《咬文嚼字》2009年第4期《“性騷擾”為何稱“咸豬手”》一文中說(shuō):“將‘豬’與‘好色’聯(lián)系起來(lái),其實(shí)也是中國(guó)文化的傳統(tǒng)。如晉代的《志怪錄》《搜神記》,唐代的《玄怪錄》《烏將軍記》等等,都有公豬好色或母豬以色迷人的故事?!边@里把《烏將軍記》和《玄怪錄》作為唐代的兩部作品并稱,明顯不當(dāng)。
《玄怪錄》是唐代志怪小說(shuō)的代表作之一,作者是唐穆宗、唐文宗時(shí)的宰相牛僧孺。查程毅中先生點(diǎn)校的明末高承埏稽古堂刻本《玄怪錄》(中華書局2006年版),其記述豬以色迷人的故事有兩則:一是卷二的《郭代公》,寫公豬好色的故事;一是卷十一的《尹縱之》,寫母豬好色的故事。
關(guān)于《烏將軍記》,最早收錄該篇的有兩種書。一種是元末明初陶宗儀編輯的《說(shuō)郛》,見于原本卷十五《幽怪錄》?!队墓咒洝肪褪恰缎咒洝?,是宋代人因避宋太祖趙匡胤的父親趙弘殷(字玄朗)的字諱而改稱。另一種是明代陸楫編輯的《古今說(shuō)?!?,見于《說(shuō)淵部》?!墩f(shuō)淵部》共有單篇傳奇小說(shuō)六十四篇,絕大多數(shù)都是從唐代小說(shuō)集中分割出來(lái);其中《烏將軍記》雖然沒有標(biāo)明作者,但它的故事內(nèi)容與《玄怪錄》中《郭代公》篇完全一致。由此可見,所謂《烏將軍記》,其實(shí)只是《玄怪錄》一書中《郭代公》篇的異名。
既然《烏將軍記》只是《玄怪錄》中的一篇,豈能將二者作為兩書并稱?