與康斯坦丁·格奧爾吉耶維奇相遇(一)
他靠著開滿燦爛鮮花的栗樹
遞予我這枝金薔薇
它曾是老婦人的十字架上
那褪去了金色夕陽(yáng)的夜
它曾是含淚的女孩夢(mèng)境中
那一雙溫柔慈愛的眼
它化為孤獨(dú)者
閃爍激情的夙愿
從塵土中蒸騰著
凝結(jié)為隱隱閃爍的太陽(yáng)
湖水、森林、雪山、星光
草叢、泉涌、飛絮、流浪
數(shù)不盡的金粉在海天間紛紛揚(yáng)揚(yáng)
這精致的蓓蕾
還帶著他胸口的溫度
我用凝視的目光
顫抖地捧住這歡快與哀傷
這屬于塔季揚(yáng)娜的鮮花啊
感謝你讓我目睹這無(wú)與倫比的綻放
與康斯坦丁·格奧爾吉耶維奇相遇(二)
現(xiàn)實(shí)的使命與將死的陰影
讓濤聲與漁火失去了漂泊的生命
苦難與折磨
讓鮮艷的色彩潑滿黯淡的大地
虛偽和愚昧還未收起笑臉
就挨了那粗糙的大手一記有力的耳光
鍛造他的
正是刺骨的寒風(fēng)與冰涼的苦雨
還有環(huán)繞著他的辛酸與悲痛的淚流
獨(dú)善其身者不配為這堅(jiān)硬的石刻拂塵
他的手會(huì)被這深沉的激情所灼傷