花非花
《天上太陽紅彤彤》《北京的金山上》……這些上一輩的流行金曲曾陪伴了父母那一輩人的成長,也曾反復(fù)出現(xiàn)在我們童年的記憶中。最近,胡彥斌用自己的流行風(fēng)格重新演繹了這些經(jīng)典“紅歌”,并推出全新EP。他說:“我的想法很簡單,這是送給父母的一份禮物。”不過,這張專輯面世不久,即遭到了媒體及網(wǎng)發(fā)們無情的惡評。
新京報:有些歌是用來惡心人的
分眾概念已經(jīng)被提出了很多年,但我們依然做得不夠到位,可能只在音樂風(fēng)格上做了粗糙的分類,而沒考慮過感官效果,不像日本AV,有些派別拍出來的東西,專門是用來惡心人的。從這個角度來講,這張唱片有一定的存在價值,比較明顯地開創(chuàng)了中國流行音樂的惡心派。
經(jīng)典歌曲都有一個界限,并不是每個人都能將其演繹得十分到位。一旦你跨越了這個界限,就相當(dāng)于搬起石頭砸自己的腳,本想站在巨人的肩膀上,怎料到高處不勝寒。
網(wǎng)易:太過娘娘腔,讓人受不了
為祖國獻(xiàn)禮、傳頌革命“紅歌”這一劃時代的想法,可以說是該專輯的最大亮點(diǎn)。但大部分歌曲偏向于抒情化,用唱情歌的腔調(diào)演唱高昂的革命歌曲充其星只是標(biāo)新立異而已,少了一份“紅歌”所應(yīng)有的激蕩人心的革命情懷。胡彥斌軟弱無力的演繹讓人覺得實在難以接受。
網(wǎng)友:起了一身雞皮疙瘩
老實說,這個創(chuàng)意的確可以勾起我一點(diǎn)點(diǎn)的好奇心??陕犕甑谝皇缀?,我覺得渾身突然起了雞皮疙瘩,失去了繼續(xù)聽下去的欲望。我想,翻唱經(jīng)典歌曲應(yīng)該有個基本的認(rèn)知度,沒有那個金剛鉆,就別攬那個瓷器活兒。胡彥斌同學(xué),還是好好地去唱你的情歌去吧!