摘要: 在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,關(guān)于語(yǔ)音的學(xué)習(xí)占有重要地位,而超音段音位的掌握對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)以及形成正確的語(yǔ)流具有很大的裨益。重音、節(jié)奏和語(yǔ)調(diào)是超音段音位中的重要組成部分,同時(shí)也是英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中的重點(diǎn)和難點(diǎn)。本文著重從重音、節(jié)奏和語(yǔ)調(diào)三方面闡述了超音段音位對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)流學(xué)習(xí)的促進(jìn)作用。
關(guān)鍵詞: 超音段音位英語(yǔ)語(yǔ)流學(xué)習(xí)促進(jìn)作用
語(yǔ)音在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中是極為重要的。要學(xué)好英語(yǔ),最重要的基本功是語(yǔ)音。而在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中,超音段音位(supra-segmental phonology)的掌握對(duì)于語(yǔ)流的學(xué)習(xí)有很大的裨益。
超音段音位語(yǔ)音就是語(yǔ)言的自然物質(zhì)材料,從語(yǔ)音的社會(huì)功能角度進(jìn)行分析,得出的最小單位就是音位。音位是音位學(xué)研究中的基本單位,是具體語(yǔ)言中能獨(dú)立區(qū)分音素或詞的語(yǔ)音外殼的最小語(yǔ)音單位。音位可分為音段音位和超音段音位。音段音位是語(yǔ)音的線性歷時(shí)音素,是根據(jù)線性組合的先后順序切分出來(lái)的語(yǔ)音單位,又稱“切分音”;超音段音位是語(yǔ)音的非線性共時(shí)音素,可以在語(yǔ)流的某一時(shí)段上同時(shí)出現(xiàn),或附加到某個(gè)音段上,與這個(gè)音段共現(xiàn)。在語(yǔ)流中,當(dāng)音段音位連綴組合成較大的音段時(shí),就會(huì)產(chǎn)生原來(lái)所沒(méi)有的語(yǔ)音音素作為它的特征或組成部分。這種較大音段中產(chǎn)生的語(yǔ)音音素超越了原來(lái)較小音段的線性組合,能夠獨(dú)立區(qū)分語(yǔ)義,形成最小語(yǔ)義配對(duì),但在音段內(nèi)是不能被切分的,因而又叫做“超切分音位”。前者研究語(yǔ)言歷史中的語(yǔ)音變化模式,后者只研究語(yǔ)音模式而不顧歷史變化的過(guò)程。在語(yǔ)言學(xué)理論中,超音段音位主要包括重音(stress)、音高(pitch)、音長(zhǎng)(duration)、停頓(pause)和語(yǔ)調(diào)(intonation)等。它們都具有非線性、共時(shí)性、層次性和超切分性等特征。重音、節(jié)奏和語(yǔ)調(diào)是超音段音位中的重要組成部分,同時(shí)也是英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中的重點(diǎn)和難點(diǎn)。
一、重音
英語(yǔ)重音分為詞重音(word stress)和語(yǔ)句重音(sentence stress)兩類。語(yǔ)句重音又可稱為節(jié)奏。從感知看,重讀音節(jié)較非重讀音節(jié)更具有凸顯性(prominence),具體表現(xiàn)為聲音大小、音節(jié)長(zhǎng)度、音高和元音性質(zhì)等特征。詞重音一般以詞為單位,每個(gè)英語(yǔ)單詞都由元音和輔音構(gòu)成的音節(jié)所組成,一般說(shuō)來(lái)每個(gè)單詞重音都是固定的,是單詞讀音的一部分,不可隨意改動(dòng),否則就會(huì)引起歧義,例如:?謖content,重音落在第一個(gè)音節(jié),詞義是“內(nèi)容”;但如果把重音移到第二個(gè)音節(jié)上,讀成con?謖tent,詞義就變成“滿意的”。除了最響亮的主重音以外,還有一個(gè)次響亮的“次重音”,通常是在音節(jié)前底部用“,”符號(hào)來(lái)表示,例如:?謣uni?謖versity,?謣oppor?謖tunity。再如JApaNESE這個(gè)單詞,NESE為重讀音節(jié),JA為次重讀音節(jié),而pa為非重讀音節(jié),即?謖japa?謖nese。
