[摘要]徐冰的很多作品都以文字為主軸,如《天書》、《新英文書法入門》、《地書》等,在不同的文化背景中有各自不同的影響。本文從徐冰特有的文化背景和生活經(jīng)驗(yàn)去分析他的作品中的文字藝術(shù),讓觀者在看見他作品中的文字的背后,進(jìn)一步去體會(huì)中國(guó)文字的本質(zhì)概念和文化意義。
[關(guān)鍵詞]徐冰;文字藝術(shù);中國(guó)文字
[中圖分類號(hào)]J05[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A[文章編號(hào)]1005-3115(2009)22-0103-02
徐冰的作品一直都和文字有很大的關(guān)聯(lián)。徐冰早期的代表作有《析世鑒——天書》,20世紀(jì)90年代的《后約全書》、《蠶系列》、《新英文書法入門》、到后來(lái)的《地書》等。他的作品明顯的是以書為主軸,是玩文字游戲。實(shí)際上《天書》這一標(biāo)題并不是徐冰自己命名的,而是觀眾因?yàn)槊曰笥谶@個(gè)作品的無(wú)法辨認(rèn)的文字而起的,徐冰為自己的這個(gè)作品起的名字則是《析世鑒》,即“分辨世界的一面鏡子” 。其中《天書》、《新英文書法》和《地書》是他自認(rèn)為最重要的三部作品,有人說(shuō)他的這三部作品像三部現(xiàn)代啟示錄一樣成為世界當(dāng)代藝術(shù)作品的重要組成部分。
文字本該是人類交流的媒介,但在徐冰的眼里卻成了世界荒謬性的典型表現(xiàn),這是徐冰的成長(zhǎng)經(jīng)歷所影響的?!短鞎返膭?chuàng)作背景是在當(dāng)時(shí)中國(guó)文化界的那個(gè)特殊階段,幼年時(shí)不識(shí)字的徐冰常在圖書館,但當(dāng)他長(zhǎng)大能讀書時(shí),“文革”爆發(fā)了,他下鄉(xiāng)到北京的郊區(qū)成天寫大字報(bào)。當(dāng)他不識(shí)字的時(shí)候書多得不得了,可當(dāng)他能讀書時(shí),就只有一本書可讀了。1984 年,徐冰考取了中央美術(shù)學(xué)院碩士研究生,這段時(shí)間他讀了很多書,參加了大量的文化討論,此時(shí)的他就像一個(gè)人餓了好久又吃了太多,他對(duì)所謂文化有一種厭惡。文化的討論好像是一個(gè)運(yùn)轉(zhuǎn)的機(jī)器,一旦運(yùn)轉(zhuǎn)起來(lái)就沒(méi)有辦法停下來(lái),到最后把本來(lái)清楚的事情也給搞亂了,他覺(jué)得這個(gè)叫“文化”的東西和我們總沒(méi)有一種合適的關(guān)系。當(dāng)時(shí)的徐冰就覺(jué)得自己要寫一本書來(lái)表達(dá)這種感覺(jué),于是《天書》誕生了。整個(gè)人類文化活動(dòng)中永遠(yuǎn)伴隨的一種弊端,這弊端是一種先天性的疾病,也屬不治之癥,“天書”只能提示一種警覺(jué)。徐冰自己說(shuō):“《天書》表達(dá)了我對(duì)現(xiàn)存文字的遺憾,而《地書》則表達(dá)了我一直在尋找的普天同文的理想?!睆摹短鞎返健兜貢?,是一個(gè)從否定語(yǔ)言文字的價(jià)值到尋求無(wú)國(guó)界的溝通,徐冰的藝術(shù)始終圍繞著語(yǔ)言文字符號(hào)與書籍的文化涵義而運(yùn)行。
1994 年開始創(chuàng)作的《新英文書法入門》是當(dāng)代藝術(shù)困境擠壓出來(lái)的結(jié)果,是一種沒(méi)有辦法的逃離?!皼](méi)有辦法”與真正的逃離不一樣。這兩件作品在文字上有內(nèi)在聯(lián)系但又截然不同。作品的樣式是由于個(gè)人的興趣和工作習(xí)慣所決定的。一件作品的可貴之處是認(rèn)認(rèn)真真地去做別人沒(méi)有做過(guò)的并值得做的事情,不管是做什么。這套新的英文字型、規(guī)則,很快在世界的各展覽空間得到了推廣、傳播。在慕尼黑和哥本哈根已經(jīng)有了專門教這些書法字的教室,成排的課桌和眾多的參與者,就像我國(guó)解放初期開展大規(guī)模群眾掃盲運(yùn)動(dòng)的場(chǎng)面,學(xué)習(xí)者興趣極高。人們也許是懷著一種好奇心理,但這比那種無(wú)病呻吟的“制作藝術(shù)”要有意思得多。
