摘 要: 皮書一詞適應社會需求應運而生,成為對各色皮書的概括詞,成為圖書出版領域的流行新詞。分析了皮書的成詞理據及其修飾的色彩詞的文化含義,以利于人們理解運用該術語。
關鍵詞: 皮書,成詞理據,色彩文化含義
近年來,世界各國都在定期出版自己國家或地域各領域的白皮書、綠皮書、藍皮書等各色皮書,中國也不例外,如近些年出版的經濟藍皮書、社會藍皮書、人口綠皮書、世界經濟黃皮書等等。皮書一詞適應社會需求應運而生,成為對此類書籍的概括詞,成為圖書出版領域的流行新詞。
皮書一詞被廣泛使用,有其成詞理據和被定為名詞的必然原因,它符合漢語詞基本的規(guī)范標準和原則,其交際值即交際到位的程度較高、較廣泛。
皮書的產生填補了漢語對此類書稱說的空白,豐富了漢語詞匯系統(tǒng)。它區(qū)別于寫在動物獸皮上的文字,是由此義借代引申出的一種書的簡稱,是指一個國家的政府或社會組織就某一領域正式發(fā)表的帶有動態(tài)分析、預測性的重要文件或報告書。前一含義不常用,只出現于與甲骨文、竹簡、帛書相對的語言環(huán)境中,如《四川涼山彝族甲骨簡牘皮書古籍考略》[1]。其引申義,正被廣泛使用著,如各色皮書。
現代常用義的皮書產生的背景為:“在中國經濟持續(xù)發(fā)展的浪潮中,面對眾多復雜的社會現象和海量信息,政府決策者、工商業(yè)管理者,甚至普通市民都越來越意識到,僅僅憑借個人的判斷是很難適應形勢發(fā)展的需要的,人們強烈呼喚社會科學專家能對大量的經濟社會信息進行篩選和提煉,能對日常社會生活提出咨詢和建議?!谘芯空?、專業(yè)工作者乃至國家有關部委的決策層中產生了重要影響,社會科學家們則把編寫皮書作為參與經濟發(fā)展和社會變革的一種普遍行為。社會上形成了一股‘皮書熱,從上世紀末迄今,不到10年間,各地編輯出版的皮書已達200種之多。這種現象說明,貼近社會、貼近現實、貼近生活的社會科學正在升值,為社會現實服務的社會科學家也在升值。”[2]皮書在中國恰逢其時地成了社會科學研究成果和社會需要之間聯系的紐帶。
最早使用“皮書”這個名稱的,是18世紀英國政府的外交文告“白皮書”?!?8世紀英國大臣向英國國王遞交的一種用羊皮包封的報告,由于羊皮是白色,因此稱之為白皮書……目前,世界各國的白皮書特指由政府部門專門發(fā)布的報告,白皮書已經具有政府惟一發(fā)布報告的特征和功能,非政府類報告和圖書不得使用白皮書形式向公眾發(fā)布?!盵3]
后來,一個國家的政府或社會組織正式發(fā)表重要文件或報告書時,因封面使用白、藍、紅、黃、綠等不同顏色,而將這些文件或報告分別稱作白皮書、藍皮書、紅皮書、黃皮書和綠皮書。隨著科技進步,又產生了電子化皮書,如:“隨著2004年版本皮書的上市,從這一天起,那些期待皮書的中外讀者即將獲得的是一種全新的圖書產品,‘2004年新版皮書將附加在一種成為SSDB的數據庫產品?!盵4]
在中國,皮書作為出版物的一種表現形式以圖書方式出版,應該是在改革開放以后才出現的。而真正得到社會各界認識與重視的是由中國社會科學院社會科學文獻出版社在20世紀90年代后期出版的一系列皮書。它們對每一年度中國與世界經濟社會各領域的現狀和發(fā)展態(tài)勢進行分析和預測?!皩n}類皮書包容萬象,雖不處皮書出版物的核心區(qū)域,但品種多樣、內容廣泛,且編著者均為國家有關部門的項目課題組、學術機構以及專門的科研單位,因而同樣具有較高的決策參考利用價值。與核心類‘白皮書不同,這類皮書數量眾多,單就皮書‘顏色而言,紅黃綠藍黑金,無所不有,加之其‘準政府出版物的特殊地位,是形成目前‘皮書現象的中堅力量?!盵5]
