亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢動(dòng)詞名化表達(dá)式的名化度對(duì)比分析

        2009-06-04 08:12:26曲英梅
        外語(yǔ)學(xué)刊 2009年3期

        曲英梅 楊 忠

        〇語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)維度

        編者按:語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)維度是本刊多維度研究語(yǔ)言存在方式和運(yùn)作機(jī)制的一個(gè)基本方面。選擇這一維度作為《外語(yǔ)學(xué)刊》語(yǔ)言學(xué)欄目常設(shè)子欄目的依據(jù)至少有二:結(jié)構(gòu)或形式是語(yǔ)言這一本體得以存在的重要因素,因此是語(yǔ)言研究不可忽略的;從結(jié)構(gòu)切入研究語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué),迄今仍然是眾多語(yǔ)言理論中的翹楚,或者單純考察結(jié)構(gòu),或者從結(jié)構(gòu)出發(fā)研究語(yǔ)義和語(yǔ)用,都是必要而且值得的。本期刊發(fā)曲英梅、楊忠二位先生從名化度出發(fā),對(duì)英漢動(dòng)詞名化表達(dá)式的對(duì)比研究成果,值得細(xì)讀。

        提 要:動(dòng)詞名化本質(zhì)上是一種跨范疇現(xiàn)象,即過(guò)程被重新識(shí)解為事物。不同的動(dòng)詞名化表達(dá)式因其所表達(dá)事物的典型程度不同而具有不同的動(dòng)詞名化度,名化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法特征可以作為衡量動(dòng)詞名化度的參數(shù)。英漢動(dòng)詞名化度的對(duì)比分析表明:英漢轉(zhuǎn)指型動(dòng)詞名化的名化度普遍高于自指型動(dòng)詞名化,但是漢語(yǔ)中轉(zhuǎn)類型和轉(zhuǎn)級(jí)型動(dòng)詞名化的名化度呈現(xiàn)出不同于英語(yǔ)的復(fù)雜排列趨勢(shì)。這既反映了英漢語(yǔ)言基于認(rèn)知的共性,也表現(xiàn)出兩種語(yǔ)言系統(tǒng)之間的差異,為翻譯和英語(yǔ)教學(xué)提供了有益的啟示。

        關(guān)鍵詞:動(dòng)詞名化度;轉(zhuǎn)類;轉(zhuǎn)級(jí);自指;轉(zhuǎn)指

        中圖分類號(hào):H030 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-0100(2009)03-0066-4

        A Contrastive Study of Degrees of Nominalization in English

        and Chinese Deverbal Nominals

        Qu Ying-mei Yang Zhong

        (Northeast Normal University, Changchun 130024, China)

        Deverbal nominalization involves transcategorization in which a process is reconstrued as a thing. Different deverbal nominals have different degrees of nominalization because of the degree of typicality of thing designated by the expression. The contrastive analysis of deverbal nominals in Chinese and English shows that the degree of nominalization is higher in the other-reference type than in the self-reference type in the two languages, but differences are found between English and Chinese class-shift type and rank-shift type. The analysis shows that in deverbal nominalizations, there are not only universal aspects based on cognition but also differences in two language systems and these findings may be applied into translation and English teaching.

        Key words:degree of nominalization; class-shift; rank-shift; self-reference; other-reference

        1 引言

        動(dòng)詞和名詞是英漢兩種語(yǔ)言中最核心的部分, 而動(dòng)詞名化作為動(dòng)、名兩個(gè)語(yǔ)法范疇之間動(dòng)態(tài)變化的一種表現(xiàn),一直是英、漢語(yǔ)研究者關(guān)注的焦點(diǎn)。

        以往的研究,尤其是漢語(yǔ)界關(guān)于動(dòng)詞名化的討論多集中在對(duì)名化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法性質(zhì)的判定上(朱德熙等 1961),忽略對(duì)動(dòng)詞名化程度的研究。本文從動(dòng)詞名化度的角度,利用英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)FLOB和漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)LCMC中的語(yǔ)料,對(duì)比分析英漢語(yǔ)不同類型的動(dòng)詞名化表達(dá)式的名化度。