徐冰為什么會(huì)想到長(zhǎng)期以文字的形式及概念來(lái)進(jìn)行藝術(shù)創(chuàng)作?這要從徐冰的成長(zhǎng)說(shuō)起,徐冰生于一個(gè)傳統(tǒng)的中國(guó)的家庭,從小父母親就要求他練習(xí)書法,閱讀中國(guó)古典書籍。小時(shí)候他經(jīng)常在母親工作的北京大學(xué)圖書館學(xué)系玩,所以從小就有機(jī)會(huì)接觸到許多書,使得他對(duì)書中的文字有一種特別的深厚情感??梢哉f(shuō),徐冰的《天書》正是由這個(gè)情感中發(fā)展而來(lái),也可以說(shuō)文字是徐冰成功的轉(zhuǎn)化和投射在他童年記憶中的一種生活方式。徐冰也不斷提到他對(duì)書的形式和文字有一種特殊的興趣和敏感,文字其實(shí)是一種材料和手段,是它對(duì)現(xiàn)有概念的一種質(zhì)疑。他為什么用文字?因?yàn)槲淖质侨祟愇幕拍钭罨镜囊粋€(gè)體現(xiàn),對(duì)文字的改造就是對(duì)人類思維最本質(zhì)的改造。用徐冰自己的話說(shuō):“自從人類想出了那些像畫非畫的文字,人們就開始生活得越來(lái)越復(fù)雜,越來(lái)越累,也就越來(lái)越搞不清楚地去想事情?!闭沁@個(gè)思想引導(dǎo)他,促使他用《天書》去摧毀中國(guó)的文字系統(tǒng)。從《天書》開始,徐冰把一個(gè)熟悉的文字系統(tǒng)變得陌生化。然而更令人不可思議的是,這些毫無(wú)疑問(wèn)是字的“字”,我們竟然連一個(gè)都不認(rèn)識(shí)!這件“天書”所表現(xiàn)出的對(duì)中國(guó)語(yǔ)言文字的解構(gòu),對(duì)漢字極富創(chuàng)造性的運(yùn)用,深含諷喻性的功能處理,以及對(duì)手工勞作方式的文化反思,使這件作品在海內(nèi)外藝術(shù)界獲得廣泛認(rèn)可和好評(píng)。他的《新英文書法入門》把兩種系統(tǒng)融合起來(lái),幾乎又創(chuàng)造了一個(gè)可以通行的文字系統(tǒng)。嚴(yán)格地講,《新英文書法入門》不是一件藝術(shù)作品,而是一套嚴(yán)格的字型設(shè)計(jì)。到后來(lái)的《地書》所表達(dá)的是他想打通所有文字的障礙,建立一套全人類通用的語(yǔ)言文字系統(tǒng),實(shí)現(xiàn)“天下同文”的理想,表現(xiàn)出了他更大的野心?!兜貢穱L試建立的是一個(gè)語(yǔ)言文字的烏托邦符號(hào)——不論你是否受過(guò)教育,不論你說(shuō)哪種語(yǔ)言,只要有生活經(jīng)驗(yàn)的人都能閱讀。這套“新的象形文字”的介紹,不是傳統(tǒng)文字,而是圖形文字。對(duì)此徐冰解釋,所有文字都要經(jīng)過(guò)從初級(jí)到高級(jí)的發(fā)展過(guò)程,自己的圖形文字還處在“甲骨文階段”。徐冰希望《地書》是一個(gè)開放的作品,他特地為《地書》建立了一個(gè)網(wǎng)站,每個(gè)人都可以參與進(jìn)來(lái),加入自己發(fā)現(xiàn)的圖形文字:“我做的只是收集整理,我不想自己編造一套文字,文字之所以叫文字,因?yàn)樗羌s定俗成的,已經(jīng)被認(rèn)可的?!?/p>
從《天書》到《地書》,前者是從懂到不懂,后者是從不懂到懂,徐冰的思維、語(yǔ)言、文字之間的關(guān)系,包括他對(duì)語(yǔ)言的懷疑等,這些問(wèn)題是當(dāng)代哲學(xué)的一個(gè)主要問(wèn)題,也是大家討論的很多的一個(gè)問(wèn)題。所以,《天書》、《新英文書法》、《地書》這類有關(guān)文字的作品很受重視,也許都跟這個(gè)有關(guān)系。