皮書一旦出版就要有連續(xù)性,大多數情況是一年出一本,而一般研究報告或論文集則沒有連續(xù)性,多為一次性出版。除了具有連續(xù)性外,皮書還能夠對本年度的關鍵信息作出動態(tài)分析、預測、報告,而年鑒、志書和論文集等都沒有總報告分析。此外,皮書屬于學術報告圖書還具有很強的專業(yè)性;皮書是專家學者對社會經濟、政治、文化生活等方面以年度為單位的研究報告,承載的信息量大,還具有學術權威性;皮書不同于一般的學術著作,具有特別強的時效性;皮書由多位專家撰稿,每本皮書撰稿人一般有15~20人,多者可達30人,具有前沿性、原創(chuàng)性、預見性、實證性、針對性;皮書的編寫針對某一時間段,因而又具有很強的時效性。
皮書一詞往往與顏色詞組合,形成較穩(wěn)固的短語??疾旄魃?其封皮顏色雖只是一種形式,但一般來說有其中國特色的社會文化內涵。
在皮書分類中,白皮書處于核心區(qū),專用于發(fā)表政府重要文件或報告,白色有自白報告含義。專題類皮書的顏色藍、黃、綠是根據皮書的內容而定的顏色,藍皮書是專家或專業(yè)研究機構對實體運行所作的年度研究報告,藍色代表客觀的描述,如《中國經濟藍皮書》為專家對國內經濟社會作出的描述分析與預測報告;黃皮書為專家對專題領域里的問題所作的分析與預測,黃色表警示注意,如《國際形勢黃皮書》;綠皮書為專家對國內涉及人民生活質量的領域所作的分析報告,綠色表“人民生活的質量”,如《中國語言生活綠皮書》就是反映國內語言生活質量的。黑皮書對某專題發(fā)表批評或批判性闡述,如《全球化黑皮書》。橙皮書內容一般帶有橙色預警引起注意含義,如《介紹聯合國的〈橙皮書〉》,“該《橙皮書》是聯合國經濟社會理事會的下屬組織——危險貨物運輸專家委員會出版的《關于危險貨物運輸的建議》一書的簡稱?!薄?Philips和Sony-的橙皮書奠定了可寫、可重寫數字媒體技術規(guī)范,標志著可寫、可重寫數字媒質時代的來臨?!?《橙皮書》摘自玂ne to One雜志,曉月譯《記錄媒體技術》2004年第3期)
但也有些皮書顏色沒有什么特殊文化內涵,只是用封皮顏色特指某領域的皮書罷了。還有些書只是人們根據書的顏色特指所稱說的書籍,在口語中“皮”兒化,與顏色詞結合較緊,而區(qū)別于皮書。
皮書一詞符合新詞新語要經濟明白的規(guī)范原則,它總括了政府或專家、專業(yè)研究機構出版或發(fā)表的重要文件或報告。雙音化的簡稱符合漢語雙音節(jié)為主的詞匯主流。理解上,在與“紙質書”對立“皮質書”理解不通的語境下,蘊涵新的特殊含義。
總體來看,皮書的編撰適應了轉型社會的需求,適應了社會科學自身發(fā)展的趨勢。皮書名稱的運用越來越常見,指稱越來越必要,隨著其意義固定化,使用廣泛化,相信該詞將會收錄到詞典中,確立其術語地位。
參 考 文 獻
[1]熊克江,黃承宗.四川涼山彝族甲骨簡牘皮書古籍考略.四川圖書館學報,2004(2):70-71.
[2]周慶生.語言生活與生活語言.語言文字應用,2007(2):40-45.
[3]張大偉.皮書:在高端傳播.中國衛(wèi)生產業(yè),2004(6):13.
[4]徐蕾.e化皮書.出版經濟,2004(1):37-39.
[5]季瑋晶.話說“皮書”.出版參考,2005(12):29.お
王振頂:河南省周口師范學院中文系,466001