新書推薦
《藝術家的真實:馬克·羅思科的藝術哲學》
[美]馬克·羅思科
廣西師大出版社
定價:30元
馬克·羅思科是美國畫家,著名的抽象主義大師,20世紀最重要的藝術家之一。在這本書中,他探討了“美國藝術”的真實本質(zhì)以及諸多相關問題的觀念。
《樣板戲·史記》
師永剛張凡
作家出版社
定價:59.8元
樣板戲是一代中國人的公共記憶。作者在書中首度披露了江青與樣板戲歷史上一些事件的真實內(nèi)幕,披露了當年樣板戲經(jīng)典圖片的來龍去脈,全面解密八大樣板戲。
《明暗:源于影像的微瑣絮語》
馬家輝
中國人民大學出版社
定價:32元
這是馬家輝繼《江湖有事》和《愛戀無聲》后的新影評,論及當下熱門的電影和電影人、文化人。
《電影音樂》
[挪威]彼得·拉森
山東畫報出版社
定價:25元
電影與音樂是有機的整體,很多經(jīng)典的電影,其音樂也深入人心。本書追溯了電影音樂的歷史,探討了電影音樂的敘事、美學和心理功能等關鍵問題。
《徘徊的王石》
王石
中信出版社
定價:39元
今年,經(jīng)濟形勢發(fā)生了大的轉變,“拐點論”“捐款門”等也讓王石成為爭論的焦點。通過這本以拜謁耶路撒冷為主線的游記,王石意圖為“徘徊”的靈魂尋找一個家園。
納博科夫:一個非典型的流亡者
徐慶全
與10年前相比,納博科夫不再是一個讓中國讀者陌生的名字了。
弗拉基米爾·納博科夫1899年生于圣彼得堡。1940年移居美國,成為著名的小說家、詩人、批評家和翻譯家。其代表作《洛麗塔》《微暗的火》進入現(xiàn)代經(jīng)典之列,被譽為20世紀最偉大的藝術作品之一。他曾在威斯利、斯坦福、康奈爾和哈佛教授文學,1961年,他僑居瑞士的蒙特魯斯,1977年在那兒去世。
在中國,20世紀末年,讀者知道的還不是那么多。那時,納博科夫在海外風靡的作品《洛麗塔》才剛剛被引進。有幾家出版社同時推出了不同的刪節(jié)譯本,但幾乎無一例外地以性感艷麗的女郎為封面。譯本要刪節(jié),封面女郎要性感,《洛麗塔》如同一般地攤色情文學,難以風行;連帶著被淹沒在里面的納博科夫也聲名受累,本應刮起的“納博科夫風”隨即消散。2005年底,《洛麗塔》沒有任何刪節(jié)的完整譯本在中國很嚴肅地推出,輔之以同名盜版電影的傳播,納博科夫才作為嚴肅的作者走進中國讀者視線里。今年,伴隨著他的回憶錄《說吧,記憶》以及《納博科夫傳:俄羅斯時期》的出版,納博科夫這個名字,已漸漸成為小資掛在嘴邊上的榮耀。
納博科夫的命運似乎比他所有的小說精彩得多。納博科夫曾設想:“假如俄國不發(fā)生革命,也許我會把全部生命獻給蝶類學,根本就不會寫什么小說。”俄國“十月革命一聲炮響”,剛剛繼承了一大筆財產(chǎn)的貴族納博科夫的命運也被改寫。盡管納博科夫在自傳《說吧,記憶》中堅持認為“什么都不曾失去”,然而他在離開俄羅斯留下了并無感傷的最后一瞥踏上流亡之旅后,一切確實都已失去:故鄉(xiāng)、家園、財富甚至包括自己的母語。此后,伴隨著他的“非典型流亡”生涯,一場革命使得一個二流俄語詩人蛻變成一流英語小說家的故事徐徐展開了。
“我在英國的大學歲月的經(jīng)歷其實就是我努力成為一個俄國作家的經(jīng)歷?!奔{博科夫后來總結說。然而,現(xiàn)實是,盡管用俄語寫作是他精神上回歸鄉(xiāng)土的唯一選擇,卻遲滯了他作為一個才華橫溢的作家的步伐。在納博科夫離開了倫敦,到了當時成為俄國流亡者首選地的柏林之后,他依然延續(xù)“努力成為一個俄國作家的經(jīng)歷”:源源不斷的新詩、譯著、小說、劇本,一顆流亡文學天空的新星才開始放出耀眼的光輝。在希特勒的鐵蹄聲中,納博科夫來到了巴黎。對政治一向無動于衷的他,自身的命運卻一再地被政治風云所改寫。在這里,他已開始用英語寫小說了。在巴黎一家公寓的浴室,他的第一部英文小說《塞巴斯提安·奈特的真實生活》誕生了。放棄俄語轉向英語,是納博科夫一生中最艱難的一次選擇。然而,盡管“英語是幻覺和替代品”,卻開啟了他美國時期的輝煌生涯,孕育了此后《洛麗塔》等小說的靈感。
《納博科夫傳》的作者博伊德寫道:“閱讀納博科夫,就仿佛坐在一個房間里,卻看到外面某種誘人的風景,在陽光中搖曳生姿,它在召喚著我們。”納博科夫的“非典型流亡”生涯,實際上在詮釋著他的作品的“孤獨性”。只有讀到這一點,才能“在外面看似嚴實的風景中”,發(fā)現(xiàn)納博科夫“一扇通往另一個世界的門”。