近年來,我國(guó)來華的外籍人士日益攀升,僅上海每年常住的外國(guó)人就高達(dá)50多萬。他們中的許多人都對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)文化情有獨(dú)鐘,給自己取個(gè)中文名字更是成了新鮮時(shí)尚的事情。上海一名女孩發(fā)現(xiàn)其中商機(jī),于是利用所長(zhǎng),針對(duì)性地專為外賓取名,短短一年時(shí)間,她就賺了個(gè)盆滿缽溢。她為何能成功,又帶給人們什么啟示呢?
辭職專為外賓取名字
李笠今年25歲,上海市人。2007年,她從上海一所師范大學(xué)對(duì)外漢語系畢業(yè)后,本想出國(guó)任教,但應(yīng)聘時(shí),因?yàn)閲?guó)外相關(guān)機(jī)構(gòu)對(duì)教師資質(zhì)具有近乎苛刻的要求,她幾次應(yīng)聘都被淘汰。此后,她給人當(dāng)過英語家教,還做過臨時(shí)翻譯,不久,應(yīng)聘到雅博翻譯公司擔(dān)任對(duì)外翻譯員。
2008年5月的一天,李笠與兩名來自西班牙的年輕外賓——Spalding與Simon一同聚餐。吃飯時(shí),不知不覺間聊到了名字這一話題。Spalding頗為郁悶地說:“我十分鐘愛中國(guó)文化,一直想取個(gè)好聽的中文名字,可中文博大精深,我翻遍詞典也沒找到合適的名字,要想取個(gè)好聽的中文名字實(shí)在太難了。”Simon深有同感。看著兩個(gè)為中文名字發(fā)愁的外國(guó)朋友,李笠驕傲的民族感油然而生,見此,她主動(dòng)攬下了幫他們?nèi)€(gè)中文名字的差事。
可如何才能為他們?nèi)『弥形拿帜?李笠動(dòng)起了腦筋:Spalding架著眼鏡,一副文質(zhì)彬彬的面龐,同時(shí),他十分鐘愛中國(guó)的儒家思想,對(duì)《論語》《道德經(jīng)》等經(jīng)典著作推崇有加。結(jié)合這種情況,她幾經(jīng)思考,終于想出了石抱典這一名字——既與英文名Spalding發(fā)音相近,又具有濃重的中文氣息。接著,李笠又給年輕俊朗的Simon取名為奚明,這個(gè)中文名字簡(jiǎn)單易記,朗朗上口,同樣獲得Simon的喜愛,他甚至將自己的中文名字通過短信,發(fā)給了認(rèn)識(shí)的中國(guó)朋友,并懇請(qǐng)稱他為“阿明”、“奚先生”。
這樣,在石抱典與奚明的介紹下,隨后又有幾個(gè)外國(guó)朋友請(qǐng)她幫忙取中文名字。其中,包括一個(gè)原本有中文名字的外賓,但他并不喜歡自己之前的名字——翰國(guó)瑞,他特別俏皮地說:“用中國(guó)話說,這事讓你費(fèi)心了,我無以為報(bào),所以只好向你支付報(bào)酬了,這正所謂來而不往非禮也?!苯Y(jié)果,李笠給他取了個(gè)中文名字叫韓谷睿,他不由分說將500元人民幣塞到了李笠手中,并特別強(qiáng)調(diào)說:“我的新名字至少值這個(gè)價(jià)?!崩铙抑劳鈬?guó)人向來豪爽,便索性收下了。
這讓李笠突然冒出了一個(gè)新奇念頭:反正眼下自己工作不如意,不如將為外賓取中文名字的事當(dāng)做一項(xiàng)職業(yè)做,這樣,不僅可以幫助外賓解決取名的煩惱,還能將自己的語言智慧轉(zhuǎn)化為可觀的報(bào)酬,可謂一舉兩得!
