吳永福
作文的練筆中,有些是較為基礎(chǔ)的,大致包括仿寫、擴寫、縮寫、改寫、續(xù)寫等。這里說一說擴寫。擴寫是在原有的材料上加以擴充,大都增加一些細節(jié)或場景。比如古詩詞中那些短小的篇章,即可拿來擴寫。這里且舉一例:
“對宿煙收,春禽靜,飛雨時鳴高屋。墻頭青玉旆,洗鉛霜都盡,嫩梢相觸。潤逼琴絲,寒侵枕障,蟲網(wǎng)吹黏簾竹。”
南方的房屋高而瘦,不像北方的那樣矮而肥;并且它們也比北地的大得多。住在江南的房屋中,愉悅地感覺到一種虛幽的風(fēng)味。加上南方的房屋是較深的,光線不容易透進來,在屋頂上又有幾塊半明半暗的天窗,更增加了室中的幽趣。在春天梅雨前后的時候,凡人手所接觸到的東西都呈現(xiàn)一種新奇的潮潤,并且一陣陣可喜的輕寒不時地向面上飄拂而來;連綿的雨聲節(jié)奏敲擊于屋頂之上,在深邃的房屋中驚起了微妙的回音。
室口懸著去夏的竹簾;要是在北方,這時應(yīng)是掛著冬天的青布棉簾呢。竹簾與房門一般,是闊而高的;簾腰上的橫木用細繩系在屋檐之下,將簾懸起;繩子經(jīng)過了不少的雨露風(fēng)霜,變成深灰色了,有許多短的蛛絲黏附于繩上,簾紋間也可發(fā)見不少蛛絲的痕跡,至于介于竹簾與格子長門扇間的空間中更有一些完整的蛛網(wǎng),網(wǎng)上還附著微小的雨點。簾與屋檐間有蛛網(wǎng),在北方是不可能的,因簾常被掀起之故;在江南,則因竹簾有繩懸起,常處于不動的狀態(tài)中,于是蜘蛛們的經(jīng)綸之才便有了游刃的余地了。
我住屋的小院里有一棵杏樹,枝葉茂密,枝條特別的柔韌,確有一種嫩梢相觸的情景,宛不如北方的樹木,枝與干一般的硬,像我們平常在古畫中看見的一模一樣。杏樹的枝干是青黑色,葉子永遠的新鮮,與北方雨后灰塵洗去的柳葉一樣,在梅雨的時光中,杏葉上搖晃著一片白的顏色。杏蔭覆滿一院;屋中已是熹微的光景,被杏蔭遮得更熹微了。室中的人,在這種時候,恍如置身于輕煙之中,又如神游于涼夢之內(nèi)。
隔院是一棵剛才坼葉的梧桐,筆直的,大半截不見一葉,并且高而聳。與他身旁的檐壁一樣。他活像一柄長傘,柄是淡綠,傘是可愛的透光的青。
不知從什么地方,不斷送來春鳩的啼聲。
點評:朱湘此文,擴寫了周邦彥的一首詞。文中開篇先寫南方的房屋,高大而幽深,突出的是一種靜趣。接著點到了飛雨的鳴聲,從那回音來看,越顯其靜。這一段,對應(yīng)的詞句是“對宿煙收,春禽靜,飛雨時鳴高屋”。再看“潤逼琴絲,寒侵枕障,蟲網(wǎng)吹黏簾竹?!敝窈熓侨ツ甑模缫呀?jīng)風(fēng)霜洗過。至于蛛絲的痕跡,細細地織著網(wǎng)。房屋是潮潤的,蛛網(wǎng)上還附著微小的雨點。寫杏樹,枝葉茂密,便有一種“嫩梢相觸”的感覺。杏蔭滿院,屋中光影熹微,人恍如在輕煙涼夢中。那輕輕悄悄的,也許會是一簾幽夢。然后寫隔院的梧桐,高高的傘一般,照應(yīng)的是“墻頭青玉旆”。結(jié)尾寫到鳥鳴聲,因原文中有“春禽靜”,但這里打破寂靜,還可起到以動襯靜的效果。行文中,大致是依據(jù)原詞展開聯(lián)想,卻融入了自己的生活體驗。換言之,作者不只是擴充原文,而是有了生活的實感。好的擴寫,也應(yīng)當(dāng)寫出真情實感來。
福建省長汀市第一中學(xué)(366300)