[提要]英語寫作是大學(xué)英語教學(xué)的一個難點(diǎn),它體現(xiàn)了學(xué)生在詞匯、語法、語篇分析等方面的應(yīng)用能力,英語寫作能力的提高與這些因素密切相關(guān)。文章積極探討了在大中學(xué)英語寫作教學(xué)中出現(xiàn)的問題及其原因,對如何提高大學(xué)生的寫作水平提出了相應(yīng)的策略。
[關(guān)鍵詞]英語寫作;銜接;語篇;策略
[作者簡介]吳紅霞(1969-),女,九江學(xué)院副教授,江西師范大學(xué)英語教育碩士;潘宗桃(1966-),女,九江學(xué)院副教授,西南大學(xué)課程與教學(xué)論碩士。(江西九江 332005)
本文系2007年全國基礎(chǔ)教育外語教學(xué)研究資助金項目立項課題《大一中學(xué)英語教學(xué)內(nèi)容銜接問題研究》的成果之一,課題編號JJWYZCYB2007021。
一、引言
在聽說讀寫四種技能中,寫是放在最后一位的,位置的順序似乎也決定了寫在英語教學(xué)中的地位是不重要的。然而學(xué)生走上社會,真正要用英語和人交流的機(jī)會畢竟很少。相反,在全球一體化的今天,用英語和老板、同事、朋友之間進(jìn)行郵件往來,進(jìn)行工作匯報、交流是很常見的??梢哉f書面交流作為一種實用能力會是人們在工作中用得較多的一種技能。從這個意義上說,寫才是大部分人學(xué)英語的真正用途。然而大學(xué)生的寫作能力是比較薄弱的,究其原因在于——無論是中學(xué)還是大學(xué),沒有給寫作以足夠的重視,在教學(xué)中沒有對學(xué)生進(jìn)行寫作方面的指導(dǎo)。
二、寫作教學(xué)銜接中出現(xiàn)的問題
大學(xué)生的寫作能力停留在一個較低的水平上,只要看看每年英語專業(yè)畢業(yè)生的畢業(yè)論文,研究一下非英語專業(yè)四六級的作文得分就可以得出這樣的結(jié)論。英語四級考試的作文滿分是15分,據(jù)統(tǒng)計,歷屆全國大學(xué)英語四級考試的寫作平均分一直徘徊在6m8分左右,根本就沒有及格。學(xué)生的作文分?jǐn)?shù)之所以這么低,有幾個原因:
1,學(xué)生的作文普遍存在著語法知識不扎實的問題,學(xué)生所犯的語法錯誤形形色色:有時態(tài)、語態(tài)的,有非謂語動詞的。就連最基礎(chǔ)的單復(fù)數(shù)形式、詞的用法也錯得讓人不敢相信這是大學(xué)生的作文。基礎(chǔ)知識差是學(xué)生得不到高分的主要原因。
2,篇章結(jié)構(gòu)缺乏合理性,內(nèi)容支離破碎,缺乏連貫性,而且表達(dá)的內(nèi)容缺乏思想深度,學(xué)生沒有形成用英語進(jìn)行邏輯推理的習(xí)慣。
3,寫作受母語負(fù)遷移影響,弄不清楚英漢差異,尤其是在內(nèi)涵與外延上的差異,文章中有很多中國式的英語。
這些問題應(yīng)該在中學(xué)英語教學(xué)中就已經(jīng)存在。如果在中學(xué)階段培養(yǎng)學(xué)生用英語寫作時,在語法、在篇章的結(jié)構(gòu)上多練習(xí),大學(xué)生的作文就不會這么差??墒亲魑牡臉?gòu)思是需要花費(fèi)時間的,寫作過程更是需要時間的,對于圍著高考轉(zhuǎn)的學(xué)生來說,這樣的時間消費(fèi)他們用不起。所以高中教學(xué)沒有寫作方面的指導(dǎo)和操練。