郭 瑩
意大利人終生都在出神入化地演戲
歌劇是意大利的國粹,欣賞意大利人聊天,令外人開心地覺得,整個意大利正在上演著一出大型歌劇秀,意大利人每天上街的主要目的,是為了外出的演出秀。沒錯,做秀,人生如戲,意大利人終生都在出神入化地演戲。在其它國家,得專門購買門票才有機(jī)會欣賞戲劇表演,但在意大利滿大街皆是露天舞臺,且免費欣賞人間喜劇,那是完全不需要劇本的即興激情演出。街頭生活,很能體現(xiàn)出意大利人的特性及人與人之間的熱絡(luò)關(guān)系。日常談天,意大利人的聲情并茂如整場歌劇表演一般,從序幕、高潮直至尾聲。
一位英國旅行家1581年于日記中寫道:“意大利人說話時頻繁地手舞足蹈,假如一個英國人在遠(yuǎn)處觀賞卻聽不見談話聲音,一定以為意大利人瘋了,或是在死刑臺上做垂死掙扎,很令人不可思議?!比绻乙粋€居民手舞足蹈最熱烈的城市,意大利的那不勒斯絕對堪稱冠軍。那不勒斯人民成功地將“手語”提升為藝術(shù)造型,他們?nèi)粘I钪械囊幌盗小笆终Z”,與“口語”完美地融為一體,有時“手語”甚至風(fēng)頭更勁。在街頭漫步時,外人會被意大利人的肢體語言所包圍。每天清早,那不勒斯人出街后便開始了新一天興奮的表演生涯,不管是問候還是談生意,抑或政治、足球、八卦鄰居、同事,看上去任何丁點的話題皆可引發(fā)意大利人的興奮神經(jīng),手勢不僅熱烈且隨著話題的深入而變換多端,手在空中旋轉(zhuǎn)霹靂著。難怪外國游客眼中,意大利人的“手語”,簡直就是手的芭蕾舞藝術(shù),或是不拿指揮棒的音樂指揮家們的大型競技場。許多前輩大文豪都曾描繪過意大利人的“手語”,比如歌德和狄更斯。狄更斯更是形容那不勒斯人:“每一件事都用手勢表達(dá)了。一個男人和別人吵架時,把右手手掌按到左手手背上,搖動兩個拇指,演示一頭驢的耳朵,其對手馬上夸張地?fù)锲鸶觳怖鹌疵募苁??!币翃W里奧19世紀(jì)中葉是那不勒斯大教堂的牧師,負(fù)責(zé)管理皇家博物館珍貴的希臘古董花瓶。伊奧里奧帶領(lǐng)那不勒斯顯貴們參觀希臘花瓶時,注意到當(dāng)?shù)厝嗽u論花瓶時肢體語言之豐富,于是他撰寫了一部那不勒斯人的“手舞足蹈詞典”。伊奧里奧說許多那不勒斯人的手勢習(xí)慣,可追溯到公元前兩千年,是由來意大利沿海做買賣希臘人的真?zhèn)鳌_@就是說,荷馬時代希臘人帶來的手語,至今仍令人驚嘆地活躍在那不勒斯街頭。
法國人、猶太人及英國人的“手語”
16世紀(jì)時,意大利梅第奇家族的卡特林嫁給法王亨利四世之前,法國朝臣很少用手勢,因為法國人把手舞足蹈看作是粗俗的習(xí),慣。風(fēng)水流轉(zhuǎn),到了拿破侖復(fù)辟帝制后,意大利風(fēng)格化的“手舞”開始從上至下地在法蘭西流行起來。法國人的手語與意大利人各有情趣,熟悉這些手勢風(fēng)格的人,單憑觀察談話者手與胳膊的舞動,就能把法國人與意大利人區(qū)別開來。分辨國籍的線索之一,是兩國人做手勢時手指頭的不同造型藝術(shù),另一個是胳膊在空中揮舞的方式。例如,意大利人傾向自由地伸展胳膊功能,喜歡整個胳膊大幅度地?fù)]舞,毫無顧忌地將手“脫離身體”之外舞蹈起來。相對來說法國人則含蓄得多,他們多用手部及小臂比劃,動作幅度也盡量收斂。
再來觀賞東歐猶太人的手勢特點,那就是封閉,動作幾乎是道歉式的舉止。肘部貼身,胳膊離胸部很近,手部動作異常活躍,但手從不離身體太遠(yuǎn)。由此可以看出,一個想與別人交往但又怕觸犯別人,一種典型受壓迫民族的遺風(fēng)。那就是手伸了出去試圖接觸,但胳膊和肘部卻留在原位,意圖保護(hù)身體免遭攻擊。
