摘 要:本文對(duì)甲骨卜辭“貞,今夕其雨疾?”一句的句法結(jié)構(gòu)的劃分提出了不同意見,并通過與相似句式進(jìn)行比較,分析“其”“雨”的詞性和意義以及該句卜辭在甲骨卜辭中的定位,進(jìn)行了多方論證,得出了結(jié)論。
關(guān)鍵詞:甲骨卜辭 其 雨 疾 語(yǔ)法
一、引言
甲骨文是我國(guó)現(xiàn)存最早的成系統(tǒng)的文字材料,也是現(xiàn)存最古老的歷史文獻(xiàn)①。出土材料較之傳世文獻(xiàn),有其無可置疑的可靠性。
甲骨文的內(nèi)容,包括天象、農(nóng)牧、田獵、工商(含交通)、疾夢(mèng)、吉兇、祭祀、征伐(含方域、貢納)、階級(jí)及其它方面。因?yàn)榇蠖际切┱疾分惖奈淖?,所以又稱作甲骨卜辭。卜辭的結(jié)構(gòu),一般包括前辭、命辭、占辭和驗(yàn)辭四個(gè)部分。前辭又叫述辭、敘辭,說明占卜的時(shí)間、貞人,有時(shí)(主要是后期)還有地點(diǎn)。命辭即命龜之辭、問辭,記述要占卜的事。占辭,就是因卜兆而定出之吉兇。驗(yàn)辭,記錄應(yīng)驗(yàn)的情況。當(dāng)然,并不是所有的卜辭都四者俱全,但一般情況下命辭是必有的。
甲骨文在漢語(yǔ)史研究中的價(jià)值在于,它提供了大量未經(jīng)竄改的時(shí)地準(zhǔn)確的新鮮語(yǔ)料,將漢語(yǔ)史研究的時(shí)代向前推進(jìn)了三百多年,使我們?cè)诂F(xiàn)有條件下能做到最大限度地追根溯源,可以補(bǔ)充和糾正許多漢語(yǔ)史研究中的成說,也可以揭示一些先秦漢語(yǔ)中已消失的語(yǔ)言現(xiàn)象,給漢語(yǔ)史研究以重要啟示。
筆者在西南大學(xué)漢語(yǔ)言文獻(xiàn)研究所聆聽喻遂生教授講授“甲骨文語(yǔ)法研究”課程中,曾遇到這樣一個(gè)問題:喻先生在講到甲骨卜辭“貞,今夕其雨疾?”(12671正)②一句的句法結(jié)構(gòu)時(shí),認(rèn)為“今夕”是時(shí)間狀語(yǔ),“其雨”是主語(yǔ),“疾”是謂語(yǔ)。用通用的句子成分符號(hào)表示即為:
貞,[今夕] 其雨 疾?
也可把“今夕”看作主語(yǔ),“其雨疾”看作主謂結(jié)構(gòu)作謂語(yǔ)。在這個(gè)主謂結(jié)構(gòu)中,“其雨”是主語(yǔ),“疾”是謂語(yǔ)。用符號(hào)表示即為:
貞,今夕 其雨 疾?(其雨 疾)
(“貞”是個(gè)獨(dú)立成分,可撇開不管。)
這兩種劃分法雖然存在一些差別,但有一點(diǎn)是共同的,“其雨疾”都被看作主謂結(jié)構(gòu),“其雨”是主語(yǔ),“疾”是謂語(yǔ)。譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),這句話的意思就是:今夜那雨(下得)很急促?顯然,在這里,喻先生認(rèn)為“其”是個(gè)指示代詞,意思是“那”,“雨”是一個(gè)名詞。
喻先生從事甲骨文研究幾十年,造詣很深,是享譽(yù)海內(nèi)外的甲骨文研究專家,也深受學(xué)生們愛戴,但這并不影響對(duì)同一個(gè)問題允許有不同的認(rèn)識(shí),對(duì)該句句法的分析,筆者不敢茍同喻先生的觀點(diǎn)。