        2 名化度對(duì)比分析

        “經(jīng)驗(yàn)世界是我們用語(yǔ)言識(shí)解的現(xiàn)實(shí)?!?Halliday & Matthiessen 1999:3) 在動(dòng)詞名化過(guò)程中,原本用來(lái)識(shí)解過(guò)程的表達(dá)式用來(lái)表達(dá)事物,這是對(duì)經(jīng)驗(yàn)的重新識(shí)解,同時(shí)也是意義表達(dá)資源的有效擴(kuò)展手段。下面,我們首先對(duì)英漢動(dòng)詞名化進(jìn)行系統(tǒng)分類,然后從名化度的角度對(duì)英漢語(yǔ)言中各類動(dòng)詞名化進(jìn)行對(duì)比分析。

        2.1 英漢動(dòng)詞名化的分類

        動(dòng)詞名化的分類因?yàn)闃?biāo)準(zhǔn)不同可以有不同的分類。根據(jù)朱德熙對(duì)于名詞化的意義指稱的分類,動(dòng)詞名化有“自指”和“轉(zhuǎn)指”之分(朱德熙1983:18-33)。Langacker從概念出發(fā),認(rèn)為可以根據(jù)“名化所凸顯的底層述義關(guān)系(relation predication)的不同部分”對(duì)名化進(jìn)行分類,凸顯成分可以是動(dòng)作的射體(trajector)、路標(biāo)(landmark)、工具和地點(diǎn)等(Langacker 1991:23),這與朱德熙的觀點(diǎn)不謀而合。英漢動(dòng)詞名化在意義指稱上表現(xiàn)出諸多共性,各種意義指稱類型在英漢動(dòng)詞名化中普遍存在,這說(shuō)明兩種語(yǔ)言的使用者能夠把過(guò)程和與過(guò)程相關(guān)的施事、受事、結(jié)果、時(shí)間、地點(diǎn)等相聯(lián)系,通過(guò)轉(zhuǎn)喻機(jī)制,以整個(gè)過(guò)程指稱與過(guò)程相關(guān)的因素,這反映了人類認(rèn)知的共性。

        作為語(yǔ)法隱喻的主要實(shí)現(xiàn)形式,名化可分為“轉(zhuǎn)類型”(class-shift)和“轉(zhuǎn)級(jí)型”(rank-shift)(Halliday & Mathiessen 1999:259-63, 楊忠 2007:42-50)。同樣,動(dòng)詞名化因所涉及的語(yǔ)言層面不同也可分為轉(zhuǎn)類型和轉(zhuǎn)級(jí)型。轉(zhuǎn)類型指動(dòng)詞名化過(guò)程發(fā)生在同一語(yǔ)言層面內(nèi)部,名化的結(jié)果是表達(dá)式的語(yǔ)法類別發(fā)生了變化(class shift),主要發(fā)生在詞匯層面。英漢轉(zhuǎn)類型動(dòng)詞名化的構(gòu)成方式有詞綴派生和轉(zhuǎn)化(也稱零派生詞)兩種方式。英語(yǔ)動(dòng)詞名化詞綴都是后綴,能產(chǎn)性強(qiáng),如-age,-al,-ance/ence,-ant/ent,-ation,-ee,-er/or,-ment等;英語(yǔ)轉(zhuǎn)化型/零派生動(dòng)詞名化一般為單音節(jié)詞或雙音節(jié)詞,其中一部分是通過(guò)音節(jié)重音的改變來(lái)實(shí)現(xiàn)動(dòng)詞名化的,如‵record(n)和re‵cord (v) 等。和英語(yǔ)同類的動(dòng)詞名化相比,漢語(yǔ)轉(zhuǎn)類型動(dòng)詞名化數(shù)量少、頻率低,但構(gòu)成卻更加復(fù)雜,主要表現(xiàn)為其分布在詞匯和詞組兩個(gè)層面,有些名化是詞綴派生在詞組后形成的,如辯護(hù)人、帶孩子的。作為一種“分析型語(yǔ)言”(連淑能1993:1),漢語(yǔ)構(gòu)詞詞綴在總體數(shù)量上比英語(yǔ)少,能產(chǎn)性較低,但僅就漢語(yǔ)中動(dòng)詞名化詞綴而言,其數(shù)量并不少于英語(yǔ),如-子(挑子)、-兒 (托兒)、-頭(看頭)、-的(賣車的)、-者(使者)、-員 (學(xué)員)、-主義(享樂(lè)主義)、-人 (代理人)、-家(贏家)、-主 (得主)、-物(微生物)、-品 (補(bǔ)品)、-手(幫手)等,而且不僅限于后綴,前綴也可實(shí)現(xiàn)名化,如同-(同學(xué))。轉(zhuǎn)級(jí)型動(dòng)詞名化指名化過(guò)程發(fā)生在不同語(yǔ)言層面之間,從而引起表達(dá)式級(jí)別的變化(rank-shift),變化的方向往往是降級(jí)變化(downgrade),即小句降級(jí)為短語(yǔ)。英語(yǔ)中轉(zhuǎn)級(jí)型動(dòng)詞名化包括傳統(tǒng)意義上的動(dòng)名詞短語(yǔ)和不定式短語(yǔ),而漢語(yǔ)轉(zhuǎn)級(jí)型動(dòng)詞名化主要指“NP的VP”構(gòu)式。

