亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        讓詩歌重返人類生活

        2009-10-24 01:52:50耿占坤
        文化月刊·遺產(chǎn) 2009年1期
        關(guān)鍵詞:青海湖青海詩人

        耿占坤

        青海湖國際詩歌節(jié)是青海省政府聯(lián)合中國詩歌學(xué)會(huì)向國際展示“大美青海”的一張文化牌。青海省地處青藏高原,擁有神奇的自然造化、獨(dú)特的文化積淀和充滿魅力的人類生活傳承,這是詩歌的基礎(chǔ)??梢哉f,青海就是一部宏大的詩篇。所以,舉辦青海湖國際詩歌節(jié)的目的,就是為了充分發(fā)揮青海獨(dú)具特色的自然和文化資源優(yōu)勢,通過詩歌節(jié)的形式賦予青海更多的文化內(nèi)涵和實(shí)質(zhì),通過打造青海特色文化品牌,提升青海新形象,為青海省政治、經(jīng)濟(jì)、文化建設(shè)目標(biāo)提供良好的精神動(dòng)力、智力支持和人文環(huán)境,促進(jìn)全省經(jīng)濟(jì)社會(huì)的全面發(fā)展。2007年,青海省極其成功地舉辦了首屆青海湖國際詩歌節(jié)。這個(gè)詩歌節(jié)受到了廣泛的關(guān)注,成為近年來中國文化界和國際詩歌界的一大盛事。通過詩歌節(jié)這座金色橋梁,美麗的詩歌成為了高原人民與世界人民交流對(duì)話的語言;世界更多地了解了青海,青海也更快走向了世界。

        2007年8月9日,來自世界34個(gè)國家和地區(qū)的200余位杰出的當(dāng)代詩人,在中國青海美麗的青海湖畔,共同見證并完成了一個(gè)創(chuàng)舉,那就是向世界發(fā)布《青海湖詩歌宣言》。實(shí)際上就在這個(gè)特殊的時(shí)刻,首屆青海湖國際詩歌節(jié),就已經(jīng)以它獨(dú)特的地理誘惑和人文魅力,給這個(gè)有著偉大的詩歌傳統(tǒng)以及多元文化共存的世界送去了一個(gè)驚奇,這是來自離太陽最近的地球“第三極”、來自被稱之為人類最后凈土青藏高原的一次從未有過的文化震撼。

        正如波蘭國家作協(xié)主席、著名詩人馬雷克·瓦夫凱維奇所做的評(píng)價(jià):“青海湖國際詩歌節(jié)是東方的一個(gè)創(chuàng)舉,它把關(guān)注自然和環(huán)境作為了一個(gè)重要主題,特別是選擇了一個(gè)全世界都關(guān)注的特殊地域,作為詩歌節(jié)的永久舉辦地,同時(shí),它還是一個(gè)讓不同文化背景和宗教信仰的詩人,理解差異性文化和差異性地理的最好去處。它是世界的高地,能給不同種族的詩人們帶來無限的靈感。大量的文物古跡已經(jīng)證明,這里是人類文明的最早發(fā)源地之一?!?

        可以說是歷史奇跡般地選擇了青海,也可以說是青海選擇了這一歷史性的機(jī)遇,作為一個(gè)剛剛創(chuàng)立就被普遍認(rèn)同的國際性文化品牌,青海湖國際詩歌節(jié)已經(jīng)以它特殊的地域載體、新穎的時(shí)代創(chuàng)意和深刻的詩歌文化內(nèi)涵,毫無愧色地載入當(dāng)代國際詩歌和中國文化發(fā)展史冊。青海湖國際詩歌節(jié)已經(jīng)成為繼波蘭華沙之秋國際詩歌節(jié)、馬其頓斯特魯加國際詩歌節(jié)、荷蘭阿姆斯特丹國際詩歌節(jié)、德國柏林詩歌節(jié)、哥倫比亞麥德林國際詩歌節(jié)之后,又一重大國際詩歌節(jié)。

        以“人與自然——多元文化的共享與傳承”為主題的首屆青海湖國際詩歌節(jié),不僅高品質(zhì)、高質(zhì)量地完成了它全部的議程和各項(xiàng)任務(wù),更為重要的是,它就像一條連接過去和未來、連接?xùn)|方和西方的文化鏈條,它既延續(xù)著青藏高原悠久的各民族古老文化,又通過這個(gè)平臺(tái),為復(fù)活這個(gè)世界神奇的詩意夢想注入了新的活力。