筆者認(rèn)為,在該句卜辭中,語(yǔ)意的停頓不應(yīng)是“今夕/其雨疾”,而應(yīng)當(dāng)是“今夕其雨/疾”。也就是說,要把“今夕其雨”看作一個(gè)語(yǔ)意緊密的獨(dú)立單位,“疾”看作另一個(gè)單位?!敖裣ζ溆辍笔菃枴敖褚箤⑾掠陠?”“疾”是問“雨會(huì)下得很急促嗎?”筆者認(rèn)為“其”不是一個(gè)指示代詞,不當(dāng)“那”講,而是一個(gè)表示將來語(yǔ)氣的時(shí)間副詞,意思是“將要”,“雨”也不是名詞,而是個(gè)動(dòng)詞,意思是“下雨”。
二、“今夕其雨疾”與“今夕其雨”
在甲骨卜辭中,“今夕其雨”是一個(gè)很常見的結(jié)構(gòu)。例如:
(1)今夕其雨?獲象。其雨?之夕允……不雨。(10222)
更多的情形是其變式結(jié)構(gòu),如:
(2)中日其雨?(29790)(改變了問辭的時(shí)間)
(3)其雨?吉?!?30242)(省略了問辭的時(shí)間,并加占辭)
(4)辛王弜田,其雨?(33533)(省略了問辭的時(shí)間)
(5)己丑卜,出貞,今日雨?之日允雨。(24735)(增加前辭,省略“其”字,加上了驗(yàn)辭:“允”表示應(yīng)驗(yàn)的真實(shí)情況)
(6)辛酉卜,貞,自今五日雨?自今辛五日雨?(1086正)(增加前辭,省略“其”字,改變了問辭的時(shí)間)
(7)癸卯卜,今日雨?其自西來雨?其自東來雨?其自北來雨?其自南來雨?(12870甲乙)(增加前辭,改變了問辭的時(shí)間,省略“其”字)
值得一提的是,例(7)后面幾句話的形式類似于漢代樂府詩(shī)中的《江南》:“……魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。”這說明,這類句式早在甲骨文時(shí)代即已有之。
“今夕其雨”還有一些否定形式,如:
(8)貞,不其終夕雨?(12998正)
(9)貞,自今至于庚不其雨?(12330)
(10)茲云雨,不其雨?(13393)
在以上所舉例句中,除例(7)的后四句,很顯然,“其”都是一個(gè)表示將來語(yǔ)氣的時(shí)間副詞,意思是“將要”,“雨”是個(gè)動(dòng)詞,意思是“下雨”。
三、“今夕其雨疾”與“今夕雨疾”
在“今夕雨疾”一句中,由于沒有副詞“其”的修飾限制,“雨”顯然就是一個(gè)名詞,“雨疾”看作一個(gè)主謂結(jié)構(gòu)是沒有什么問題的,這句話的意思就是“今天夜里雨(下得)很急促”。
如果能夠在甲骨卜辭中找到“今夕雨疾”這樣的句子,也許就能夠證明在甲骨文里,已經(jīng)有了“雨疾”或“其雨疾”這種主謂結(jié)構(gòu)形式,“雨”是一個(gè)名詞,且作主語(yǔ)。
然而令人遺憾的是,我們?cè)诩坠遣忿o中沒有找到像“今夕雨疾”這樣的一個(gè)結(jié)構(gòu)形式。這說明,在那個(gè)時(shí)代,可能還沒有產(chǎn)生這樣的句式。既然這樣,而“今夕其雨”及其變式句又是甲骨卜辭中的一個(gè)常見結(jié)構(gòu),這就啟示我們:“今夕其雨疾”應(yīng)該是與“今夕其雨”非常相近的一個(gè)句法結(jié)構(gòu),二者之間有著十分緊密的聯(lián)系。
四、“其”的詞性及意義
“其”在《說文解字》中是一個(gè)重文,《說文·箕部》:“箕,簸也。從竹、#131104;象形,下其丌也。凡箕之屬皆從箕。#131104;,古文箕省?!?,籀文箕?!笨梢姡捌洹钡谋玖x是指簸箕,后來被借作他義,本義用加竹頭的“箕”以示區(qū)別,而“其”字本身不再用來表本義。
楊樹達(dá)先生《詞詮·八部》對(duì)“其”字共列了十四個(gè)義項(xiàng)和用法,其中第四個(gè)和第六個(gè)分別為:③