        2.2 名化度

        Rosh等的原型范疇理論(Prototype Theory of Categorization) (Rosh et al. 1975: 573-609)揭示了人類認(rèn)知的規(guī)律,即人類在對(duì)世界和自身的認(rèn)識(shí)過(guò)程中不是依照某種“必要充分條件”來(lái)給經(jīng)驗(yàn)劃界,而是依照“原型”對(duì)經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行范疇化,這樣,范疇之間的界限顯然是模糊的、非離散性的。原型范疇理論不但在心理學(xué)領(lǐng)域產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,對(duì)于語(yǔ)言分析同樣具有重要意義。事實(shí)上,關(guān)于詞類語(yǔ)法范疇之間的關(guān)系,Ross早在原型范疇理論之前就已經(jīng)提出詞類劃分非離散的“連續(xù)統(tǒng)”概念(Ross 1972:316-38),這樣,動(dòng)詞、名詞之間沒(méi)有一刀切的界限,而是處于漸變的狀態(tài)。典型的動(dòng)詞和名詞分別處于連續(xù)統(tǒng)的兩級(jí),而動(dòng)詞名化和名詞動(dòng)化等轉(zhuǎn)類現(xiàn)象,不同程度地兼有動(dòng)詞和名詞的特征,處于連續(xù)統(tǒng)之上。劉國(guó)輝也認(rèn)為,詞類轉(zhuǎn)換過(guò)程中詞語(yǔ)在“保存原詞類的一些特征的同時(shí),又獲得了另一詞類的特征”(劉國(guó)輝2007:9-15)。 基于原型范疇理論和名動(dòng)連續(xù)統(tǒng)概念,本文提出動(dòng)詞名化度的概念。動(dòng)詞名化度指名化過(guò)程中名化結(jié)構(gòu)所獲得的名詞典型程度,它以事物的空間性的獲得和過(guò)程范疇的時(shí)間性的消逝為其認(rèn)知語(yǔ)義基礎(chǔ),并以動(dòng)詞名化表達(dá)式的語(yǔ)法功能作為參數(shù)來(lái)衡量。動(dòng)詞名化作為典型動(dòng)詞和典型名詞之間的語(yǔ)法現(xiàn)象,其內(nèi)部為空間性和時(shí)間性不同程度的交融共存:一個(gè)動(dòng)詞名化結(jié)構(gòu)所標(biāo)示的事物性越典型、過(guò)程性越弱,那么其指稱性就越強(qiáng),名化度也就越高,在詞匯-語(yǔ)法層面上表現(xiàn)出的名詞性語(yǔ)法特征也就越多。動(dòng)詞名化度是動(dòng)詞名化的本質(zhì)特征,涉及到語(yǔ)法、語(yǔ)義和語(yǔ)用等因素,與相關(guān)動(dòng)詞名化的意義指稱類型、所分布的語(yǔ)言層面、音節(jié)、構(gòu)詞和構(gòu)形特征等都有一定聯(lián)系。下面,我們以動(dòng)詞名化的語(yǔ)法特征和語(yǔ)法功能為依據(jù),對(duì)FLOB和LCMC中不同指稱類型和不同語(yǔ)言層面的動(dòng)詞名化的名化度進(jìn)行分析。

        2.3 自指型和轉(zhuǎn)指型動(dòng)詞名化度分析

        動(dòng)詞名化度受語(yǔ)義因素的影響,主要表現(xiàn)為不同意義指稱的動(dòng)詞名化的名化度不同。通過(guò)對(duì)FLOB和LCMC中動(dòng)詞名化的分析發(fā)現(xiàn),英漢語(yǔ)中意義指稱類型與動(dòng)詞名化度緊密聯(lián)系,并且都表現(xiàn)出同一種傾向:意義轉(zhuǎn)指名化的名化度高于意義自指名化的名化度。下面,分別以英語(yǔ)中trainer和combining及漢語(yǔ)中“作家”和“討論”為例分析。