        青海湖國際詩歌節(jié)的創(chuàng)立和成功舉辦包含著以下幾點(diǎn)重要因素:1、在世界范圍內(nèi),詩歌過去是、現(xiàn)在是、將來也必然是人類精神生活中重要的組成部分。然而,在世界進(jìn)入后工業(yè)化和信息爆炸時(shí)代之后,人類正面臨前所未有的對(duì)機(jī)器和技術(shù)的過分依賴,為此我們不得不思考和重建人類的精神世界,而詩歌這一古老的藝術(shù)形式和它永不衰退的感召力,必將在人類的精神復(fù)興中承擔(dān)起一份光榮的職責(zé)。2、一個(gè)有著悠久詩歌傳統(tǒng)的中國,一個(gè)開放的、發(fā)展的、民主的中國不能沒有自己的國際詩歌節(jié)。這個(gè)國際詩歌節(jié),既是當(dāng)代中國軟實(shí)力建設(shè)的一個(gè)標(biāo)志,也展示了古老燦爛的中國詩歌文化對(duì)世界的強(qiáng)大魅力。3、當(dāng)代世界正迎來一個(gè)相互理解和協(xié)作對(duì)話的時(shí)代,青海是多種文明溝通交流、兼容并蓄、多元繁榮的典范,又是多種宗教和諧共存的地方,而青海湖國際詩歌節(jié)立足于這樣一方樂土,恰恰為不同文明提供了交流和對(duì)話的平臺(tái)。4、青海有著偉大的詩歌傳統(tǒng),這里是全世界最長的、并且是活形態(tài)的英雄史詩《格薩爾王》的誕生和傳播地;實(shí)際上,這片由海洋中誕生的高原,從它面對(duì)人類之日起,就從未改變過它誕生激情和創(chuàng)造夢想的作用,它也必將給今天的詩歌之魂注入無窮的力量。5、青海湖既是這個(gè)世界上以天然潔凈著稱的高原大湖,更是一個(gè)被神圣化的人類精神載體,用它的名字命名國際詩歌節(jié)無疑就充滿了象征意義,那就是詩歌永遠(yuǎn)是滋潤人類生命的雨露和照耀人性的光芒,永遠(yuǎn)是人與人、人與自然交流對(duì)話的純潔話語。

        首屆青海湖國際詩歌節(jié)只有短短的幾天,但是中外詩人植根于自己豐厚的文化傳統(tǒng),面對(duì)青藏高原放聲歌唱,創(chuàng)作了大量的詩歌。這是第一次全世界眾多詩人以詩意的目光共同關(guān)注青藏高原這片凈土。詩歌節(jié)組委會(huì)已經(jīng)征集、翻譯、編輯了部分作品,不久將結(jié)集出版。這部詩集無疑就是那些“無限靈感”的結(jié)晶。在首屆詩歌節(jié)期間,組委會(huì)出版了參加詩歌節(jié)的中外詩人的作品集《通往世界的門扉》,以求借助詩人的目光了解世界的多彩;把這些誕生于高原沃土的詩篇命名為《最后凈土的入口》與之呼應(yīng),以期透過詩人的目光展示高原的魅力。不論他們使用什么樣的語言、具有什么樣的審美情趣、立足什么樣的文化根基,詩人們都在此履行了他們在《宣言》中的神圣承諾:“我們將以詩的名義把敬畏還給自然,把自由還給生命,把尊嚴(yán)還給文明,把愛與美還給世界,讓詩歌重返人類生活!”

        在首屆青海湖國際詩歌節(jié)取得成功的基礎(chǔ)上,青海省政府決定2009年8月在青海省舉辦“第二屆青海湖國際詩歌節(jié)”。第二屆“詩歌節(jié)”由青海省人民政府、中國詩歌學(xué)會(huì)主辦;青海省文化廳、青海省人民政府新聞辦公室、青海省廣播電視局、青海省新聞出版局、青海省旅游局、青海湖景區(qū)保護(hù)與利用管理局、青海省文聯(lián)承辦。詩歌節(jié)的主題是:“現(xiàn)實(shí)和物質(zhì)的超越——詩歌與人類精神世界的重構(gòu)”,舉辦時(shí)間定于2009年8月7日——10日。本屆詩歌節(jié)將邀請世界50多個(gè)國家和地區(qū)、近200位中外詩人赴青海參加詩歌節(jié)的相關(guān)活動(dòng)。詩人的文化背景更加多樣,涉及地域和語言的覆蓋面更為廣泛。由組委會(huì)統(tǒng)一設(shè)計(jì)印制中、英文兩種邀請函,按照組委會(huì)確定的邀請范圍,分別由中國詩歌學(xué)會(huì)和青海湖國際詩歌節(jié)組委會(huì)負(fù)責(zé)發(fā)出邀請。

        第二屆青海湖國際詩歌節(jié),有多項(xiàng)重點(diǎn)活動(dòng),包括開幕式暨高峰文化論壇、詩人采風(fēng)創(chuàng)作、青海湖詩歌墻揭幕儀式、小型詩歌朗誦會(huì)、金藏羚羊國際詩歌獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)、詩歌音樂演唱會(huì)等。

        1.開幕式暨高峰文化論壇

        8月7日,在西寧青海會(huì)議中心,舉辦以“現(xiàn)實(shí)和物質(zhì)的超越——詩歌與人類精神世界的重構(gòu)”為主題的高峰文化論壇。論壇將與開幕式有機(jī)結(jié)合;屆時(shí)由青海省委、省政府主要領(lǐng)導(dǎo)和中國詩歌學(xué)會(huì)等有關(guān)官員出席并致開幕詞;組委會(huì)負(fù)責(zé)人將作論壇主旨報(bào)告;中外著名詩人代表發(fā)言,按照國際會(huì)議慣例,進(jìn)行現(xiàn)場同聲翻譯。