④指示形容詞,與今語(yǔ)“那”相當(dāng)?!蹲髠鳌は骞迥辍?“晏子立于崔氏之門外。其人曰:死乎?” 《史記·項(xiàng)羽紀(jì)》:“今欲舉大事,將非其人不可?!?又《文帝紀(jì)》:“其歲,新垣平事覺。” 又《自序》:“藏之名山,傳之其人?!?《后漢書·禮儀志》:“其日,乘輿先到辟雍禮殿?!雹?/p>
⑥時(shí)間副詞,將也。《易·否》:“其亡其亡,系于苞桑?!?《書·皋陶謨》:“無曠庶官,天工人其代之。”又《湯誓》:“予其大賚女?!庇帧侗P庚》:“天其永我命于茲新邑?!庇帧段⒆印?“今殷其淪喪?!庇帧赌潦摹?“稱爾戈!比爾干!立爾矛!予其誓?!庇帧督鹂g》:“惟朕小子其新逆?!庇帧盃栔S我,我其以璧與珪歸俟?fàn)柮!庇帧犊嫡a》:“爽惟天其罰殛我?!庇帧毒普a》:“盡執(zhí)拘以歸于周,子其殺?!?后面還舉了《詩(shī)經(jīng)》《左傳》《晉語(yǔ)》《論語(yǔ)》等典籍的例句,此從略。)
《漢語(yǔ)大字典·八部》對(duì)“其”字也羅列了諸多義項(xiàng)和用法,其中在“代詞”用法的第三條講到“表示指示,相當(dāng)于‘這’‘那’‘其中的’”,也就是作指示代詞。所舉例證也是《詞詮》所舉的《左傳·襄公二十五年》的例子,此外還有《莊子·山木》:“其一能鳴,其一不能鳴,請(qǐng)奚殺?” 《史記·孝文本紀(jì)》:“其歲,新垣平事覺,夷三族。”
又,在“副詞”用法的第四條講到“表示時(shí)間,相當(dāng)于‘將’”。所舉例證為:清王引之《經(jīng)傳釋詞》卷五:“其,猶將也?!薄稌の⒆印?“今殷其淪喪?!?按:此例與《詞詮》同)孔傳:“淪,沒也。言殷將沒亡?!?《管子·小匡》:“教訓(xùn)不善,政事其不治?!惫艏?“謂‘政事將不治’也?!雹?/p>
《漢語(yǔ)大詞典·八部》對(duì)“其”的解釋也講到了“其”可作指示代詞和表將來時(shí)間的副詞。作指示代詞時(shí),意思猶“此,彼,或這些,那些”。所舉例證為:《書·皋陶謨》:“亦言其人有德?!薄妒酚洝り惿媸兰摇?“諸將以其故不親附?!?唐柳宗元《捕蛇者說》:“有蔣氏者,專其利三世矣。”
作表將來的時(shí)間副詞時(shí),意思猶“將,將要”,所舉例證也是《書·微子》的“今殷其淪喪?!?,以及宋蘇軾《賜宰相呂公著乞致仕不許批答》:“若方勤于樸斵,而遽易于工師,人其謂何?”。⑥
看來,大型字典辭書都比較一致地講到了“其”字有作指示代詞和表示將來意義的時(shí)間副詞這兩種用法。也就是說,“其”字作指示代詞表示“這、那”的意思,以及作時(shí)間副詞表示“將、將要”的意思都是有據(jù)可查的。那么,具體到甲骨卜辭“貞,今夕其雨疾?”一句中,“其”究竟該是哪一種用法更好呢?
如前所述,根據(jù)喻先生對(duì)該句句法的分析,他顯然認(rèn)為“其”是一個(gè)指示代詞,而筆者則認(rèn)為“其”應(yīng)是一個(gè)表將來語(yǔ)氣的時(shí)間副詞。
張玉金先生說:“‘其’字在甲骨文中很常見,但那是作為語(yǔ)氣副詞使用的。在西周早期的金文中,‘其’還沒有用作代詞的。從西周中期的金文開始,‘其’作代詞才逐漸增多?!雹?/p>
從楊樹達(dá)先生《詞詮》所舉例句來看,“其”用于時(shí)間副詞表“將要”義的例證較多,而且始見書也比用于指示代詞的要早,更接近于甲骨文時(shí)代。這也許多少能說明一點(diǎn)問題。
此外,解決這一問題的關(guān)鍵要看“貞,今夕其雨疾?”一句在在卜辭結(jié)構(gòu)中的定位,也就是看它是前辭,命辭,占辭,抑或驗(yàn)辭?