請(qǐng)炫出你的中文名
隨后,李笠辭去了工作,專門為外國(guó)人取名。
2008年7月1日,李笠在上海熱線和上海同城等論壇發(fā)出帖子:“親愛的外國(guó)朋友們,如果你長(zhǎng)期生活在中國(guó),是否想擁有一個(gè)中文名字呢?你是否想回避別人稱你為約翰、查理、杰西……從而換成富有中國(guó)氣息的中文名字……”帖子發(fā)出后,很快就有很多人點(diǎn)擊。但兩天過去了,卻沒有一位外國(guó)人撥打電話。李笠有些疑慮:難道給外賓取名沒有市場(chǎng)嗎?
直到第3天,一個(gè)叫“鞋帶松了”的網(wǎng)友在長(zhǎng)長(zhǎng)留言后面跟帖道:“你的創(chuàng)意不錯(cuò),但外賓能看到樓主的帖子嗎?”一語驚醒夢(mèng)中人,李笠意識(shí)到,自己按照慣性邏輯,選擇的都是中文論壇,這顯然不是外賓常瀏覽的網(wǎng)站。通過向外國(guó)朋友打探消息后,她隨即將“陣地”轉(zhuǎn)移到了MSN聚友、芯源龍網(wǎng)等網(wǎng)絡(luò)社區(qū)。找準(zhǔn)方向后,不到半個(gè)小時(shí)便迎來了一筆業(yè)務(wù)。
來自英國(guó)的Shangold通過MSN告訴李笠,他來中國(guó)上海已經(jīng)一年了,但卻一直沒有中文名字。李笠考慮到他是一位商人,給他取了個(gè)“尚鈷德”的中文名字。當(dāng)李笠把“藏金(gold)而不露,含德而不威”的寓意解釋給他聽后,他如獲至寶,當(dāng)即將MSN簽名改為:“尚鈷德——高尚的尚,道德的德”,并爽快地通過支付寶向李笠支付了500元人民幣。
有一次,一個(gè)叫Mauro Gemell的美國(guó)小伙子找到李笠取名。李笠一連想出“鰲蓋”、“鮑格”、“馬儒”、“懋績(jī)”等中文名字,可都被他否決了,他的理由是筆畫太多,難以書寫。接著,李笠又連續(xù)取了幾個(gè)筆劃相對(duì)簡(jiǎn)練的名字,但也被他否定了。Mauro Gemell剛來上海不久,對(duì)中國(guó)文化很感興趣。因此,李笠最終為他取名為“毛吉”。為了說服他,李笠還將與“吉”相關(guān)的吉祥禮儀、吉祥飲食、吉祥服飾、吉祥圖騰等傳統(tǒng)文化介紹給他,而且費(fèi)了很大功夫,教他學(xué)會(huì)了王春雷的《吉祥》歌曲。一番“吹毛求疵”后,挑剔的毛吉總算露出了滿意的笑容。
由于為客戶服務(wù)周到,李笠為外國(guó)人取中文名字的業(yè)務(wù)開展不到半年便在滬上洋人圈里小有名氣,僅2008年2月,她通過MSN就接待了外國(guó)客人17人,收入達(dá)8500元。這樣的收入,讓李笠信心倍增。
輕輕松松月賺5萬
隨著取名服務(wù)量的增多,李笠還發(fā)現(xiàn)了外國(guó)人很多十分有趣的文化現(xiàn)象。比如英國(guó)人對(duì)姓沒講究,但對(duì)于名都偏好俊秀的類型,希望最好能有知名品牌般的名字,如“茜薇”、“若玫”、“伊芙”;來自法國(guó)、意大利等國(guó)的西歐外賓,對(duì)自己的中文名字要求一點(diǎn)也不浪漫,我們?cè)接X得俗氣的名字他們?cè)绞窍矚g,如“康秋菊”、“喬有志”、“張桂花”等;冰島、瑞典和芬蘭等北歐國(guó)家的外賓敲定的中文名字十有八九都含有健康、長(zhǎng)壽、祈福的寓意,如“尹日新”、“尤長(zhǎng)健”;最有趣的是美國(guó)人,他們當(dāng)中超過一半的人都將自己的姓氏定為“孔”,“孔繁文”、“孔二”、“孔明”……李笠通過瀏覽外國(guó)網(wǎng)站,了解各國(guó)的習(xí)俗與名字愛好,并不定期在網(wǎng)絡(luò)論壇里發(fā)布消息。