        轉(zhuǎn)指型動(dòng)詞名化trainer指稱過(guò)程的施事,具體的人;而combining指稱動(dòng)作本身,抽象的事物。Trainer可以用數(shù)量詞修飾,有復(fù)數(shù)形式,完全失去時(shí)體特征;而combining沒(méi)有數(shù)量范疇,可以受副詞修飾,如①,而且有時(shí)可以通過(guò)副詞或虛義動(dòng)詞等手段體現(xiàn)時(shí)體意義,如②??梢?jiàn),trainer在詞匯-語(yǔ)法層面表現(xiàn)出更多的典型名詞性特征,所以具有更高的名化度。

        ① the completely combining of...

        ②He has accomplished the combining of the two companies.

        漢語(yǔ)中,轉(zhuǎn)指施事的“作家”和自指的“討論”相比,也表現(xiàn)出更多的名性特征:“作家”受物量詞修飾,而“討論”受動(dòng)量詞修飾③;“討論”可以帶賓語(yǔ)④和補(bǔ)語(yǔ)⑤,而“作家”不能。自指名化“討論”保留了部分原生動(dòng)詞的過(guò)程性,從而名化度較低。

        ③三個(gè)作家,三次討論。

        討論國(guó)家大事是寢室晚上的節(jié)目之一。

        討論明白最重要。

        在名化過(guò)程中,當(dāng)意義轉(zhuǎn)指時(shí),一般指稱具體的、典型的事物,所以轉(zhuǎn)指型動(dòng)詞名化的名化度較高,很多甚至具有名詞的典型特征而成為典型名詞,如作者、導(dǎo)演、employer等。當(dāng)意義自指時(shí),動(dòng)詞名化結(jié)構(gòu)指稱過(guò)程本身,成為抽象名詞,與過(guò)程相關(guān)的實(shí)體往往通過(guò)介詞等隱性手段出現(xiàn)在名化結(jié)構(gòu)中,如his preparation for the party/媽媽的期望,其中動(dòng)名詞少有屬格形式⑥,也沒(méi)有數(shù)量范疇⑦。這些語(yǔ)法特征都是過(guò)程意義在動(dòng)詞名化結(jié)構(gòu)中滯留的結(jié)果,所以相對(duì)于轉(zhuǎn)指型而言,自指型動(dòng)詞名化的名化度較低。

        ⑥ the frequent visiting of Mary to the store draw our attention. (*Marys frequent visiting to...)

        ⑦ the slow merging of British and Japanese cultures (*the mergings of ...)

        以上分析說(shuō)明英漢語(yǔ)動(dòng)詞名化的名化度與不同意義指稱類型的動(dòng)詞名化相關(guān),并且表現(xiàn)出很大的相似性,這反映了人類基于認(rèn)知的共性。在英語(yǔ)教學(xué)中,轉(zhuǎn)指動(dòng)詞名化因?yàn)檩^高的名化度,接近典型名詞,所以容易被學(xué)習(xí)者接受和掌握;自指動(dòng)詞名化的名化度較低,過(guò)程性和事物性的融合使動(dòng)詞名化的語(yǔ)義、語(yǔ)法和語(yǔ)用表現(xiàn)復(fù)雜,成為英語(yǔ)學(xué)習(xí)和語(yǔ)言教學(xué)的難點(diǎn)。

        2.4 轉(zhuǎn)類型和轉(zhuǎn)級(jí)型動(dòng)詞名化度分析

        動(dòng)詞名化度不但與意義指稱類型有關(guān),同時(shí)也受到其所涉及語(yǔ)言層面的影響。我們對(duì)FLOB中英語(yǔ)動(dòng)詞名化現(xiàn)象進(jìn)行考察,記錄每種動(dòng)詞名化整體所表現(xiàn)出的語(yǔ)法特征,結(jié)果發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)轉(zhuǎn)類型和轉(zhuǎn)級(jí)型動(dòng)詞名化在名化度上有很大差異。