五、“今夕其雨疾”在卜辭結(jié)構(gòu)中的定位
前文已談到甲骨卜辭的結(jié)構(gòu)分為前辭、命辭、占辭和驗(yàn)辭四個(gè)部分。前辭說明占卜的時(shí)間、貞人,有時(shí)還有地點(diǎn)。命辭記述要占卜的事。占辭,就是因卜兆而定出之吉兇。驗(yàn)辭,記錄應(yīng)驗(yàn)的情況。據(jù)此,“貞,今夕其雨疾?”一句,沒有說明占卜的時(shí)間、地點(diǎn)、貞人,所以它不是前辭;它沒有定吉兇,所以也不是占辭;它當(dāng)然也不是事后記錄應(yīng)驗(yàn)的情況,所以也不是驗(yàn)辭。它是記述要占卜的事,毫無疑問應(yīng)是命辭。命辭就是還未發(fā)生的事,是問將來的情況,是一種未然,而不是已然的情況。
既然如此,“其”在該句中就應(yīng)當(dāng)是表示將來的時(shí)間副詞。如果把它看成是指示代詞“那”的話,把“今夕其雨疾”說成“今夜那雨(下得)很急促”,那似乎就是在敘述一種已然的情況,豈不是將該句看成了驗(yàn)辭?這顯然與上面我們分析的實(shí)際情況不符。
王力先生《漢語(yǔ)史稿》在講指示代詞“其”的時(shí)候,這樣分析道:“其”字用于指示的時(shí)候,也是用作定語(yǔ)的,它是特指(非近指,亦非遠(yuǎn)指)的指示代詞,略等于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“那種”“那個(gè)”。它具有特定的意義,古人用它來表示它后面的名詞所代表的人物是“適當(dāng)”的。例如《論語(yǔ)·為政》:“非其鬼而祭之,諂也?!?《左傳·昭公五年》:“茍有其備,何故不可。” 《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“今欲舉大事,將非其人不可?!雹?/p>
可見,在“貞,今夕其雨疾?”一句卜辭中,將“其”看作指示代詞是不甚妥當(dāng)?shù)摹?/p>
通過對(duì)大量甲骨卜辭的分析比較我們發(fā)現(xiàn),“其”字在甲骨卜辭中用作指示代詞表示“這”“那”的情況較少,而用作時(shí)間副詞表示“將要”的情況則較常見。這也許可以說明,在當(dāng)時(shí)那個(gè)時(shí)代,語(yǔ)言的實(shí)際情況就是這樣的。
六、“雨”的詞性及意義
《說文·雨部》:“雨,水從云下也。一象天,冂象云,水霝其間也。凡雨之屬皆從雨?!笨梢?,“雨”字的本義即表示下雨的樣子,它既代表下雨這個(gè)動(dòng)作,也表示雨這種事物。
然而,在甲骨文時(shí)代,通過大量例證我們發(fā)現(xiàn),“雨”當(dāng)動(dòng)詞“下雨”的情況較多,作名詞“雨”的情況較少,而且多是作賓語(yǔ),如前面所舉例(7)后四句“其自西來雨?其自東來雨?其自北來雨?其自南來雨?”。而“雨”當(dāng)名詞作主語(yǔ)的情況極其少見。這再次說明了,在“貞,今夕其雨疾?”一句中,“其雨”應(yīng)當(dāng)是“將要下雨”,而不應(yīng)當(dāng)是“那雨”。
七、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,我們認(rèn)為,甲骨卜辭“今夕其雨疾?”一句的意思應(yīng)是“今夜將要下雨且很急促嗎?”,語(yǔ)意的重點(diǎn)應(yīng)是問會(huì)不會(huì)下雨,至于雨下得怎樣,是不是很急促,那只是一種伴隨狀況,不是占卜的重點(diǎn)。而如果將這句說成“今夜那雨(下得)很急促”,那么,語(yǔ)意的重點(diǎn)似乎就是在描述今夜下雨的情景,而不是在問今夜會(huì)不會(huì)下雨,這似乎不太合乎該句卜辭是命辭而不是驗(yàn)辭的實(shí)際情況。
對(duì)于該句的句法結(jié)構(gòu),我們認(rèn)為應(yīng)將“今夕”看作主語(yǔ),“其”看作時(shí)間狀語(yǔ),“雨”看作謂語(yǔ),“疾”看作表伴隨情狀的狀語(yǔ)。用符號(hào)表示即為:
貞,今夕 [其] 雨 [疾]?