        2.青海湖詩歌墻揭幕儀式

        本屆詩歌節(jié)將在青海湖畔修建一座長25米、高5米并與自然環(huán)境相協(xié)調(diào)的詩歌紀(jì)念墻,將青海湖詩歌宣言、詩人簽名及榮獲金藏羚羊國際詩歌獎(jiǎng)詩人肖像一起鐫刻在青海湖詩歌墻上,屆時(shí)將舉行隆重的揭幕儀式,這對(duì)于打造詩歌文化品牌具有重要的意義。

        3.采風(fēng)創(chuàng)作活動(dòng)

        詩歌節(jié)期間將組織中外詩人,以環(huán)青海湖地區(qū)為重點(diǎn),進(jìn)行采風(fēng)活動(dòng);以青海為創(chuàng)作背景,以青海人文歷史、自然景觀和人民生活為主題,激發(fā)詩人的創(chuàng)作熱情。

        4.小型詩歌朗誦會(huì)

        為充分抒發(fā)詩人的情感,詩歌節(jié)期間將多地點(diǎn)、多方式、有組織的舉辦多場小型詩歌朗誦會(huì),廣泛進(jìn)行文化交流與對(duì)話,讓所有來青海的詩人代表都有展示自己的機(jī)會(huì)。

        5.金藏羚羊國際詩歌獎(jiǎng)評(píng)獎(jiǎng)

        組委會(huì)屆時(shí)將聘請13位文學(xué)詩歌界專家組成金藏羚羊國際詩歌節(jié)評(píng)獎(jiǎng)委員會(huì),其中8名中國專家,5名外國專家,專家評(píng)委是既有代表性,又有公信力并在國際詩界具有較高知名度的學(xué)者。通過多輪嚴(yán)密推薦篩選評(píng)定,最后評(píng)選出一位世界普遍公認(rèn)的金藏羚羊國際詩歌獎(jiǎng)獲得者。組委會(huì)將設(shè)計(jì)安排隆重的頒獎(jiǎng)儀式,獲獎(jiǎng)?wù)弑救藢脮r(shí)將來青海到會(huì)領(lǐng)獎(jiǎng)。

        6.音樂詩歌演唱會(huì)

        09年8月10日在西寧舉辦“青海——生命與自然的頌歌”大型音樂詩歌演唱會(huì)。屆時(shí)邀請國內(nèi)著名的朗誦藝術(shù)家,與省內(nèi)文藝工作者聯(lián)袂奉獻(xiàn)一臺(tái)高質(zhì)量的音樂詩歌演唱會(huì),詩歌朗誦篇目精選贊美青海的優(yōu)秀詩歌作品,并伴以歌曲、音樂、舞蹈等形式,充實(shí)和豐富音樂詩歌朗誦會(huì)內(nèi)容。演唱會(huì)以青海高原為背景,以生命與自然的和諧交融為主題,節(jié)目創(chuàng)意、策劃和節(jié)目編排都著力體現(xiàn)時(shí)代性和詩歌藝術(shù)的特點(diǎn)。

        青海湖國際詩歌節(jié),作為一個(gè)雙年節(jié)(每兩年舉辦一屆),今后將如期舉辦,每屆將會(huì)有各不相同的特點(diǎn)。09年第二屆詩歌節(jié)將呈現(xiàn)出這樣一些更為突出的亮點(diǎn):首先,本屆詩歌節(jié)以“現(xiàn)實(shí)和物質(zhì)的超越——詩歌與人類精神世界的重構(gòu)”為主題,更加關(guān)注詩與社會(huì)、生活和人類的精神的關(guān)系,把關(guān)于詩的思考引向深遠(yuǎn)的意境,所以開幕式的論壇上將會(huì)有很多精彩的演講值得期待。第二,第二屆詩歌節(jié)邀請了更多國外著名詩人,地域和語言的覆蓋面更廣泛,更具有代表性,他們的聲望和成就將進(jìn)一步提高詩歌節(jié)的品質(zhì)。第三,將舉行青海湖詩歌紀(jì)念墻揭幕儀式。青海湖是最有詩意的境地,在這美麗圣潔的青海湖畔,首屆青海湖國際詩歌節(jié)莊嚴(yán)誕生了“青海湖詩歌宣言”。青海湖詩歌紀(jì)念墻將以高原文化傳統(tǒng)中最為神圣的形式,銘刻詩的莊嚴(yán)和詩人的心聲,記載歷屆詩歌節(jié)的風(fēng)采。第四,本屆詩歌節(jié)將首次評(píng)選頒發(fā)金藏羚羊國際詩歌獎(jiǎng)。藏羚羊是世界珍稀物種,被譽(yù)為“高原精靈”,自由而美麗,這正是詩歌精神的絕好象征。這是青海湖國際詩歌節(jié)的最高榮譽(yù)。這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)將會(huì)持續(xù)下去,今后每屆都會(huì)評(píng)出一位獲獎(jiǎng)?wù)?,并將其肖像、簡歷等銘刻于詩歌墻。

        大美青海,風(fēng)華絕代青海湖,青海湖國際詩歌節(jié)期待著有更多的朋友到青海觀光旅游,到青海感受高原的人文歷史和自然之美!