        英語(yǔ)轉(zhuǎn)類型動(dòng)詞名化主要指詞匯層的動(dòng)詞名化,它表現(xiàn)出比轉(zhuǎn)級(jí)型動(dòng)詞名化更高的名化度。一方面,轉(zhuǎn)類動(dòng)詞名化總體上表現(xiàn)出比轉(zhuǎn)級(jí)型動(dòng)詞名化更多的名詞特征,有的甚至已經(jīng)成為典型名詞,如具有數(shù)量范疇、加定語(yǔ)和限定詞⑧、帶同位語(yǔ)⑨等;另一方面,轉(zhuǎn)類型動(dòng)詞名化結(jié)構(gòu)在名化過(guò)程中失去了所有的動(dòng)詞性特征,如不能帶狀語(yǔ),沒(méi)有時(shí)體特征,更不能充當(dāng)謂語(yǔ),所以具有很高的名化度。

        ⑧These poor workers are fired.

        ⑨His behavior was out of my expectation that he behaved as if he was a gentleman.

        英語(yǔ)轉(zhuǎn)級(jí)型動(dòng)詞名化在意義上都自指過(guò)程,形式上表現(xiàn)為主賓位置上的動(dòng)名詞和主語(yǔ)、表語(yǔ)位置上的不定式。通過(guò)對(duì)FLOB中相關(guān)語(yǔ)料的分析發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)轉(zhuǎn)級(jí)型動(dòng)詞名化在名化過(guò)程中不同程度地獲得了部分名詞性特征,但同時(shí)保留了大部分動(dòng)詞性特征,所以名化度較低。下面,我們僅以轉(zhuǎn)級(jí)型動(dòng)詞名化中名化度較高的動(dòng)名詞為例進(jìn)行分析。主賓位置上的動(dòng)名詞短語(yǔ)可以有限定成分、接受定語(yǔ)修飾等,如⑥,這些特征都是過(guò)程語(yǔ)義名物化的外在表現(xiàn);但同時(shí)表現(xiàn)出較多的動(dòng)詞性特征:大多沒(méi)有數(shù)量范疇⑦,可以接受副詞修飾①,有的可以帶自己的賓語(yǔ)⑩,甚至有體、態(tài)特征(11)、(12)。

        ⑩ Before signing the Quality Assurance Statement, OA should be required...

        (11)... regret at having spent money.

        (12)He was banned after being convicted of a drink-drive charge.

        這些動(dòng)詞性特征說(shuō)明轉(zhuǎn)級(jí)型動(dòng)詞名化所標(biāo)示的事物保留了過(guò)多的過(guò)程意義,非典型程度很高,名化度較低。

        與英語(yǔ)相比,漢語(yǔ)名化缺乏形態(tài)標(biāo)志, 語(yǔ)法和語(yǔ)用表現(xiàn)更為復(fù)雜。在漢語(yǔ)轉(zhuǎn)類型動(dòng)詞名化的內(nèi)部,意義轉(zhuǎn)指型和意義自指型名化的名化度出現(xiàn)了兩極分化,因此,分布在不同語(yǔ)言層次上的動(dòng)詞名化的名化度排列呈現(xiàn)出不同于英語(yǔ)的趨勢(shì)。下面,我們以“領(lǐng)導(dǎo)”和“調(diào)查”兩個(gè)詞語(yǔ)為例進(jìn)行分析。

        通過(guò)對(duì)LCMC中轉(zhuǎn)類型轉(zhuǎn)指動(dòng)詞名化“領(lǐng)導(dǎo)”一詞的語(yǔ)法分析得出,轉(zhuǎn)類型轉(zhuǎn)指名化表現(xiàn)出所有名詞的典型特征,如充當(dāng)主、賓語(yǔ),可以有數(shù)量短語(yǔ)、定語(yǔ)、限定語(yǔ)和同位語(yǔ)等修飾(13)、(14);同時(shí),動(dòng)詞特征幾乎完全消失,這足以說(shuō)明轉(zhuǎn)類型轉(zhuǎn)指動(dòng)詞名化是漢語(yǔ)中名化度最高的動(dòng)詞名化。

