無論是用手機(jī)還是專門的電子閱讀器,終歸只是屬于閱讀的一種終端設(shè)備而已,能否吸引用戶,更關(guān)鍵取決于電子書能夠提供的內(nèi)容。亞馬遜Kindle系列產(chǎn)品的成功背后是能夠提供數(shù)十萬冊的圖書。這方面,亞馬遜的挑戰(zhàn)者是被稱之為“檢索之王”的谷歌公司。谷歌已同意將自己的網(wǎng)絡(luò)資源與索尼的用戶共享,據(jù)稱可以向用戶提供的書籍多達(dá)50余萬冊,其中主要是版權(quán)過期的古典著作。另外還提供收費(fèi)下載的新書約10萬余冊,但讀者市場主要在北美地區(qū)。而以日本讀者為對象的KDDI將與朝日新聞、電視臺(tái)等媒體合作,先以每月數(shù)百日元固定下載費(fèi)的方式向電子閱讀者提供一定量的文字新聞和影像服務(wù)。
電子閱讀器固然讓人們突破了攜帶圖書數(shù)量的束縛,卻又用版權(quán)的束縛取而代之。西方國家嚴(yán)厲的版權(quán)制度讓許多電子閱讀器都飽受版權(quán)約束之苦,F(xiàn)oxit eSlick號(hào)稱“電子書版權(quán)之王”,卻仍有許多圖書無法下載,尤其一些專業(yè)性書籍更是如此。亞馬遜從Kindle2開始增加了朗讀功能,在人們看累時(shí)可以輕松“聽書”,但美國版權(quán)協(xié)會(huì)卻認(rèn)為這一功能侵犯了“音頻書籍”的版權(quán)。此外不同公司的產(chǎn)品往往采用不同格式的存儲(chǔ)文件,缺乏通用性,例如Kindle的電子書就只能通過Kindle或少量程序進(jìn)行閱讀。
相比之下,中國盜版問題的現(xiàn)狀更讓人對電子閱讀器在中國市場的未來感到擔(dān)心。網(wǎng)上盜版電子書的泛濫,可能讓出版社和作者不愿意提供電子版權(quán),最終影響到使用者對電子閱讀器的興趣。漢王董事長劉迎建說,“漢王電紙書”出售時(shí)就已預(yù)裝了1000多本正版電子書,該公司還通過與出版發(fā)行機(jī)構(gòu)的談判,加強(qiáng)版權(quán)的合作,并購入更多的電子書版權(quán)將正版內(nèi)容不斷提供給“電紙書”用戶。
德國《電腦》雜志5月號(hào)認(rèn)為,目前電子書閱讀器的質(zhì)量還有待提高。這些電子書對硬件有很多限制,而且不能正確顯示表格等內(nèi)容。劉迎建認(rèn)為,不同的存儲(chǔ)格式的確阻礙了電子閱讀器的發(fā)展,目前還缺乏一個(gè)統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。他認(rèn)為,除了部分需要保密的特殊文件外,PDF文件有望成為未來電子書的標(biāo)準(zhǔn)存儲(chǔ)格式。此外在技術(shù)方面,現(xiàn)在的電子閱讀器也存在缺陷。一名美國電子閱讀器的用戶抱怨說:“電子閱讀器翻頁速度太慢,等待時(shí)間讓人感到還是不如直接翻書方便。尤其對愛看漫畫的人來說,現(xiàn)有的電子書還不能滿足年輕人狼吞虎咽式的閱讀方式”。日本的用戶認(rèn)為:“最適合電子書的地方應(yīng)該是在滿員的電車?yán)?伸出一只手就能看書?!薄?/p>