由于了解了各國(guó)外賓的喜好和文化背景,李笠在網(wǎng)上接待客戶時(shí)就有針對(duì)性地為他們“量身定做”中文名字了。通常情況下,她只需提供2~3個(gè)名字,對(duì)方看后便能從中挑選到滿意的。
2008年6月的一天,李笠從報(bào)紙上看到一則新聞:從7月1日起,國(guó)家建設(shè)部新實(shí)施的《房屋登記辦法》中第15條規(guī)定:“申請(qǐng)房屋登記的申請(qǐng)人應(yīng)當(dāng)使用中文名稱或者姓名,申請(qǐng)人提交的證明文件原件是外文的,應(yīng)當(dāng)提供中文譯本?!币簿褪钦f,以后外賓在中國(guó)購房都得使用中文名字才能辦理房產(chǎn)證,其中文名還得經(jīng)公證處公證。李笠激動(dòng)地跳起來,這對(duì)她來說,無疑是一個(gè)極大的利好消息。她高興地想:要是能抓住這部分顧客,自己的生意無疑會(huì)更上一層樓。
為了讓更多外賓了解自己的業(yè)務(wù),李笠在上海一個(gè)外語頻道投放了一則專取中文名字的廣告。雖然廣告時(shí)間不到10秒,但因服務(wù)獨(dú)特,又恰逢其時(shí),因此收效甚佳。尤其是那些打算在中國(guó)長(zhǎng)期定居或是購置房產(chǎn)的外賓,獲悉此事更是喜不自禁,對(duì)他們來說,李笠的服務(wù)簡(jiǎn)直是為他們解決了燃眉之急。
電視廣告帶來的第一位客戶是德國(guó)的Barclay,他是德國(guó)一家公司駐上海辦事處的負(fù)責(zé)人,鑒于公司業(yè)務(wù)在中國(guó)發(fā)展越來越好,他準(zhǔn)備在上海購置一套房產(chǎn),以便接家人來上海住。李笠給他取名為柏昆。
此后,因?yàn)橘I房取名前來找李笠的外國(guó)友人越來越多,平均每月都有20多人,加上非買房取名的業(yè)務(wù),李笠每月的收入達(dá)到了2萬多元。尤其到了2008年8月,時(shí)逢北京奧運(yùn)會(huì)舉行,洋人圈里掀起了前所未有的中文名字熱,甚至不少外國(guó)駐滬領(lǐng)事館的工作人員都將取中文名字的差事交給了李笠。生意紅火的時(shí)候,她一天可以接到四五筆生意。
2008年12月,在替外賓取中文名字的同時(shí),李笠又在網(wǎng)上邀請(qǐng)了兩名有相關(guān)經(jīng)驗(yàn)的助手,專門負(fù)責(zé)提供設(shè)計(jì)中文簽名、制作中文名片等配套服務(wù)。2009年8月,李笠發(fā)現(xiàn)很多外國(guó)朋友都有刺青愛好,于是又與多家刺青工作室合作,專門為有需求的外國(guó)人刺青,將他們的中文名字刺在身上。這時(shí),李笠在為他們服務(wù)的同時(shí),又增加了繁體字書寫刺青。如此一來,中文名字在外賓的眼里有了更加豐富的解讀,不僅是一個(gè)名字,而且還是一幅傳承著五千年東方文明的時(shí)尚圖案!
這樣,隨著業(yè)務(wù)不斷擴(kuò)大,目前,李笠的業(yè)務(wù)每月都在100人以上,月收入已逾5萬元!接下來,她準(zhǔn)備成立一家網(wǎng)絡(luò)工作室,以便為北京、廣州等其他城市的,甚至遠(yuǎn)在國(guó)外的、對(duì)中國(guó)文化感興趣的老外提供在線取名服務(wù)。