在外語教學(xué)和測試中的作用[J].外語界(2):64-71.
郝玉田.2000.聽說課必須注意語流中的語音特點[J].外語電化教學(xué)(3):7-9,43.
胡春洞.1990.英語教學(xué)法[M].北京:高等教育出版社.
紀(jì)玉華、許其潮.2001.朗讀藝術(shù)課:英語語音課程改革新探[J].外語與外語教學(xué)(7):30-32.
王初明.2004.英語語音自我概念與實際英語語音水平[J].外語界(5):62-67.
王媛媛.2009.英語戲劇表演課程探究[J].新疆職業(yè)大學(xué)學(xué)報(4):79-81.
吳海珠.2009.淺談?wù)Z音在英語學(xué)習(xí)中的重要性[G].職業(yè)(5):129-130.
樂金馬、韓天霖.2006.外語語音教學(xué)的回顧與現(xiàn)狀——兼評Jazz Chants作為英語語音教學(xué)的手段[J].外語界(1):16-21.
趙德梅、蔣鳳英、楊桂云.2008.論英語語音教學(xué)的另一定位[J].江蘇外語教學(xué)與研究(1):55-59.