胡圖到市場(chǎng)上去買柴,他遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到一個(gè)賣柴的人站著,就裝出一副斯文樣子,一邊招手,一邊文縐(zhōu)縐地喚道:“荷薪(xīn)者過來(lái)!”賣柴的人聽著莫名其妙。但“過來(lái)”兩個(gè)字還是聽懂了,又看到胡圖在招手,就把柴挑到胡圖面前。這時(shí)胡圖問道:“其價(jià)幾何?”賣柴的人又糊涂了,但“價(jià)”字還聽得懂的,就猜度胡圖是在問價(jià)錢,于是說了柴價(jià)。胡圖聽了,側(cè)著腦袋打量了一下柴,搖頭說:“外實(shí)而內(nèi)虛,煙多而焰少,請(qǐng)損之。”賣柴的人這下一點(diǎn)也不知胡圖在說什么,卻只見他不停地?fù)u頭晃腦,以為他神經(jīng)不正常,就挑起擔(dān)子走了。
猩猩提示
笑話嘲諷了胡圖的迂腐,同時(shí)說明了說話不看對(duì)象,就收不到預(yù)想的表達(dá)效果。按理,胡圖向賣柴的買柴,應(yīng)該根據(jù)賣柴人的身份特點(diǎn),用通俗易懂,能為賣柴人聽得懂的語(yǔ)言來(lái)跟賣柴人說話。但胡圖故意賣弄斯文,不看對(duì)象說話,對(duì)賣柴人竟說出“荷薪者過來(lái)”,“其價(jià)幾何”、“外實(shí)而內(nèi)虛,煙多而焰少,請(qǐng)損之”之類的話。這些話矯揉造作,文白混雜,晦(huì)澀艱深,就是較有語(yǔ)言修養(yǎng)的人,也不容易在聽說過程中一下就聽得懂。對(duì)一個(gè)賣柴人來(lái)說,就更是如聽鳥語(yǔ),不知所云,摸不著頭腦了。因而賣柴的人也只好挑柴走了??梢?,在口語(yǔ)交際中,看清交際對(duì)象說話是十分重要的。所以,我們?cè)谡f話時(shí),一定要因人說話,有的放矢。這樣,才能收到表達(dá)效果。