摘要本文對不同的《高分子物理》教材進行了分析比較,探索了雙語教學的多種方法,以及研究方式和探索手段。
關鍵詞高分子物理特色課程雙語教學
中圖分類號:G426文獻標識碼:A
隨著中國改革開放的深入和經濟建設的快速發(fā)展,無論是在經濟領域還是科學技術方面,國際間的合作與交流顯得越來越重要,社會對學有專長的國際型人才的需求量越來越大,要求越來越高。開展專業(yè)課程雙語教學,有助于提高學生外語水平,有助于培養(yǎng)全球化社會所需要的“雙語兼通、文理兼容的復合型人才,德才兼?zhèn)洹⑸硇慕】档膭?chuàng)新型人才,學貫中西、既有民族精神又有世界意識且善于合作的國際型雙語人才”。
教育部專門下文(教高函[2008]20號)于2008年批準北京大學《定量分析化學》等100門課程為2008年度雙語教學示范課程。作為一所地方重點發(fā)展的理工科院校,河南理工大學積極推動雙語教學工作,①②對雙語教學推出了多項鼓勵政策和考評辦法。我們在教學實踐中,也認真學習教育部,省教育廳和學校相關文件,積極開展《高分子物理》課程雙語教學實踐與探索。
1 授課教材的選擇
一本優(yōu)秀的教材,是進行教學的基本條件,也是教學質量的保障。國內供高分子專業(yè)選用的教材主要有復旦大學和北京化工大學編寫的高分子物理教材,③④內容覆蓋了高分子物理的主干內容,其中復旦大學編寫的教材為理科用教材,內容多,理論推導多,適合于較多學時的教學,而北京化工大學編寫的教材條理清晰,重點突出,但其推導較少,適合于工科院校少學時教學。我校材料專業(yè)目前《高分子物理》課時較短,僅有48學時,因此我們未開設雙語課程時選用教材為北京化工大學編寫的教材。
為了適應雙語教學需要,我們考慮過純英文教材,⑤⑥⑦國外教材普遍難度大,而且原版定價昂貴,并不適合于學生購買,因此我們將其作為教師參考備課教材,將國外教材中新的理論思路與講述方法吸收進教學內容。
經過連續(xù)3級學生的教學實踐,我們把浙江大學方征平教授主編的課本作為主教材,⑧該教材是國內唯一的《高分子物理》雙語對照教材,這樣便于學生的復習和教師教學,有利于學生熟悉專業(yè)詞匯。
2 教學手段與方法
由于我校材料教學計劃中未開設《高分子專業(yè)外語》課程,在進行《高分子物理》教學雙語教學時學生不具備專業(yè)外語能力。我們在教學中遵循循序漸進原則,開始時教師用英文為主講授,專業(yè)詞匯中文解釋并板書,逐漸達到教師完全英語授課。語速由開始的慢速逐步變成正常語速。
同時,為了彌補雙語教學同時積極使用多媒體課件,開始課件為英漢對照,最后為全英文課件。并在課件中引入Discovery 科教頻道等高分子材料的相關視頻,增加學生興趣,鍛煉標準常速聽力。這樣增大了課堂信息量,同時可保證教學進度。
雙語教學中我們特別強調互動性原則,防止教師用外語滔滔不絕講課,學生卻聽不懂的局面出現。教學中采用啟發(fā)式、設疑式、討論式多種教學手段,強調師生互動。采取教師英文提問,學生可自由選擇中英文回答。這樣既鍛煉了學生聽力,也鍛煉了學生口語水平。
3 教學效果與改革方向
在學校和材料學院的二級領導下,材料學教研室認真討論,努力研究,不斷改革教學教法,經常組織教研室觀摩討論,《高分子物理》雙語課程取得了較好的教學效果,學生的英語聽說能力得到了很大改善,近三年學生平均考試成績均在75分以上,并在研究生入學考試的專業(yè)外語復試中表現優(yōu)異,在本科畢業(yè)實驗中能熟練使用各種高分子測試手段,同時畢業(yè)生在企業(yè)也表現出良好的分析測試能力,獲得了企業(yè)好評。
下一步《高分子物理》雙語課程的教學改革目標是,進一步深化課程改革,強調特色,突出重點,加強雙語課程建設,爭取在三年內編寫一本體現本校特色的教材,努力打造雙語精品課程,培養(yǎng)新世紀復合型創(chuàng)新人才。