        (本文圖片由青海日報(bào)楊展望提供)

        青海湖國際詩歌節(jié)

        金藏羚羊國際詩歌獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)成員名單(按中文筆畫排序)

        南尼·巴萊斯特里尼 (意大利)

        葉廷芳 (中國)

        劉憲平 (中國)

        吉狄馬加 (中國、評(píng)委會(huì)主席)

        雅克·達(dá)拉斯 (法國)

        張同吾 (中國)

        張清華 (中國)

        樹才 (中國)

        安東尼奧·科利納斯 (西班牙)

        趙振江 (中國)

        高興 (中國)

        托馬斯·薩拉蒙 (斯洛文尼亞)

        羅伯特·孔·戴維斯-翁蒂亞諾 (美國)

        金藏羚羊國際詩歌獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)成員

        巴萊斯特里尼

        南尼·巴萊斯特里尼(Nanni Balestrini),意大利著名詩人、作家。1935年生于米蘭。他是“六三社”重要成員。曾長期致力于藝術(shù)形式的創(chuàng)新,寫過“視覺詩”、“電子詩”、“錄音帶上的詩”等各種先鋒派實(shí)驗(yàn)作品。主要詩集有《垂懸的石頭》(1961)、《如何行動(dòng)》(1963)、《其他手續(xù)》(1965)、《我們可是要另做一個(gè)》(1968)、《輕松的民謠》(1975)和《尼克蒙特小姐的敘事詩》(1980)等;除詩歌外,他還從事小說創(chuàng)作,代表作品有紀(jì)實(shí)性長篇小說《暴力色彩》(1976)和三部曲《偉大的造反》(1999)等。

        葉廷芳

        葉廷芳,著名學(xué)者、翻譯家。1936年生于浙江衢州市?,F(xiàn)為中國社會(huì)科學(xué)院外國文學(xué)研究所研究員、博士生導(dǎo)師,中國外國文學(xué)學(xué)會(huì)德語文學(xué)研究會(huì)會(huì)長,第九、十屆全國政協(xié)委員。1961年畢業(yè)于北京大學(xué)西語系德語專業(yè)。1964年調(diào)入中國(社科)科學(xué)院外國文學(xué)所,先后任文藝?yán)碚撗芯渴腋敝魅巍⒅斜睔W文學(xué)研究室主任。主要著作有《現(xiàn)代藝術(shù)的探險(xiǎn)者》、《卡夫卡——現(xiàn)代文學(xué)之父》、《現(xiàn)代審美意識(shí)的覺醒》、《美的流動(dòng)》等7部;編著有《論卡夫卡》、《卡夫卡全集》、《20世紀(jì)藝術(shù)精神》、《外國經(jīng)典名著選》、《外國百篇經(jīng)典散文》、《世界名家隨筆金庫》等30余部;譯著有《迪倫馬特喜劇選》、《溺殤》、《卡夫卡讀本》等。

        劉憲平

        劉憲平,著名翻譯家。1954年生于北京。1983年畢業(yè)于北京師范大學(xué)外語系俄語專業(yè)。曾在莫斯科大學(xué)語文系進(jìn)修。1985年起在中國作家協(xié)會(huì)工作。現(xiàn)為中國作家協(xié)會(huì)外聯(lián)部負(fù)責(zé)人,歐美同學(xué)會(huì)會(huì)員,俄羅斯作家協(xié)會(huì)名譽(yù)會(huì)員,中華文學(xué)基金會(huì)理事。作為中國作家協(xié)會(huì)的代表,他還擔(dān)任全國對(duì)外友協(xié)、中俄友協(xié)、中阿友協(xié)理事。從事俄蘇文學(xué)翻譯,迄今已發(fā)表翻譯作品150萬字。譯著主要有《母親的心》、《國際女郎》、《阿富汗戰(zhàn)爭的悲劇》、《手提箱》、《我們一家人》、《模仿者》等。1991年和1992年先后獲得戈寶權(quán)青年文學(xué)翻譯獎(jiǎng)和彩虹翻譯獎(jiǎng)(此獎(jiǎng)已并入魯迅文學(xué)獎(jiǎng))。

