摘 要: “語法—翻譯教學(xué)法”和“交際教學(xué)法”的使用一直是大學(xué)英語教學(xué)研究的論題。本文認(rèn)為只有以教法為綱,學(xué)生為網(wǎng),在教學(xué)過程中根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況,將兩種教學(xué)法綜合應(yīng)用,同時(shí)充分利用學(xué)習(xí)策略提高不同學(xué)生的語用能力,才能達(dá)到大學(xué)英語的教學(xué)目的。
關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語教學(xué)法 語法—翻譯法 交際教學(xué)法 綜合應(yīng)用
英語教學(xué)從產(chǎn)生到現(xiàn)在已有兩千年的歷史,英語的教學(xué)法也從最初的語法—翻譯法一直發(fā)展到現(xiàn)在的聽說法、認(rèn)知法、視聽法、交際法等多種多樣的教學(xué)法。英語教學(xué)法的主要理論基礎(chǔ)是語言學(xué),語言學(xué)與英語教學(xué)法有密切的關(guān)系,這就使得一些傳統(tǒng)的英語教學(xué)過多地強(qiáng)調(diào)了語言理論的重要性,注重語言知識(shí)的傳授,而忽略了語言的交際能力。然而,大學(xué)英語是實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,英語的各項(xiàng)技能的提高只有通過學(xué)習(xí)者的主動(dòng)參與才能實(shí)現(xiàn)。由于我國(guó)的英語學(xué)習(xí)環(huán)境根本無法保證學(xué)生廣泛接觸英語,課堂就成了學(xué)生接觸英語的主要場(chǎng)所,基于這一點(diǎn),我國(guó)許多英語教師提出要大力推行交際教學(xué)法,提高學(xué)生的口頭交際能力。
一、語法—翻譯教學(xué)法
翻譯是英語教學(xué)最直接的目的之一。這一教學(xué)理論及方法有著長(zhǎng)久的歷史,它主要反映了當(dāng)時(shí)19世紀(jì)各國(guó)的grammar school(語法學(xué)校)的要求和愿望,這一理論的原始動(dòng)機(jī)是一種改良主義。首先,語法—翻譯教學(xué)法強(qiáng)調(diào):①學(xué)生的母語在教學(xué)過程中的重要作用,強(qiáng)調(diào)母語和英語的共同使用。②將母語與英語進(jìn)行比較,把兩者間的異同充分挖掘出來,這樣學(xué)生可了解到兩種語言的共性和差異,從而有助于學(xué)生更加明確地理解英語。③在教學(xué)過程中,對(duì)語法的學(xué)習(xí),著重理性的認(rèn)識(shí),從而加深了學(xué)生對(duì)英語的理解。其次,語法—翻譯教學(xué)法認(rèn)為:①學(xué)習(xí)英語最重要的任務(wù)就是學(xué)習(xí)其語法,語法是語言的核心,語法既有助于理解英語、翻譯英語,又有助于培養(yǎng)學(xué)生的邏輯思維能力。②在學(xué)完字母的發(fā)音和書寫后,讓學(xué)生系統(tǒng)地學(xué)習(xí)語法和擴(kuò)大詞匯,然后學(xué)說話并閱讀課文。③在講授語法時(shí),首先要講授詞法,然后講授句法,最后采用演繹法講授語法規(guī)則及語法應(yīng)用。
二、交際教學(xué)法
交際教學(xué)法又稱為功能教學(xué)法或功能意念法。70年代在歐洲興起,它以語言功能項(xiàng)目為綱,著重培養(yǎng)交際能力。首先,交際教學(xué)法強(qiáng)調(diào):①語言教學(xué)的內(nèi)容必須是真實(shí)的、自然的,而不是為了體現(xiàn)某種語言現(xiàn)象而特別安排的,而且真實(shí)、自然的語言材料要安排在合情合理、合乎社會(huì)交際情理的情境之中。②不以語法項(xiàng)目為主線來安排教學(xué)內(nèi)容和順序,而是以功能意念為基礎(chǔ)。③在教學(xué)過程中,教師的任務(wù)是給學(xué)生提供和創(chuàng)造真實(shí)而自然的語言交際情景,并在學(xué)生使用語言的目標(biāo)過程中,采取相應(yīng)的措施,鼓勵(lì)學(xué)生自由地表達(dá)自己的觀點(diǎn),以便創(chuàng)造性地使用語言。其次,交際教學(xué)法認(rèn)為:①教學(xué)活動(dòng)應(yīng)該以學(xué)生為中心,而非以教師為主。②教學(xué)過程中應(yīng)有各種各樣的基本要素,各自扮演著不同的角色,這分別是:社會(huì)、性別、功能、意念、情景、語體、語音、語調(diào)、語法、詞匯等。③教學(xué)教材要有與之相配的教學(xué)媒體,以增加交際的真實(shí)性,提高交際的有效度,從而形成自己的特色。
三、兩種教學(xué)法在英語教學(xué)中的綜合應(yīng)用