(“貞”是個(gè)獨(dú)立成分,可撇開不管。)
乍一看,這種劃法似乎不太符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法的劃分規(guī)則,狀語(yǔ)應(yīng)該在賓語(yǔ)前面,怎么一下跑到后面去了?我們?cè)诜治龉糯鷿h語(yǔ)語(yǔ)法時(shí),要有歷史發(fā)展觀,要符合當(dāng)時(shí)的語(yǔ)言實(shí)際,而不能用后來的甚或是今天的標(biāo)準(zhǔn)來套用。甲骨卜辭畢竟是一種古老的語(yǔ)言,自有其不同于現(xiàn)代漢語(yǔ)的特點(diǎn),硬用現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則去套,是不科學(xué)的。
注 釋:
①筆者導(dǎo)師西南大學(xué)文獻(xiàn)所教授張顯成先生則認(rèn)為,我國(guó)的早期文獻(xiàn),甲骨文、金文不應(yīng)當(dāng)比簡(jiǎn)帛文獻(xiàn)早,甲、金只能是與簡(jiǎn)帛并行的文獻(xiàn)形態(tài)?,F(xiàn)在地下出土的簡(jiǎn)牘實(shí)物,最早的是在公元前5世紀(jì)的后半葉,即戰(zhàn)國(guó)早期;而出土的絹帛實(shí)物,最早者也在戰(zhàn)國(guó),即楚帛書。更早的簡(jiǎn)帛實(shí)物還未發(fā)現(xiàn),其原因可能是距今時(shí)間太長(zhǎng)久已腐朽,也可能是考古還未發(fā)現(xiàn)罷了。——參見張顯成《簡(jiǎn)帛文獻(xiàn)學(xué)通論》,中華書局,2004年10月第1版,P10-11。
②所引文句后面括號(hào)內(nèi)的數(shù)字為該片在中華書局出版的《甲骨文合集》中的序號(hào),其中的“正”“反”字樣分別表示正面、反面。下同。
③見楊樹達(dá)《詞詮》,北京:中華書局,1978年9月第2版,P158—163。為便于行文,在不影響表達(dá)的前提下,本文對(duì)楊氏原文例句和出處的次序作了適當(dāng)調(diào)整。
④按:楊氏所稱的“指示形容詞”,實(shí)即我們今天所說的指示代詞。
⑤見《漢語(yǔ)大字典》,成都:四川辭書出版社;武漢:湖北辭書出版社,1990年版,P245。
⑥見《漢語(yǔ)大詞典》,上海:漢語(yǔ)大詞典出版社,1990年12月第1版,P101-102。
⑦見張玉金《西周漢語(yǔ)語(yǔ)法研究》,北京:商務(wù)印書館,2004年8月第1版,P94。
⑧見王力《漢語(yǔ)史稿》,北京:中華書局,1980年6月新1版,P278。為節(jié)省篇幅,此處未將王先生的例句全部收錄。
參考文獻(xiàn):
[1][東漢]許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963.
[2]楊樹達(dá).詞詮[M].北京:中華書局,1954.
[3]王力.漢語(yǔ)史稿[M].北京:中華書局,1980.
[4]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)(下冊(cè))[M].北京:高等教育出版社,2002.
[5]喻遂生.甲骨文選讀講義[Z].西南大學(xué)文獻(xiàn)所內(nèi)部資料.
[6]喻遂生.甲骨文語(yǔ)法研究講義[Z].西南大學(xué)文獻(xiàn)所內(nèi)部資料.
[7]張顯成.簡(jiǎn)帛文獻(xiàn)學(xué)通論[M].北京:中華書局,2004.
[8]漢語(yǔ)大字典[Z].成都:四川辭書出版社/武漢:湖北辭書出版社,1990.
[9]漢語(yǔ)大詞典[Z].上海:漢語(yǔ)大詞典出版社,1990.
(趙久湘 重慶 西南大學(xué)漢語(yǔ)言文獻(xiàn)研究所 400715;重慶涪陵 長(zhǎng)江師范學(xué)院 408100)