盡管高考也有書面表達(dá),可是中學(xué)教師對寫作的培訓(xùn)是建立在背誦范文的基礎(chǔ)上的。說明文、議論文、應(yīng)用文,這些可能要寫的內(nèi)容,老師讓學(xué)生分別背誦,讓學(xué)生在寫作中去模仿。教過中學(xué)的老師都知道,為了高考,學(xué)生大量練習(xí)的是選擇題,學(xué)生在作文上的訓(xùn)練恐怕就只有一次次的考試中所出現(xiàn)的書面表達(dá)。這樣的作文,老師就是給個分?jǐn)?shù),根本沒有時間和精力幫學(xué)生仔細(xì)修改。每次講解試卷,等講到作文的時候已經(jīng)講了一節(jié)多課了,剩下的時間作文能講到就講,講不完就不講了。到了大學(xué),為了過四六級,學(xué)生還是采取背誦范文的方法,唯一的操練是課文后面每個單元的翻譯。有時也是為了搶時間(三個課時必須完成一個單元),翻譯部分就只好省略。反正參考書到處都是,里面有的是答案。所以寫作問題的出現(xiàn),在于無論是大學(xué)還是中學(xué),都沒有給予足夠的重視,沒有給予專門的訓(xùn)練。
三、英語寫作教學(xué)的銜接對策
學(xué)生進(jìn)入大學(xué)階段后,作為英語教師應(yīng)該正視他們在中學(xué)階段寫作訓(xùn)練不足的現(xiàn)實,有針對性地展開大學(xué)新生的寫作訓(xùn)練,安排恰當(dāng)?shù)膶懽髡n時,布置適當(dāng)?shù)膶懽髯鳂I(yè),逐步提高學(xué)生的英語寫作水平。
英語寫作是多種語言能力的綜合反映,它考察的是學(xué)生的語言運(yùn)用能力以及邏輯思維能力,包括詞匯、語法、語篇的應(yīng)用能力,同時也可測量學(xué)生語言使用的準(zhǔn)確性、流利性和合適性。英語寫作能力的提高與多種因素密切相關(guān),所以教師在提高學(xué)生寫作能力的教學(xué)中要從以下幾個方面下功夫:
(一)加強(qiáng)鞏固基礎(chǔ)語法知識。英語寫作如同漢語作文,要求學(xué)生具有較好的語言基本功,包括單詞的拼寫,詞匯的運(yùn)用,語法規(guī)則的掌握。維爾金斯(Wilkins,1997)曾說:“沒有語法不能很好表達(dá)思想,而沒有詞匯則什么也不能表達(dá)……”語法是寫作的前提,沒有扎實的語法功底,要想寫出完整而沒有錯誤句子的文章是很難的。沒有系統(tǒng)的語法知識,想熟練地掌握英語更不可能。大學(xué)英語教學(xué)雖然不能像以前那樣把語法講解當(dāng)作是教學(xué)的主要內(nèi)容,但是也不能忽略語法的重要性,畢竟語法是英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)??墒侵袑W(xué)的語法教學(xué)教學(xué)形式過于單調(diào),繁瑣的語法分析、單一的反復(fù)操練并不能讓學(xué)生真正記住這些語法規(guī)則,反而增加他們的厭煩情緒。要想讓學(xué)生真正掌握語法知識,最好的辦法是讓他們在運(yùn)用中習(xí)得語言。寫作不失為學(xué)語法的好方法之一。“寫是一項不容忽視的語言實踐活動,在培養(yǎng)聽、說、讀、寫四會能力的過程中,寫能起到承上啟下的作用。寫作不僅有助于鞏固經(jīng)由讀和聽輸入的語言材料,促使語言知識的內(nèi)在化,提高語言運(yùn)用的準(zhǔn)確性,而且還能為實質(zhì)性的口語能力打下扎實的基礎(chǔ)?!?董亞芬,2003)在寫作中,我們可以正確了解詞匯的各種含義、固定搭配及使用場合,真正做到內(nèi)化所學(xué)的知識,尤其是基礎(chǔ)知識。