在英語(yǔ)中,詞的重音位置的變化具有區(qū)分詞義和詞性的功能,例如:
1.?謖present(n.禮物)?搖?搖pre?謖sent(v.呈獻(xiàn))
2.?謖conduct(n.行為)?搖?搖 con?謖duct(v.指揮)
3.?謖record(n.唱片)?搖?搖re?謖cord(v.錄音)
4.?謖subject(n.科目)?搖?搖sub?謖ject(v.使服從)
5.?謖refuse(n.廢料)?搖?搖re?謖fuse(v.拒絕)
6.?謖desert(n.沙漠)?搖?搖de?謖sert(v.拋棄)
因此,掌握單詞重音是非常重要的,重音讀錯(cuò)了,就有可能造成誤解,如:below[bi?謖l?藜u](在下面),如果讀成[?謖bil?藜u]就是“巨浪”(billow)了。
二、節(jié)奏
光讀準(zhǔn)單詞的重音是不夠的,還要讀準(zhǔn)句子的重音,即節(jié)奏。句子重音是根據(jù)語(yǔ)法、語(yǔ)義或心理、感情表達(dá)的需要而產(chǎn)生的。英語(yǔ)句子中實(shí)詞在語(yǔ)流中應(yīng)念得重些、高些、響些、長(zhǎng)些,這包括名詞、主要?jiǎng)釉~、形容詞、大多數(shù)感嘆詞和副詞及部分代詞;在句中只起語(yǔ)法作用的虛詞則只要輕輕帶過(guò)就行了,這包括人稱代詞、冠詞、連詞、助動(dòng)詞、單音節(jié)介詞、連系動(dòng)詞、關(guān)系代詞等。
在英語(yǔ)語(yǔ)句中,要掌握語(yǔ)流的節(jié)奏不僅要注意哪些詞應(yīng)該重讀,更須注意哪些詞應(yīng)當(dāng)輕讀。在英語(yǔ)中,通常在語(yǔ)句中要輕讀的詞多數(shù)具有形式的雙重性,即既具有輕讀形式又具有重讀形式。總體說(shuō)來(lái),輕讀詞一般在語(yǔ)流中讀輕讀式,在單獨(dú)念或在語(yǔ)流中某些特殊情況下才念重讀式。輕讀式一般是把重讀式的元音弱化為[?藜]或[i];有的還去掉輔音,只剩弱化元音。例如,come and see中“and”念輕讀式[?藜n],而非[?覸nd]。
英語(yǔ)是一種節(jié)奏性很強(qiáng)的語(yǔ)言,而句重音正是這種節(jié)奏結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ),句重音總在大致相等的時(shí)距出現(xiàn),用來(lái)突出句中的主要內(nèi)容;而語(yǔ)流中的輕音是一種語(yǔ)音弱化現(xiàn)象,與語(yǔ)法沒(méi)有聯(lián)系,主要是使重音詞的意義得以突出,并且使發(fā)音省力、話語(yǔ)流暢,形成一個(gè)以重音間時(shí)距大致相等為主要特征的、以輕重音節(jié)交替出現(xiàn)的節(jié)奏模式,以此來(lái)增強(qiáng)話語(yǔ)的表現(xiàn)力和韻律美,因此英語(yǔ)被稱作“重音節(jié)拍語(yǔ)言(stress-timed language)”。例如:
The ?謖streets were almost ?謖empty at this ?謖time of the ?謖morning.
She would be ?謖glad if she was a?謖llowed to be to?謖gether with her ?謖girl.
They are ?謖working with the ?謖peasants in the ?謖fields at this ?謖moment.
She ?謖went back to ?謖classes ?謖right after she was re?謖leased from the ?謖hospital.
I have an an?謖nouncement to ?謖make before we ?謖start our ?謖class.
由此可知,英語(yǔ)句子無(wú)論長(zhǎng)短,只要重讀一樣多,發(fā)音時(shí)間就大致一樣長(zhǎng)。如:
(a)The ?謖dress is ?謖beautiful.
(b)The ?謖dress of mine is very ?謖beautiful.
盡管兩句的音節(jié)不等,但重音音節(jié)數(shù)目相等,因此,兩句所花的時(shí)間就大致相同。很顯然,(b)句中輕讀音節(jié)時(shí)比(a)句中輕讀音節(jié)要輕快且含糊。
另外,語(yǔ)句重音與重讀詞的詞重音位置一致與否則由單詞在句中的重要性,以及相鄰單詞的重音分布決定。如:
?謖Japanese ?謖ship owner’s been ?謖kidnapped.