        吉狄馬加

        吉狄馬加,著名詩人、作家。彝族。1961年生于四川大涼山。原為中國作家協(xié)會(huì)書記處書記。現(xiàn)為青海省人民政府副省長、中華全國青年聯(lián)合會(huì)副主席、中國詩歌學(xué)會(huì)常務(wù)副會(huì)長、全國第十屆政協(xié)委員。一級(jí)作家。作為具有廣泛影響的一位國際性詩人,已在國內(nèi)外出版詩集近二十部,其中詩集《初戀的歌》獲中國第三屆新詩(詩集)獎(jiǎng),詩集《一個(gè)彝人的夢想》獲中國第四屆民族文學(xué)詩歌獎(jiǎng)。多次獲得中國國家文學(xué)獎(jiǎng)和國際文學(xué)組織機(jī)構(gòu)的獎(jiǎng)勵(lì)。2006年被俄羅斯作家協(xié)會(huì)授予肖洛霍夫文學(xué)紀(jì)念獎(jiǎng)?wù)潞妥C書。同年,保加利亞作家協(xié)會(huì)為表彰其在詩歌領(lǐng)域的杰出貢獻(xiàn),特別頒發(fā)證書。作品被翻譯成英、法、日、西班牙、羅馬尼亞等多國文字。曾多次率中國作家代表團(tuán)和中國青年代表團(tuán)參加國際活動(dòng)。2007年創(chuàng)辦首屆“青海湖國際詩歌節(jié)”,并任詩歌節(jié)組委會(huì)主席。

        達(dá)拉斯

        雅克·達(dá)拉斯(Jacques Darras),法國著名詩人、翻譯家。1939年生于法國芒什海峽附近?,F(xiàn)為畢卡迪大學(xué)名譽(yù)教授,教授英美詩歌。他把畢生的精力都投入到詩歌和詩歌的翻譯工作中。從1988年起創(chuàng)作一部長詩《梅河》,詩題取自法國北部一條河流。1978年創(chuàng)辦詩歌刊物《今日》,2001年參與創(chuàng)辦詩刊《今日詩歌》并任主編。他翻譯過惠特曼、龐德等眾多英美詩人的作品。散文作品有:《誰在談歐洲?》、《我們都是德國浪漫派》、《我們生不是為了死》、《島嶼看守地平線》等。2004年獲阿波利奈爾詩歌獎(jiǎng);2006年獲法蘭西學(xué)士院詩歌大獎(jiǎng)。

        張同吾

        張同吾,著名詩歌評(píng)論家、作家。1938年生于哈爾濱。1962年畢業(yè)于北京師范學(xué)院中文系。在高校中文系執(zhí)教多年。1983年調(diào)入中國作協(xié)創(chuàng)作研究部。現(xiàn)為中國作家協(xié)會(huì)研究員、中國詩歌學(xué)會(huì)秘書長、國際詩人筆會(huì)秘書長。多次主持國內(nèi)和國際大型學(xué)術(shù)會(huì)議,主編多種詩集與詩論集。主要著作有詩評(píng)詩論集《詩的審美與技巧》、《詩潮思考錄》、《詩的燦爛與憂傷》、《沉思與夢想》、《詩的本體與詩人素質(zhì)》、《棗樹的意象和雨的精魂》、《青銅與星光的守望》以及小說集《不只是相思》、小說評(píng)論集《小說藝術(shù)鑒賞》、詩集《聽?!?、散文集《哲學(xué)的白天與詩的夜晚》、隨筆集《放牧靈魂》等,三次獲全國優(yōu)秀圖書獎(jiǎng)。

        張清華

        張清華,著名詩歌評(píng)論家、作家。文學(xué)博士。1963年生于山東?,F(xiàn)任北京師范大學(xué)文學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,北師大當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作與批評(píng)研究中心主任,中國當(dāng)代文學(xué)研究會(huì)理事。著作有《中國當(dāng)代先鋒文學(xué)思潮論》、《內(nèi)心的迷津:當(dāng)代詩歌與詩學(xué)求問錄》、《境外談文:中國當(dāng)代文學(xué)中的歷史敘事》等7部;出版散文及學(xué)術(shù)隨筆集《海德堡筆記》、《隱秘的狂歡》;主編《21世紀(jì)文學(xué)大系詩歌卷》共8卷(2001—2008);在國內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物發(fā)表理論與評(píng)論文章300余篇,其中多篇被譯成英、日、韓等文字。曾獲省部級(jí)社科成果一等獎(jiǎng)。曾應(yīng)邀在德國海德堡大學(xué)、瑞士蘇黎世大學(xué)、新加坡新躍大學(xué)、韓國首爾市立大學(xué)等大學(xué)訪問、講學(xué)。

        樹才

        樹才,著名詩人、翻譯家。文學(xué)博士。1965年生于浙江奉化。1987年畢業(yè)于北京外國語大學(xué)法語系。1990至1994年在中國駐塞內(nèi)加爾使館任外交官。2000年調(diào)入中國社會(huì)科學(xué)院外國文學(xué)研究所,任副研究員。著作有詩集《單獨(dú)者》(1997年)、隨筆集《窺》(2000年)、詩集《樹才短詩選》(中英文對(duì)照,2004年)等。作品被譯成英、法、俄、西班牙、意大利、阿拉伯等多種文字。1997年參加法國巴黎第四屆國際詩歌節(jié)。譯著有《勒韋爾迪詩選》、《夏爾詩選》、《博納富瓦詩選》等。2008年獲法國政府頒發(fā)的“教育騎士勛章”。