從以上兩種教學(xué)法特征的闡述中,我們不難看出,兩種教學(xué)法并非完全對(duì)立,它們之間有著相當(dāng)大的互補(bǔ)性:一種強(qiáng)調(diào)書面語和閱讀,一種強(qiáng)調(diào)日常用語和口語;一種強(qiáng)調(diào)語言的理性知識(shí),一種強(qiáng)調(diào)語言的應(yīng)用能力;一種強(qiáng)調(diào)語法和母語在學(xué)習(xí)中的作用,一種強(qiáng)調(diào)語言技能在學(xué)習(xí)中的培養(yǎng)。在我國(guó)的英語教學(xué)中,如何將這兩種教學(xué)法或者多種教學(xué)法有機(jī)地結(jié)合起來,各取所長(zhǎng),相互補(bǔ)充,這正是本文要探討的問題。其做法如下:
1.要根據(jù)不同的學(xué)習(xí)對(duì)象確定不同的教學(xué)方法。大家都知道,不同年齡的人對(duì)語言的學(xué)習(xí)方法和效果是不同的,這是由他們的智力特征所決定的。小孩雖不解其意,但能很流利地背誦各種各樣的詩(shī)歌,這說明他們的理解力尚不完善,但他們的模仿力卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過成年人,并且不恥開口。相反,成年人愿意探究語言自身的規(guī)律性。由此看來,對(duì)小孩來說,在英語學(xué)習(xí)的過程中,多采用交際教學(xué)法,給他們創(chuàng)造良好的語言環(huán)境,讓他們多聽、多看、多說一些真實(shí)自然的語言,讓他們親身感受語言,這不失為明智之舉。而對(duì)于已是成年人的大學(xué)生來說,要多提高他們的理性認(rèn)識(shí),對(duì)一些語言現(xiàn)象及語法要點(diǎn),要及時(shí)給他們講清楚,讓他們深刻領(lǐng)會(huì)并能靈活應(yīng)用所學(xué)知識(shí),做到理性認(rèn)識(shí)與應(yīng)用能力的完美結(jié)合。
2.要根據(jù)學(xué)生不同的學(xué)習(xí)階段及時(shí)調(diào)整不同的教學(xué)方法。在英語學(xué)習(xí)的開始階段,學(xué)生的詞匯量并不豐富,對(duì)于一些新單詞,如果用英語解釋,效果恐怕會(huì)適得其反。因此,對(duì)于一些抽象的概念,則更難以用英語講解清楚,而使用傳統(tǒng)的教學(xué)法語法—翻譯法就簡(jiǎn)單明了。在英語學(xué)習(xí)的中級(jí)階段,交際教學(xué)法的介入將起到積極的作用。此時(shí)此刻,學(xué)生已經(jīng)掌握了基本的語言知識(shí),有了初步的聽、說、讀、寫能力,而且也具備了自主學(xué)習(xí)的能力,交際教學(xué)法的運(yùn)用將有效地鞏固、深化所學(xué)的知識(shí),提高語言運(yùn)用的熟練程度。但這并不排斥對(duì)傳統(tǒng)教學(xué)法語法—翻譯法的運(yùn)用,因?yàn)閷?duì)一些難度較大的句子,傳統(tǒng)教學(xué)法語法—翻譯法往往會(huì)起到一箭擊中的作用,使學(xué)生更加透徹地學(xué)習(xí)語言、理解語言、應(yīng)用語言。
3.要根據(jù)學(xué)生不同的學(xué)習(xí)目標(biāo)制定不同的教學(xué)方法。如:“please”(請(qǐng))一詞表示客氣,用于請(qǐng)求和詢問中,但“Will you please be quiet?”(請(qǐng)你安靜點(diǎn)好嗎?)卻表示命令。在篇章分析時(shí),針對(duì)學(xué)生就詞論詞、就句論句的習(xí)慣,指導(dǎo)學(xué)生從話語、篇章等大的語言單位上看待問題、分析問題,正確領(lǐng)會(huì)作者的意圖;在理解課文深刻含義時(shí),有意把學(xué)生分成小組,讓他們就所提問題進(jìn)行一系列的交際,增加學(xué)生間交際的機(jī)會(huì),打好語言基本功,提高語言交際能力。
綜上所述,在英語教學(xué)中,無論哪一種方法都有其優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),因?yàn)樗鼈兌际悄骋粋€(gè)時(shí)代的產(chǎn)物,反映了某一時(shí)期的英語教學(xué)的需要。隨著社會(huì)的發(fā)展,人們對(duì)英語的學(xué)習(xí)多樣化,現(xiàn)在僅靠一種方法是達(dá)不到目的的。
參考文獻(xiàn):
[1]劉潤(rùn)清.論大學(xué)英語教學(xué)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]黃建濱.大學(xué)英語教學(xué)改革的出路[J].外語界,1998,(4).
[3]李庭芳.英語教學(xué)法[M].北京:高等教育出版社,1993.
[4]章兼中.國(guó)外外語教學(xué)主要流派[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1982.