        (13)這兩位英明的領(lǐng)導(dǎo)給農(nóng)民帶來(lái)了實(shí)惠。

        (14)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)胡錦濤等出席了會(huì)議。

        那么,轉(zhuǎn)類型自指名化和轉(zhuǎn)級(jí)型名化的名化度又如何呢?我們現(xiàn)在以“調(diào)查”一詞為例來(lái)說(shuō)明二者的區(qū)別。在LCMC“調(diào)查”的動(dòng)詞名化用法中,轉(zhuǎn)類型自指動(dòng)詞名化120次;轉(zhuǎn)級(jí)型動(dòng)詞名化,即出現(xiàn)在“NP的VP”中的“調(diào)查”10次。一方面,轉(zhuǎn)類型自指動(dòng)詞名化“調(diào)查”表現(xiàn)出大部分名詞的典型特征,如充當(dāng)主、賓語(yǔ);作名詞定語(yǔ)(調(diào)查報(bào)告);前可加定語(yǔ)(嚴(yán)密的調(diào)查);受動(dòng)量詞修飾(第二次調(diào)查)。另一方面,轉(zhuǎn)類型自指名化“調(diào)查”也表現(xiàn)出幾乎所有動(dòng)詞的語(yǔ)法特征,如可加否定副詞“不”(不調(diào)查是不行的),可帶賓語(yǔ)(調(diào)查案子很危險(xiǎn)),可接補(bǔ)語(yǔ)(調(diào)查清楚是關(guān)鍵),可加狀語(yǔ)(進(jìn)一步調(diào)查),可重疊(調(diào)查調(diào)查是必要的)。所以我們看到,雖然轉(zhuǎn)類型自指名化“調(diào)查”體現(xiàn)了大部分、甚至全部名詞性特征,但是它保留了過(guò)多過(guò)程意義,詞匯-語(yǔ)法層面表現(xiàn)出眾多的動(dòng)詞性特征(除了不能作謂語(yǔ)外),事物的空間性和過(guò)程的時(shí)間性的矛盾存在使“調(diào)查”一類的轉(zhuǎn)類型自指動(dòng)詞名化的語(yǔ)法表現(xiàn)非常復(fù)雜,其名化度也最低。

        作為漢語(yǔ)轉(zhuǎn)級(jí)型動(dòng)詞名化最重要的體現(xiàn)形式,“NP的VP”構(gòu)式和上面轉(zhuǎn)類型自指動(dòng)詞名化一樣,具有大部分的名詞特征,但是在動(dòng)詞語(yǔ)法特征方面,此構(gòu)式中VP受到了更多的限制,如VP后很少能帶賓語(yǔ),即使少數(shù)情況下帶賓語(yǔ),這些句子的語(yǔ)感也不是十分自然(15);VP之后的補(bǔ)語(yǔ)非常少見(jiàn),僅僅限于一些結(jié)果補(bǔ)語(yǔ),即使如此,也只在特定的語(yǔ)境下才能發(fā)生(16);一般動(dòng)詞是可以以重疊表示一種試試看或程度較輕的含義的,但是“NP的VP”中的VP不可以重復(fù)(17)。

        (15)*他們的調(diào)查案子

        (16)*情況的調(diào)查清楚很重要

        (17)*紀(jì)檢部門的調(diào)查調(diào)查

        可以看出,與轉(zhuǎn)類型自指名化相比,“NP的VP”中VP殘留的過(guò)程性弱,因此名詞性特征獲得了更大程度的突顯,這導(dǎo)致漢語(yǔ)中轉(zhuǎn)級(jí)型動(dòng)詞名化度高于轉(zhuǎn)類型自指動(dòng)詞名化。

        3 結(jié)束語(yǔ)

        動(dòng)詞名化度是動(dòng)詞名化的本質(zhì)特征,英漢兩種語(yǔ)言中各種動(dòng)詞名化的名化度異同分析既揭示了英漢兩種語(yǔ)言存在基于認(rèn)知規(guī)律的共性,也表現(xiàn)出兩種語(yǔ)言系統(tǒng)間的差異。動(dòng)詞名化度不但制約名化結(jié)構(gòu)在小句中的語(yǔ)法行為,而且與其在語(yǔ)篇中各種功能的實(shí)現(xiàn)也密切相關(guān)。從名化度的角度對(duì)動(dòng)詞名化進(jìn)行跨語(yǔ)言研究,不僅能更深入挖掘名化現(xiàn)象的本質(zhì),而且有益于發(fā)現(xiàn)英漢兩種語(yǔ)言中名、動(dòng)語(yǔ)法范疇及兩種語(yǔ)法系統(tǒng)的規(guī)律和特點(diǎn)。

        參考文獻(xiàn)

        連淑能. 英漢對(duì)比研究[M]. 北京:高等教育出版社, 1993.