        科利納斯

        安東尼奧·科利納斯(Antonio Colinas),西班牙著名詩人、評(píng)論家和翻譯家。1946年生于西班牙萊昂省巴涅薩市。曾在意大利伊比薩島生活了二十年,并在那里的地中海國際大學(xué)獲得名譽(yù)教授稱號(hào)?;貒螅谒_拉曼卡大學(xué)任教。在詩歌、小說、散文、文學(xué)評(píng)論、翻譯等方面均卓有建樹。主要詩作有《大地與血的詩篇》(1969)、《雷聲與笛聲》(1972)、《夜后之夜》(1983)、《俄耳甫斯花園》(1988)、《開放夜之書》(1989)、《白/黑》(1990)、《墻上的鳥》(1995)、《溫順之書》(1997)、《在湖畔》(2001)、《時(shí)間與深淵》(2002)、《在呼吸的光線里》(2004)等。曾在國內(nèi)外獲得多種獎(jiǎng)項(xiàng)。

        趙振江

        趙振江,著名學(xué)者、翻譯家。1940年生于北京順義。1964年畢業(yè)于北京大學(xué)西語系?,F(xiàn)為北京大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師。曾任北京大學(xué)西語系主任和外國語學(xué)院學(xué)術(shù)委員會(huì)主任。著作有《西班牙與西班牙語美洲詩歌導(dǎo)論》、《拉丁美洲文學(xué)史》(合著)、《山巖上的肖像:聶魯達(dá)的愛情·詩·革命》(合著)、《拉丁美洲文學(xué)大花園》(合著)等;譯著有阿根廷史詩《馬丁·菲耶羅》、《拉丁美洲詩選》、《西班牙黃金世紀(jì)詩選》、《西班牙當(dāng)代女性詩選》以及西文版《紅樓夢》等。譯作和著作曾多次在國內(nèi)獲獎(jiǎng)。智利-中國文化協(xié)會(huì)于1995年授予他“魯文·達(dá)里奧”勛章;西班牙國王于1998年授予他伊莎貝爾女王勛章;阿根廷總統(tǒng)于1999年授予他五月騎士勛章;智利總統(tǒng)于2004年授予他聶魯達(dá)百年誕辰勛章。

        高興

        高興,著名詩人、翻譯家。1963年生于江蘇省吳江市。1987年畢業(yè)于北京外國語大學(xué)研究生院?,F(xiàn)為《世界文學(xué)》副主編,中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員。曾以作家、外交官和訪問學(xué)者身份游歷過歐美數(shù)十個(gè)國家。著作有《米蘭·昆德拉傳》、《東歐文學(xué)大花園》、《布拉格,那藍(lán)雨中的石子路》等;主編過《二十世紀(jì)外國短篇小說編年·美國卷》(上、下冊)、《伊凡·克里瑪作品系列》、《外國名家人生美文66篇》、《外國名家自然美文66篇》、《外國名家幽默美文66篇》、《水怎樣開始演奏》等大型圖書。譯著有《凡高》、《黛西·米勒》、《雅克和他的主人》、《可笑的愛》、《安娜·布蘭迪亞娜詩選》、《我的初戀》等。

        薩拉蒙

        托馬斯·薩拉蒙(Tomaz Salamun),斯洛文尼亞著名詩人。1941年生于克羅地亞首府薩格勒布市,成長于斯洛文尼亞港口城市科佩爾。投身于詩歌事業(yè)之前,他曾是一位觀念藝術(shù)家。迄今已出版三十多本詩集,被認(rèn)為是中歐目前最重要的詩人之一。在國內(nèi)外獲得過多種獎(jiǎng)項(xiàng),還擔(dān)任過斯洛文尼亞駐紐約大使館文化專員。他的作品常常出現(xiàn)在各種國際性期刊上。已有四本用英語出版的詩集:《托馬斯·薩拉蒙詩選》、《牧羊人,獵人》、《憂郁的四個(gè)問題》和《盛宴》。

        戴維斯-翁蒂亞諾

        羅伯特·孔·戴維斯-翁蒂亞諾(Robert Con Davis-Undiano),美國著名學(xué)者、教授?,F(xiàn)為《當(dāng)代世界文學(xué)》雜志執(zhí)行社長。長期從事美國文學(xué)和文化、比較文學(xué)和文化研究和教學(xué)。在奇卡諾研究領(lǐng)域也有出色成就。主要著作有《天父傳奇:在早期西方文化中閱讀上帝-父親》、《文化與認(rèn)識(shí)》(與羅納德·席萊弗和南茜·莫格勒合著)、《批評(píng)與文化》(與羅納德·席萊弗合著)等。由他撰寫的《當(dāng)代文學(xué)批評(píng):文學(xué)和文化研究》作為教科書在美國受到歡迎,多次再版。2008年10月,曾來北京出席北京師范大學(xué)文學(xué)院與美國《當(dāng)代世界文學(xué)》雜志聯(lián)合主辦的“當(dāng)代世界文學(xué)與中國”國際學(xué)術(shù)研討會(huì)。