普遍認(rèn)為,拘謹(jǐn)?shù)挠耸遣簧朴谶\(yùn)用手勢的民族。他們交談時身體僵硬,不講究擺“蒲勢”,實際上,當(dāng)英國人談話活動手時,恰恰是在顯示萁不知所措的心態(tài)。所以,英國人的手勢,幾乎是完全避免任何內(nèi)心的表達(dá)成份,其主要目的,是為了將自己所說的話解釋得更加條理化而已。但有著淵源戲劇傳統(tǒng)的英國人,舞臺上的手勢和姿態(tài)則是受過嚴(yán)格的專業(yè)訓(xùn)練。比如,對于伊麗莎白一世時代的演員來說,掌握手勢和姿態(tài)是舞臺功夫的基本要求,也是跑龍?zhí)缀吞焱蹙扌堑牟町愃?。莎士比亞戲劇中充滿了對風(fēng)格化手勢的解釋,有一些今天仍在使用。英國人的手語真正興旺起來的地盤當(dāng)屬議會,威斯敏斯特的政治演講中“雄辯手勢”的展現(xiàn),其特點是,著重于大膽的動作和夸張的手勢,被媒體形容為“表演般的手舞足蹈,猶如激烈演說中的一枚炸彈”。當(dāng)威斯敏斯特的政治家們忙著在封閉的議會大廳中掄動胳膊時,窗外街上的“禮貌社會”,則竭盡全力地避免手臂的炫耀動作,身體克制行為態(tài)度滲透了英國的社會。
歐洲人手語分為三組形式
第一組是北歐人,包括以瑞典為代表的斯堪地那維亞五國。他們很少手舞足蹈,行為上策是保持規(guī)規(guī)矩矩。
第二組包括英國、德國、荷蘭、比利時,這一組人傾向于只在激動、遠(yuǎn)距離打招呼,以及需要相互威脅或侮辱對方時才使用手勢。
第三組包括意大利為代表的地中海諸國。這一組人動作多多,交談時手舞足蹈是極其重要的表演形式之一,手勢造型是為了強(qiáng)調(diào)和加重語氣,以及分分秒秒地抓住聽眾的注意力。甚至沉默時,地中海人的手語也在活躍著,成為無聲的肢體語言。
有幾個大家司空見慣了的手語,在歐洲不同地區(qū)意思卻大相徑庭。比如,翹起大拇指,在大多數(shù)國家里它表達(dá)的是贊成或感激,或像第二次世界大戰(zhàn)中的空軍飛行員一樣,表示自己已經(jīng)準(zhǔn)備就緒??傊?,這個手語所傳達(dá)的是積極信息。但在希臘卻另當(dāng)別論,翹起大拇指是一種侮辱的手勢,是粗俗地嘲笑別人缺乏男子氣概,意思和大家皆知的粗俗地豎起中指的手勢相近,故,下次閣下在希臘試圖搭順風(fēng)車時,千萬別翹起大拇指,這將充滿了危險。另外一個例子是,在歐洲捻動面頰手勢所傳遞的信息也是各地炯異。意大利人將食指按在面頰上捻動,表達(dá)的是某物某事真是妙不可言,比如形容一個比薩餅或是一位靚女,多么可心和可人。然而在德國,明文禁止司機(jī)使用侮辱性地捻太陽穴的手勢,因為它代表著嘲笑對方瘋了的意思。于是,德國禁止司機(jī)捻動太陽穴后,大家創(chuàng)意地將動作往下移動了少許,演變成捻面頰,這樣一來,德國司機(jī)們就可以互相嘲笑而不被制裁了。
V字手勢是“世界語”勝利之意,英國首相邱吉爾在二戰(zhàn)勝利日那天,滿含淚水哽咽得說不出話來,僅是做出V型手勢,此張照片成為邱吉爾著名的“勝利標(biāo)簽”??删褪沁@個V型手勢,若不是手心向外,變成手背向外豎起食指和中指,那在英國人眼中絕對是侮辱之意。典故源自古代英法百年戰(zhàn)爭時,被俘虜?shù)姆▏勘紩挥④姅財嗍持负椭兄?,使得手指殘缺的他們?nèi)蘸鬅o法再拉弓射箭,于是,手背沖著敵人做V手勢,是用來侮辱對方的殘兵敗將,同時表示自己五指健全,是勝利者。
另外全球人司空見慣的環(huán)形OK手勢,這個“普世價值”積極意義的DK概念,卻被某一部分法國南方人做消極的解釋,在法國南方的一些地區(qū),DK的環(huán)形恰恰代表的是“零”概念。另外,手指圈成的環(huán)形,還很容易顯示出“洞”或“孔”的概念,在希臘和土耳其,這個環(huán)形手勢便被用于顯示此意。一個希臘人或土耳其人做這個環(huán)形手勢時,他不是在表達(dá)OK之意,而是在比喻難以啟齒的肛門或陰道。幾年前歐洲一問航空公司在英國報刊上發(fā)布了一則廣告畫,一群身著各國民族服裝的旅行者一致地擺出OK的環(huán)形手勢,顯而易見,原創(chuàng)是為了表達(dá)全世界旅客皆對該航空公司的圓滿服務(wù)稱贊備至,但廣告刊出沒兩天即被抽回,顯然是得到了高人的“指點迷津”。下次閣下想對老外表達(dá)OK手勢時,請三思而行。