        劉國(guó)輝. 動(dòng)詞名化的兩性特征:動(dòng)詞性與名詞性共存表征及其理?yè)?jù)[J]. 國(guó)外外語(yǔ)教學(xué), 2007(3).

        劉露營(yíng) 劉國(guó)輝. 詞類范疇典型概念與動(dòng)詞名詞化現(xiàn)象[J].重慶大學(xué)學(xué)報(bào), 2008(1).

        沈家煊. 不對(duì)稱和標(biāo)記論[M]. 江西:江西教育出版社, 1999.

        沈家煊. 我看漢語(yǔ)的詞類 [C]. 國(guó)際中國(guó)語(yǔ)言學(xué)學(xué)會(huì)第16屆年會(huì), 2008.

        王冬梅. 現(xiàn)代漢語(yǔ)名動(dòng)互轉(zhuǎn)的認(rèn)知研究[D]. 中國(guó)碩博論文網(wǎng), 2001.

        楊 忠. Transcategorization in Grammatical Metaphor and Lexical Metaphor[A]. 評(píng)價(jià)、系統(tǒng)、功能:第九屆全國(guó)功能語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集[C]. 北京:高等教育出版社, 2007.

        張高遠(yuǎn).漢語(yǔ)名物化研究綜述[J].語(yǔ)文學(xué)刊, 2004(1).

        朱德熙.關(guān)于動(dòng)詞、形容詞“名物化”的問(wèn)題[J]. 北京大學(xué)學(xué)報(bào), 1961(4).

        朱德熙.自指和轉(zhuǎn)指——漢語(yǔ)名詞化“的、者、所、之”的語(yǔ)法功能和語(yǔ)義功能[J].方言, 1983(1).

        Alexiadou, A. Functional Structure in Nominals: Nominali-zation and Ergativity[M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2001.

        Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar [M]. London: Edward Arnold Ltd., 1987/1994.

        Halliday,M.A.K. & Matthiessen, C.M.I.M. Construing Experience Through Meaning [M]. London & Newyork: Continnum, 1999.

        Halliday, M.A.K. & Matthiessen, C.M.I.M. An Introduction to Functional Grammar [M].London & Newyork: Arnold, 2004.

        Heyvaert,L. A Cognitive-Functional Approach to Nominalization in English[M].Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2003.

        Jespersen, O. The Philosophy of Grammar [M]. London: George Allen and Unwin Ltd., 1924.

        Langacker,R.W. Foundations of Cognitive Grammar [M]. Stanford: Stanford University Press, 1991.

        Lees, R. The Grammar of English Nominalizations[M]. Mouton: The Hague, 1960.

        Rosh, E. & C.B. Mervis. Family Resemblances: Studies in the Internal Structure of Categories [J]. Cognitive Pschology, 1975(7).

        Ross, J. The Category Squish: Endstation Hauptwort[J]. Papers from the English Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 1972(8).

        收稿日期:2008-11-10

        【責(zé)任編輯 鄭 丹】

        麻豆亚洲av熟女国产一区二| 抖射在线免费观看视频网站| 青青草视频在线观看9| 国产毛片视频一区二区| 久久综合九色综合97欧美| 大地资源中文第三页| 无码一区二区丝袜| 精品亚洲国产日韩av一二三四区| 国产做无码视频在线观看 | 中文字幕乱码熟女人妻水蜜桃| 91社区视频在线观看| 日本精品人妻在线观看| 亚洲国产精品国自产拍性色 | 久久久久久亚洲av无码蜜芽| 91久久青青草原线免费| 国产美女久久久亚洲综合| 美女视频一区二区三区在线 | 国产av无码专区亚洲草草| 国产一区三区二区视频在线观看 | 久久久久免费精品国产| 国产在线精品成人一区二区三区| a级福利毛片| 一区二区在线观看视频亚洲| 亚洲av永久无码精品网站| 亚洲乱码av中文一区二区| 亚洲午夜久久久久中文字幕久| 人妻系列中文字幕av| 国产无套粉嫩白浆在线观看| 国语对白做受xxxxx在线中国| 成人自拍视频国产一区| 国内精品国产三级国产| 久久久久久久97| 欧美整片第一页| 少妇隔壁人妻中文字幕| 一本色道无码不卡在线观看| 内射少妇36p九色| 国产一级淫片a免费播放口| 成人一区二区三区激情视频| 大地资源在线观看官网第三页| 国产亚洲精品bt天堂| 国产女主播在线免费看|