米克沙特卡爾曼
有一個(gè)作家,為劇院寫了一個(gè)劇本。
一個(gè)下著大霧的日子,作家正在對(duì)劇本做最后的修改時(shí),一位老年人走了進(jìn)來,站在他寫字桌的前面。
作家有點(diǎn)不知所措,茫然地抬起眼睛問:
“你是誰?有什么要求嗎?”“您的劇本里不是有一幕需要狗叫嗎?我就是那個(gè)學(xué)狗叫的人。這門技巧,我在年輕的時(shí)候就學(xué)會(huì)了,我能把真狗逗得亂蹦亂叫?!崩夏耆苏f。
“你有什么事嗎?”
“我聽說您是一位心腸非常善良的好人,就來請(qǐng)求您了——我可憐的妻子正臥病在床,但我們沒錢去請(qǐng)醫(yī)生……所以,我來問您一下,能不能每一幕都有狗叫?”
“啊,那不符合劇情的發(fā)展?!?/p>
“不能再加兩次狗叫嗎?”老年人垂頭喪氣地問,“我以為,先生您一定會(huì)幫助我們渡過難關(guān)呢!”
作家想了想問:“假定說有三次狗叫,你會(huì)拿到多少錢呢?”
老年人說:“那樣的話,我每天晚上就可以拿到三塊錢,因?yàn)槊恳荒挥泄方卸际橇硗庵Ц兜?!?/p>
作家深思了一會(huì)兒,說:“好吧,我把劇本改一下?!?/p>
老年人興奮地說:“真的?太謝謝您了!”
“假如在劇本里有兩只狗叫,一只在左邊叫,另一只在右邊叫,你看怎么樣?”
“那太好了!”老頭高興地說,“因?yàn)槲覂鹤右呀?jīng)像我一樣,學(xué)會(huì)了這門技巧?!?/p>
“好,你回家去吧,希望你叫得逼真些?!?/p>
老年人懷著滿腹感激之情,離開了作家的住所。作家在認(rèn)真地修改劇本,他要把故事的發(fā)生地——都市動(dòng)物園的長(zhǎng)頸鹿館,改在北極的愛斯基摩人家庭。這是一個(gè)多么大的工程啊。
選自《中外文摘》