“〇”,說它是漢字,是因為在漢語的文獻(xiàn)中使用它已近千年了,在現(xiàn)代漢語的文獻(xiàn)中更是隨處可見?!冬F(xiàn)代漢語頻率詞典》(1986)收錄的8000個常用詞中,它的排名為第6212位,使用度與“擬”和“系”不相上下。
“〇”,說它奇特,是因為它不具有其他漢字的一系列特征。它的起筆在哪里,落筆在何處?部首是什么?五筆字型如何打?四角號碼又怎樣?宋體的棱角在哪里?楷體的粗細(xì)變化在何處?……翻遍了《辭?!?,在字條中找不到這個條目,但是在釋文和詞條中又多次出現(xiàn)。似乎,很多漢字的特征,在它的身上都不具備。你能說它不奇特嗎?
它的奇特性給詞語類工具書的編著者帶來了麻煩,有不少工具書不予收錄。好在“口部”有兩種形式,一種是“小口”,如“可”、“右”、“葉”等,另一種是“大口”——外框的口部,“〇”就放在外框的口部中,排在“團(tuán)”、“四”等字的前面。問題是,“口”本身的筆畫數(shù)是3畫,但沒有人說過“〇”是3畫的。更讓人頭痛的是在《小學(xué)生規(guī)范字典》中,“〇”在正文中出現(xiàn),但在檢字表中沒有編入,而且其他的字都有筆畫數(shù)、部首和結(jié)構(gòu),此系該字典的特色,唯獨“〇”這些內(nèi)容全被省略了。
“〇”的產(chǎn)生,與阿拉伯?dāng)?shù)字0有關(guān)。現(xiàn)行的“阿拉伯?dāng)?shù)碼”源于印度,而不是阿拉伯。最初印度人用梵文字頭表示數(shù)碼,后流傳至阿拉伯,再到歐洲。在阿拉伯?dāng)?shù)碼中,0比其他數(shù)碼的使用要晚不少(約在公元870年)。0傳入中國是13世紀(jì),那時我國的“〇”已經(jīng)使用100年了。在此之前,印度用空格和小圓圈表示0,我國用空格和方塊“□”表示“〇”。
關(guān)于“〇”的意義,在《新華字典》、《現(xiàn)代漢語詞典》中的字條,解釋相同——“數(shù)的空位”,似乎不太好理解。它的意義,作為“零”的意義的一種,可以同“零”。但這二者在實際使用上是有區(qū)別的:“〇”是數(shù)碼,不具有數(shù)值意義。如,“五二〇血案”,郵政編碼“二〇〇〇六二”,門牌號碼“一〇一號”。數(shù)碼是一個編碼,它沒有序的關(guān)系,沒有連續(xù)性。而“零”是一個數(shù)字,具有數(shù)值意義。如,“零歲教育”,“三減三得零”,溫度為“零度”,等等。至于“二〇〇〇年”,年份中出現(xiàn)的“〇”,它也是一種編碼,只是按照順序來編碼,它才有序。
隨著21世紀(jì)的到來,“〇”的使用頻率突然加大。同時,伴隨電腦的普及,排版的大眾化,由于基本字庫中沒有“〇”,五筆字型也無法錄入“〇”,因而在出版物中對“〇”的誤排成為錯誤率最高的一個漢字,不少人用0來代替。這種情況,在絕大部分的報紙和不少圖書上或多或少出現(xiàn)過,在宣傳欄、旅游景點介紹等非正式出版的場所,差錯更為嚴(yán)重。實際上用紫光、微軟和搜狗拼音輸入法是可以錄入“〇”的,用插入符號和軟件盤也是可以找到“〇”的。
愿我們大家更多地了解“〇”的奇特性,在工作中應(yīng)用好它的奇特性。我們的漢字系統(tǒng),或許因此而更臻完美。
(選自2009年5月16日《新民晚報》)
1.“〇”是一個奇特的漢字,說它“奇特”的原因是什么?
___________________________________________________
2.“〇”與0的主要區(qū)別在哪里?
___________________________________________________
3.文中畫線句運用了哪種說明方法?說明了什么?
___________________________________________________
4.說明語言應(yīng)簡潔、準(zhǔn)確,以下符合這一要求的句子是( )。
A.在出版物中“〇”可以用0來代替。B.“〇”是數(shù)碼,不具有數(shù)值意義。
C.在我國,0的使用比“〇”要早得多。D.“〇”和“口”的筆畫數(shù)都是3畫。
5.“這種情況,在絕大部分的報紙和不少圖書上或多或少出現(xiàn)過”一句中“這種情況”指的是什么?
___________________________________________________
(韓春云設(shè)計)