香港《南華早報》12月15日文章,原題:文化俱樂部 如果在今后幾年中,2009年被看作是中國和西方文化戰(zhàn)爭的開始之年,你可不要感到驚訝。
在一些(文化)事件上,比如法蘭克福書展上的摩擦,還有在墨爾本電影節(jié)上北京的伸展肌肉,西方人感到困惑,“他們(中國人)沒搞明白,是嗎?”
“任何時候北京對以自由為榮的一些西方活動進行施壓,結果都是適得其反”,一名歐洲特使稱,“他們抓住那些本來基本被大家忽略的小事情,最終在無意間將其釀成事關自由的轟動性事件……”
這樣的觀點可以理解,而且顯然很盛行,但它存在一個具有危險性的缺陷。考慮到北京在其他外交舞臺上所表現(xiàn)出的日益增強的嫻熟和老練,或許該假定,在同西方文化發(fā)生糾葛時,它完全知道自己在做什么——事實上,北京很“明白”。如今,它正準備不管怎樣都向前蹚,因為作為一個國際大國,它能夠這么做。
發(fā)生在7月份墨爾本電影節(jié)上的爭執(zhí)就是一個恰當實例。澳方打算讓熱比婭出席并放映她的紀錄片,這激怒了中國官員,他們要求澳方“糾正錯誤”。北京的抗議未被采納,但事情并沒有結束。中國大陸的黑客控制了電影節(jié)網站,用一面中國國旗代替了首頁。那正是影片和熱比婭的公關人員夢寐以求的,首映式被移到墨爾本市政廳,一個足夠大能讓觀眾坐著的場所。然而,在這些插曲背后,中國方面也在忙著聯(lián)絡打算在電影節(jié)展映自己影片的中國香港、臺灣和大陸影人。最后,7部華語影片悄然退出。
這樣的結果表明,北京也許做好了充分準備,冒險把事情鬧大以贏得一些長期的得分?;蛟S,它正準備迎接一場摩擦之戰(zhàn)。
無疑,北京從不擔憂在國際舞臺上捍衛(wèi)其權威地位。但通過擴張文化觸角來展示其不斷增長的地位和經濟實力的新愿望,并不意味著北京做所有事都將只根據(jù)自己的主張。
當中國代表因抗議異議作家與會而退出10月份的法蘭克福書展時,中國駐德前大使梅兆榮說:“我們不是來這里聽民主課的。”很難把梅的話當成一個孤立的評論。在其幕后,西方大國小國的外交官們正注意到他們的中國同行前所未有的自信。這表明,北京正在試圖傳達自己的訓誡。
鑒于雙方傳統(tǒng)和價值的差異,很難看到多大的妥協(xié)空間。就這點而言,貫穿2009年的文化之戰(zhàn)可能只是小爭執(zhí)——(中西方之間)更大規(guī)模的理念沖突的開始?!ㄗ髡吒窭赘瘛ざ鄠惖?,穆弈譯)