        金藏羚羊國際詩歌獎(jiǎng)候選詩人名單(按中文筆畫排序)

        托馬斯·特朗斯特羅姆(瑞典)

        約翰·阿什貝利(美國)

        羅伯特·勃萊(美國)

        胡安·赫爾曼(阿根廷)

        鄭敏(中國)

        綠原(中國)

        菲利普·雅各泰(瑞士)

        塔德烏什·魯熱維奇(波蘭)

        金藏羚羊國際詩歌獎(jiǎng)候選詩人簡介

        托馬斯·特朗斯特羅姆

        托馬斯·特朗斯特羅姆(Tomas Transtromer,1931—),瑞典詩人。用“精益求精”來描述他的詩歌創(chuàng)作和質(zhì)量,再合適不過了。他的詩是“以少勝多”的典范。半個(gè)多世紀(jì)以來,他僅僅發(fā)表了一百多首詩作,卻足以讓他享譽(yù)全世界。他要求自己做一個(gè)詩歌的禁欲主義者。如此,他寫下的詩言簡意深,富于象征主義和超現(xiàn)實(shí)主義的氣息。連布羅茨基都承認(rèn):“我偷過他的意象?!敝饕娂小妒呤自姟罚?954)、《途中的秘密》(1958)、《野蠻的廣場》(1983)等。

        約翰·阿什貝利

        約翰·阿什貝利(John Ashbery,1927—),美國詩人。作為當(dāng)今美國最負(fù)盛名的詩人之一,阿什貝利自20歲前后步入詩壇以來,見證、參與并推動(dòng)了美國后現(xiàn)代詩歌的發(fā)展。他的詩歌,富于強(qiáng)烈的反叛精神和創(chuàng)造意識(shí),跳躍性很強(qiáng),意象充滿斷裂。他想用詩歌的“支離破碎”來暗示世界的混亂。已出版詩集《一些樹》(1956)、《網(wǎng)球場的誓言》(1962)、《三首詩》(1972)、《凸凹鏡中的自畫像》(1975)等二十余部。1975年獲美國圖書評(píng)論獎(jiǎng)。1976年獲普利策獎(jiǎng)和美國圖書獎(jiǎng)。1985年獲波林根詩歌獎(jiǎng)。

        羅伯特·勃萊

        羅伯特·勃萊(Robert Bly,1926—),美國詩人。作為美國“新超現(xiàn)實(shí)主義”的領(lǐng)袖人物,勃萊堅(jiān)決主張?jiān)姼钁?yīng)該回歸更為隱秘、更為本真的生命世界,應(yīng)該具有深層意象,以恢復(fù)人與自然的聯(lián)系。他的這一主張極大地沖擊了保守主義詩風(fēng),為美國詩壇注入了無限的活力。他也因此成為美國當(dāng)代最重要的詩人之一。勃萊受到過中國古典詩歌的影響。我們在他的詩作中能明顯看到這種影響的印記。主要詩集有《雪地里的寧靜》(1962)、《身體周圍的光》(1967)等。

        胡安·赫爾曼

        胡安·赫爾曼(Juan Gelman,1930—),阿根廷詩人。1954年,與友人合作創(chuàng)立詩歌團(tuán)體“硬面包”。赫爾曼的人生道路十分坎坷。阿根廷軍政首腦曾聯(lián)名簽發(fā)對(duì)他的驅(qū)逐令。1983年12月,阿豐辛政府結(jié)束了軍事獨(dú)裁,但赫爾曼依舊沒有被接納。許多作家對(duì)赫爾曼進(jìn)行了聲援,其中包括馬爾克斯、略薩和帕斯。1988年1月,他終于合法地回到阿根廷。赫爾曼的詩集有《關(guān)系》(1973)、《如果溫柔地》(1980)、《狄巴蘇》(1994)、《值得》(2002)和《故國將是》(2004)等。1997年獲阿根廷國家詩歌獎(jiǎng)。2000年獲胡安·魯爾福文學(xué)獎(jiǎng)。2005年獲索非婭王后獎(jiǎng)。2007年獲塞萬提斯文學(xué)獎(jiǎng)。

        鄭敏

        鄭敏(1920—),中國詩人、翻譯家。1952年在美國布朗大學(xué)研究院獲英國文學(xué)碩士學(xué)位。1960年后在北京師范大學(xué)講授英美文學(xué)。1949年出版《詩集:1942—1947》,成為“九葉”詩派中一位重要女詩人。鄭敏善于運(yùn)用寫實(shí)的手法,從鮮明的形象提煉出深刻的思想,讓感性呈現(xiàn)智性的光芒。鄭敏的詩把具體的物象和豐富的想象融為一體,顯示了深厚的知性與語言的功力。主要詩集有《詩集1942-1947》(1949)、《尋覓集》(1986)、《心象》(1991)、《鄭敏詩選1979-1999》等。