其實(shí)以書和文字為創(chuàng)作載體和對(duì)象在世界藝術(shù)史上不是首例。但是,在中國(guó)當(dāng)代藝術(shù)史上,徐冰是早期開始以文字為創(chuàng)作媒介的先鋒,其他的中國(guó)藝術(shù)家如洪浩、黃永砯等,都曾從不同的角度來(lái)描述過(guò)書。如果把徐冰的作品放到全球藝術(shù)史上來(lái)討論,他對(duì)文字的執(zhí)著和許多國(guó)家的知名藝術(shù)家不同,他不是以影像或裝置為主,而是認(rèn)真的用文字去延續(xù)自己的作品。他的獨(dú)特之處是把文字當(dāng)成一種視角特異的文化界面和知識(shí)媒介,而不是另一種別于畫布、攝影等的創(chuàng)作媒介。徐冰的重點(diǎn)不是去實(shí)驗(yàn)、找尋新的創(chuàng)作媒介和藝術(shù)表達(dá)方式,而是以藝術(shù)的形式深化了文字的本質(zhì)和意義。我們認(rèn)為這可以了解成徐冰藉由文字反應(yīng)了中國(guó)文化在全球文化傳播中的開創(chuàng)性,把中國(guó)的發(fā)明——紙和活字印刷,放置到和他作品所表現(xiàn)特的文化社會(huì)網(wǎng)絡(luò)中,給予世界文明交流以當(dāng)代意義。
在徐冰的作品中,他所創(chuàng)作出來(lái)的文字基本上都是無(wú)法正常閱讀或完全讀不懂的(可能也包括藝術(shù)家本人在內(nèi)),因?yàn)樾毂淖钟性S多是在人類文明史上根本不曾存在的文字。有些作品,他只使用了文字的概念而不是僅僅注重文字的形式。在這類作品中,我們常見他把文字和禪學(xué)思想結(jié)合起來(lái),以表現(xiàn)被深化了的抽象概念。這正是徐冰作品關(guān)注點(diǎn)及對(duì)文字的本質(zhì)見解。這一見解是具有深刻批評(píng)性的。一方面,在觀者自身的文化影響下,文字的定義是具有可讀性的,所以,它有傳播知識(shí)、轉(zhuǎn)換不同社會(huì)文化界面的功能;另一方面,徐冰的文字從根本上來(lái)說(shuō)是不可讀的,因?yàn)樗膬?nèi)容是奇異和抽象的。徐冰的作品表達(dá)了一種沖突,而這種沖突是體顯于觀者在觀看和閱讀徐冰的“書”的過(guò)程中獲得的。
在徐冰以文字為主體的作品中,他還特意設(shè)計(jì)了一種情境,使觀者藉由和作品的互助來(lái)體驗(yàn)這種沖突。徐冰借這種沖突來(lái)討論一個(gè)他不斷體認(rèn)到的文化議題:文化是否可以任意翻譯和轉(zhuǎn)化。徐冰經(jīng)歷了中國(guó)在20世紀(jì)60、70年代的文化動(dòng)蕩,80年代新思潮運(yùn)動(dòng),90年代美國(guó)移民文化后,他將這些獨(dú)特的文化經(jīng)驗(yàn)表現(xiàn)在了創(chuàng)作里,特別是他以文字為主的作品中。從他的作品來(lái)看,可以推論:對(duì)徐冰來(lái)說(shuō),文化是一種必須具有復(fù)制功能以便得以成為交流界面,從而推動(dòng)人類文明得以發(fā)展。但是,顯而易見的是,徐冰對(duì)這種文化對(duì)譯的可能持批判態(tài)度,他以文字為載體來(lái)反映個(gè)人經(jīng)驗(yàn)和對(duì)文化交流的認(rèn)知。在他的作品中,文字以隱喻的方式存在,而不應(yīng)該直接理解成的一種創(chuàng)作媒介。
由文字來(lái)解讀徐冰的作品,他的作品是根植于中國(guó)自有的文化的智慧,但又深入地提出了全球共同的文化議題。他的美學(xué)是獨(dú)特的、抽象的。徐冰以文字為主的作品,讓觀者能夠在文字的背后進(jìn)一步去體會(huì)中國(guó)文字的本質(zhì)概念和文化意義。
[參考文獻(xiàn)]
[1]白石.徐冰——從北大圖書館跑出來(lái)的天書[J].華人世界,2008,(10).
[2]馮博一,徐冰.當(dāng)代藝術(shù)系統(tǒng)的困境——關(guān)于徐冰新作《新英文書法入門》對(duì)話[J].美術(shù)研究,1997,(1):26.
[3]徐冰,殷雙喜,馮博一.觀念的生長(zhǎng)[J].美術(shù)研究,2005,(3).