《論語》開宗明義就講“學(xué)而時習(xí)之”(《論語·學(xué)而》)?!傲?xí)”本義是“鳥數(shù)飛也”,意即反復(fù)練習(xí),溫習(xí),培養(yǎng)能力和熟練技巧??鬃诱J(rèn)為“舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也”(《論語·述而》)。他不喜歡只能“死記硬背”而不能“舉一反三”的學(xué)生。毛澤東論教育,提倡啟發(fā)式,反對注入式。若干年來,教育界就這樣說的,《語文教學(xué)大綱》就這樣寫的。師范院校就這樣傳授的。
然而說管說,做管做,現(xiàn)在從小學(xué)到大學(xué),幾乎都在“突出所學(xué)知識”,實際上提倡“死記硬背”。有的學(xué)校布置學(xué)生熟讀背誦若干條成語,若干首古詩詞、古文名篇名段,以對付高考的“默寫”和“續(xù)寫名句”。電視演播的舉國共睹的大人娃娃參加的各類各型知識競賽,主持人那無數(shù)次的“答對了,加十分”,有形無形地在鼓勵千千萬萬人,特別是學(xué)生們“死記硬背”知識(其實是主持和策劃人都記不得的“教條”)。最可怕的是那背誦(圓周率)3.14159……的“表演”,經(jīng)過眾多媒體的炒作,愈演愈烈,你背至千位,我背上萬位,真不知帶壞了多少兒童!飲料商也借機(jī)“假打”,為創(chuàng)紀(jì)錄的小學(xué)生提供表演贊助,附帶條件是必須聲稱喝過該飲料有利于培養(yǎng)記憶力。死記硬背處處吃香,火得嚇人!各種“記憶術(shù)”在大庭廣眾表演,創(chuàng)造吉尼斯紀(jì)錄,實為教育導(dǎo)向的一個最大弊病。
“死記硬背”流行了好些年。起初是個別人偶然撈到“實惠”,遂傳為“秘訣”,其后推而廣之,幾乎成了學(xué)習(xí)(特別是文史學(xué)科)的主要辦法。應(yīng)該肯定必要的背誦,在理解的基礎(chǔ)上達(dá)到的背誦,即熟記成誦,很有好處,比如能夠熟練地引用文章的段落、數(shù)理化的定理法則和公式。問題出在“死記硬背”,記是死板的,背是生硬的,稍有差錯,全盤皆輸。那個從小到大“一以貫之”的“背”字訣竅,培育了無數(shù)“孔乙己”。他們“唯試題是瞻”,殫精竭力地熟背試題答案。語文知識倒背如流,卻不能分析一道應(yīng)用題的字面;可以默寫作家簡介,卻寫不好一篇實用的短文。年代背得溜熟,卻理不清重大歷史事件的來龍去脈,說不出經(jīng)驗教訓(xùn)。地名背得出一串串,卻讀不懂地圖……
當(dāng)然,體育拔尖生例外。他們不一定能夠背出多少體育名人的事跡和名言,但卻學(xué)到了體育名人的實踐經(jīng)驗。比如,圍棋尖子生,不但記得“定式”,而且能夠在實戰(zhàn)中運(yùn)用。他們能記得每一次落子;賽后復(fù)盤,一子不差。這可決不是死記硬背的結(jié)果??梢哉f每個體育項目的教練和拔尖生,個個注重能力的訓(xùn)練,而且都善于把“所學(xué)的知識靈活運(yùn)用”。相對說來,采取“填鴨”式地硬灌知識,教師可以省卻許多精力。他只需簡單重復(fù)演說“教條”,鼓勵學(xué)生“死記硬背”一個又一個現(xiàn)成答案就行了??追蜃臃磳Α八烙浻脖场?,說:“誦《詩》三百,授之以政,不達(dá);使于四方,不能專對,亦奚以為?”(背得《詩經(jīng)》三百篇,叫他辦政事,不行;出使外國,不能獨(dú)立應(yīng)對;背得多,能干啥?)要反對“死記硬背”,教師可就辛苦多了,必須因材施教,對具體問題具體分析處理。
其實,我們有許多辦法化“死記硬背”為理解記憶。上述棋手們的“復(fù)盤”就是絕好實例。我記得當(dāng)年讀實驗小學(xué),畢業(yè)前夕,老師帶著我們用黏土堆了一幅大型中國地勢圖,藍(lán)色的江河海洋,黃色的高山丘陵,一簇簇稻麥,一塊塊牛羊皮,一塊塊煤炭……讓大家牢牢記住許多地理知識。半個世紀(jì)了,那地圖模型猶自浮現(xiàn)腦海。
中學(xué)語文老師則讓我們先抄他用楷體板書的韋莊的《菩薩蠻》原文,抄他用行書板書的幾個注釋。此后他不曾長篇大論地闡發(fā)內(nèi)容和技巧,只是示范性地反復(fù)吟哦那幾首詞:“紅樓——別夜一堪——惆——悵,香燈——半卷一流蘇——帳……”,不時重復(fù)一下(帶點的)關(guān)鍵詞語,引導(dǎo)學(xué)生想象這首詞描繪的意境。我們課后再復(fù)誦兩遍就熟記不忘了。
50年前王懷文老師指導(dǎo)中學(xué)教師進(jìn)修《古代漢語》,經(jīng)常布置與日常備課結(jié)合的作業(yè),力求學(xué)以致用,而不計較是否能夠背誦現(xiàn)成答案。我們受到啟發(fā),以后也設(shè)計些帶啟發(fā)性和趣味性的練習(xí)題,在學(xué)生中實驗。比如,剛講過外文譯寫中國人名、地名應(yīng)該按漢語拼音方案書寫,就給高中俄語班學(xué)生布置練習(xí):
“造于中國”譯成英文是Made in China。請把“成都制造”譯成英文。
確實有同行會質(zhì)疑:你教的是不是語文課?語文課能要求學(xué)生,特別是沒有學(xué)過英語的俄語班學(xué)生寫英文嗎?他們寫得起嗎?事實做了回答。學(xué)生們經(jīng)過一番思考,各自有所領(lǐng)悟,然后“比著葫蘆畫瓢”寫出“Made in Chengdu來了。他們說:這種題看似復(fù)雜,其實簡單,對號入座,找出“造”和“于”是Made in;這也就是“制造”。重抄這兩個詞,在它們后面加上“成都”的漢語拼音Chengdu不就完成了嗎?這是考漢語知識的應(yīng)用,考我們的能力嘛!
有個笑話說,神仙呂洞賓用手指點石成金賜予某人,那人不要那塊金子,卻要呂祖那個手指!笑話嘲人貪無止境;但從另一個角度看來,那人真聰明。他知道珍寶固然可貴,但是能夠打開寶庫大門的鑰匙更為可貴?!傲紟熓谌艘詽O”,教師應(yīng)該認(rèn)真設(shè)計并指導(dǎo)學(xué)生做些“能力型”的試題,讓他們學(xué)會靈活運(yùn)用所學(xué)知識,終結(jié)“死記硬背”。