        綠原

        綠原(1922—),中國詩人、翻譯家?!捌咴略娕伞贝碓娙酥弧?942年出版第一本詩集《童話》。1949年后長期從事外國文學(xué)編輯出版工作。綠原的詩歌生涯是坎坷的。他的詩歌,風(fēng)格深邃圓融,意象富于哲理,語言凝煉流暢。已出版詩集《又是一個(gè)起點(diǎn)》、《人之詩》、《另一支歌》,詩話集《蔥與蜜》,散文集《離魂草》、《非花非霧集》等幾十部作品;另有譯著《叔本華散文集》、《黑格爾小傳》、《德國的浪漫派》等。譯著《浮士德》獲首屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng)優(yōu)秀文學(xué)翻譯彩虹獎(jiǎng)。1998年獲斯特魯加國際詩歌節(jié)金環(huán)獎(jiǎng)。2003年獲國際詩人筆會(huì)“中國當(dāng)代詩魂金獎(jiǎng)”。

        菲利普·雅各泰

        菲利普·雅各泰(Philippe Jaccottet,1925—),瑞士詩人。1953年以后,他一直過著隱士般的生活。雅各泰被認(rèn)為是當(dāng)代最優(yōu)秀的法語詩人之一。他的詩凸現(xiàn)了當(dāng)代法語詩歌的一個(gè)重要側(cè)面:簡潔、內(nèi)斂、幽秘。“簡潔”指他的筆觸,“內(nèi)斂”指他的詩情,“幽秘”則指他的心靈。他傾聽并領(lǐng)受大自然的啟示,用樸素清亮的詞匯,勾畫出了敏感不安的心靈圖景。他還是一位出色的翻譯家,把荷馬、歌德、荷爾德林、里爾克等詩人的作品譯成法語。已出版《云下的思想:詩篇》(1983)、《許多年之后》(1994)、《詩》(1997)、《在冬日陽光照耀下》(1997)等二十余部詩集和隨筆集。

        塔德烏什·魯熱維奇

        塔德烏什·魯熱維奇(Tadeusz Rozewicz,1921—),波蘭詩人。他提倡并實(shí)踐著一種與傳統(tǒng)詩歌背道而馳的詩歌:以理性替代感性,以邏輯替代想象,以洗練、經(jīng)濟(jì)到極致的文字替代紛繁的韻律和意象。他稱這樣的詩為“反詩”。他的詩歌讓我們領(lǐng)略到了真正的樸素:擯棄過多的手法和技巧,剔除華麗的辭藻,幾乎全是日常生活的“平凡寫照”。已出版《不安》(1947)、《綠玫瑰》(1961)、《永遠(yuǎn)的片段》(1996)等幾十部詩集。

        猜你喜歡
        青海湖青海詩人
        新銳詩人
        椰城(2022年8期)2022-08-05 06:16:16
        那美麗的青海湖
        小讀者(2020年2期)2020-11-26 09:34:07
        輕輕松松聊漢語 青海湖
        金橋(2020年7期)2020-08-13 03:07:10
        大美青海
        《青海湖》
        散文詩(2019年21期)2019-01-21 12:03:20
        我理解的好詩人
        中華詩詞(2018年6期)2018-11-12 05:28:18
        詩人貓
        青海行七首(錄二)
        岷峨詩稿(2017年4期)2017-04-20 06:26:36
        青海 管放相宜 漸入佳境
        御風(fēng)而行的朝圣之旅——青海湖騎行記
        精品一二三四区中文字幕| 久久久久亚洲av无码专区首jn| 极品少妇一区二区三区四区| 国产亚洲精品aaaaaaa片| 99国产精品丝袜久久久久| 久久婷婷夜色精品国产| 色婷婷久久亚洲综合看片| 亚洲精品乱码久久久久久金桔影视| 亚洲免费视频播放| 丝袜美女美腿一区二区| 精品国产一区二区三区a| 国产精品爽爽ⅴa在线观看| 久久精品国产自清天天线| 激情五月天伊人久久| 中文字幕国产精品专区| 日本在线一区二区三区不卡| 六月婷婷久香在线视频| 日韩一区二区超清视频| 国产一区二区三区再现| 黄片小视频免费观看完整版| 色欲av蜜桃一区二区三| 欧美黑人疯狂性受xxxxx喷水| 国产精品久久久久久久久免费观看 | 最新无码国产在线播放| 国产成人自拍视频视频| 三区中文字幕在线观看| 天天综合网在线观看视频| 在线视频这里只有精品| 亚洲天堂一区二区精品| 亚洲写真成人午夜亚洲美女| 三年片免费观看影视大全视频| 免费国精产品自偷自偷免费看| 中文字幕人妻系列一区尤物视频| 中文字幕有码手机视频| 国产成人午夜福利在线观看| 欧美综合自拍亚洲综合图片区| 天堂av无码大芭蕉伊人av孕妇黑人| 日韩精品乱码中文字幕| 帮老师解开蕾丝奶罩吸乳视频| 日本高清中文字幕一区二区三区| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区|