(二)注意語篇的連貫和語言的豐富。語篇的“連貫”有兩層含義:一是指文章在內(nèi)容上的連貫,文章的句子是為全文的中心服務(wù),每一句話都要緊緊圍繞中心思想進(jìn)行;二是指表達(dá)上的連貫,文章的段落之間、句與句之間要有一定的銜接。一篇文章是連貫的,它的每一個部分都會自然而有邏輯地承接上一部分,使讀者很容易讀懂全文。要做到連貫,根據(jù)Halliday和Hasan的銜接和連貫理論,將銜接手段分為照應(yīng)、替代、省略、連接、詞匯銜接。在我們的寫作中常見的是詞匯銜接;關(guān)鍵詞或詞組的重復(fù);還有平行結(jié)構(gòu):按時間先后排列、按位置遠(yuǎn)近排列(按位置遠(yuǎn)近由遠(yuǎn)及近。也可以由近及遠(yuǎn),由表及里)、按邏輯關(guān)系排列等。其中詞匯銜接是用得最多的,合理使用好連接詞,可以聯(lián)句成篇,使語篇具有連貫性。
(三)注意文化差異,減少母語負(fù)遷移的影響。學(xué)生寫作中暴露出來的問題往往不僅是簡單的語法錯誤,還有用語的失誤。此類問題表現(xiàn)在中文式的英語句子頻頻出現(xiàn)。學(xué)生寫英語作文時受到來自漢語思維方式的影響,從選詞、造句到謀篇過多地運(yùn)用形象思維、對等翻譯,將漢語的形象化強(qiáng)加到英語中去,寫出中國式的英語文章。學(xué)生在詞匯選擇方面往往表現(xiàn)累贅,原因在于他們對英語詞匯的理解不夠確切,如他們通常會把簡單的a study寫成a study room。在造句上,主從復(fù)合句是英語句子的特色,它要求語言流暢一致,主語保持一致;但在漢語中,主從句的主與從不一致,絲毫不影響中國人對語義的理解。在謀篇上,英文思維更直截了當(dāng),他們習(xí)慣把要點(diǎn)放在前面說出,直接點(diǎn)題,寫作規(guī)范是開門見山;漢語由于受到思維模式的限制,反映在語言上,習(xí)慣于繞圈子,往往把主要內(nèi)容或關(guān)鍵問題保留到最后或含而不露。
要解決學(xué)生在寫英語作文時受到來自漢語思維方式影響的問題,關(guān)鍵是要他們形成用英語思維的習(xí)慣,培養(yǎng)學(xué)生多閱讀、多背誦英文原文,培養(yǎng)語感,讓他們形成用英語思維的習(xí)慣。大學(xué)生具備一定的閱讀理解能力和交流能力。但在實際運(yùn)用中,他們總是不自覺地把漢語的表達(dá)習(xí)慣混同于英語的表達(dá)習(xí)慣,將漢語的文化習(xí)慣簡單地遷移到相應(yīng)的英語會話情景之中。很多情況下,當(dāng)學(xué)生想表達(dá)的概念超過了他目前所掌握的英語規(guī)則的范圍時。他們常常求助于母語的規(guī)則系統(tǒng),這樣母語就不可避免地干擾了英語學(xué)習(xí)。
我們都知道寫作是在吸收所學(xué)語言知識的基礎(chǔ)上再創(chuàng)造的過程。沒有扎實的語言知識,文章中將到處是語法錯誤,沒有語篇的概念;不懂中英文化差異,文章的表述就是支離破碎的中國式英語。英語學(xué)習(xí)是一項龐大的工程,不僅需要不斷地鞏固過去所學(xué)過的內(nèi)容,還需要不斷汲取新的知識來擴(kuò)展這項“工程”。不積小流無以成江海,相信堅持不懈的訓(xùn)練和積累定能打造出一篇完美的作文。