在以上例句中,重讀音節(jié)在“Ja”而不是“nese”是因?yàn)槭芟噜徳~的重讀音節(jié)的影響。
三、語(yǔ)調(diào)
語(yǔ)調(diào)是連貫言語(yǔ)里聲音音調(diào)變化所造成的旋律模式形成語(yǔ)流的重要因素,它在語(yǔ)言交際中起著重要的作用。在語(yǔ)調(diào)中最起作用的是音高(pitch),用來(lái)表示一個(gè)音節(jié)的音高總體行為的是聲調(diào)(tone)。英語(yǔ)屬于語(yǔ)調(diào)語(yǔ)言(intonational language),而漢語(yǔ)屬于聲調(diào)語(yǔ)言(tone language),即由聲調(diào)來(lái)決定詞的意義,漢語(yǔ)的四聲屬于一個(gè)音節(jié)中的音高變化,因此中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音的過(guò)程中容易受母語(yǔ)語(yǔ)調(diào)或方言語(yǔ)調(diào)的影響,講英語(yǔ)時(shí)習(xí)慣用降調(diào),不符合英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)語(yǔ)言習(xí)慣。英語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)在口語(yǔ)中起著至關(guān)重要的作用,相同的句子不同的語(yǔ)調(diào)就可能構(gòu)成完全不同的意思,這對(duì)中國(guó)學(xué)生理解英語(yǔ)語(yǔ)流造成了困難。如:
This is an apple.↘
This is an apple.↗
第一句話用的是降調(diào),表示說(shuō)話人在強(qiáng)調(diào),肯定這是一只蘋(píng)果。第二句用的是升調(diào),則表示說(shuō)話人持懷疑態(tài)度。在特定的語(yǔ)境中甚至有埋怨、瞧不起等的意思,類似于“How can you call it an apple?It’s so small,or big,or...”。
語(yǔ)調(diào)的掌握不能簡(jiǎn)單以句型而定,碰到一般疑問(wèn)句或反意疑問(wèn)句后半部分就讀成升調(diào),其他一律讀成降調(diào)。在實(shí)際交際中,語(yǔ)調(diào)的語(yǔ)義功能(semantic function)和態(tài)度功能(attitudinal function)不容忽視。人們?cè)谶M(jìn)行交際時(shí),一般情況下,運(yùn)用的是能表達(dá)完整意思和觀念的句子,以達(dá)到感情的溝通和完成觀念的交流,而且期間必然會(huì)表現(xiàn)出個(gè)人的喜怒哀樂(lè)、贊成或反對(duì)、愛(ài)或恨等情態(tài),這些情態(tài)因素不僅僅體現(xiàn)在詞語(yǔ)的選擇上,還一定會(huì)通過(guò)句子的語(yǔ)調(diào)表現(xiàn)出來(lái)。說(shuō)話者可使用各種語(yǔ)調(diào)向聽(tīng)者表明話語(yǔ)的意思和他的態(tài)度、感情和情緒或表達(dá)某種“言外之意”;對(duì)于聽(tīng)者來(lái)說(shuō),他對(duì)說(shuō)話者所使用的語(yǔ)調(diào)的敏感應(yīng)甚于對(duì)組成句子的單詞的注意。一般來(lái)講降調(diào)表示肯定和意思的終結(jié);升調(diào)表示疑問(wèn)、列舉、還有話要說(shuō)和鼓勵(lì);降升調(diào)表示不肯定、猶豫、請(qǐng)求;升降調(diào)表示驚訝和感嘆;超高聲調(diào)往往表示激動(dòng)、興奮的情緒。語(yǔ)調(diào)要根據(jù)說(shuō)話雙方所要表達(dá)的意思而變化。如:
(a)He didn’t like them because of their strange behaviors.
這句話若用降調(diào)朗讀表示:He did not like them and the reason was their strange behaviors.
若用升調(diào)朗讀則可表示:He liked them,but not because of their strange behaviors.
再如:
(b)Ring me up at five.
其中five若用升調(diào)讀則表示委婉的請(qǐng)求,用降調(diào)讀則表示命令。
包含插入語(yǔ)、稱呼語(yǔ)和引語(yǔ)等的長(zhǎng)句,它們的調(diào)型取決于其在句中的位置,而調(diào)型的位置又取決于其語(yǔ)義的重要程度。
中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音的過(guò)程中,還應(yīng)該注意長(zhǎng)短分明和輕重分明,自覺(jué)擺脫漢語(yǔ)語(yǔ)音的影響。長(zhǎng)短分明,即長(zhǎng)音要長(zhǎng),短音要短。但由于漢語(yǔ)習(xí)慣的影響,中國(guó)學(xué)生讀長(zhǎng)音時(shí)往往不夠長(zhǎng)。例如,Did you see him?說(shuō)這句話時(shí),see的長(zhǎng)度要明顯長(zhǎng)于其他音節(jié),同時(shí),其他三個(gè)音節(jié)要足夠短。輕重分明,即重讀音節(jié)要重讀,非重讀音節(jié)要弱讀。把握好英語(yǔ)語(yǔ)流中的詞重音和句重音,才能句意突出,自然流暢,有節(jié)奏感。
此外,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音的過(guò)程中,還應(yīng)該注意避免近音的相互干擾。由于語(yǔ)音的連貫性的特點(diǎn),鄰音往往互相干擾,特別是在它們發(fā)音很接近的情況下。比如nervous詞,第一個(gè)音節(jié)是卷舌音,第二個(gè)音節(jié)不卷舌,它們?nèi)菀谆ハ嘤绊?,?dǎo)致對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)流的錯(cuò)誤把握。
參考文獻(xiàn):
[1]Kingdon,R.The Groundwork of English Intonation[M].London:Longman,1995.
[2]Roach,P.English Phonetics and Phonology:A Practical Course[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.
[3]Stern,H.H.Issues and Options in Language Teaching[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1992.
[4]邱映萍.淺談?dòng)h語(yǔ)音方面的差異[J].廣東廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2000,(1).
[5]許天福,虞小梅,孫萬(wàn)彪.現(xiàn)代英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)[M].西安:陜西人民出版社,1997.
[6]許余龍.對(duì)比語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.
[7]夏蓉.語(yǔ)音學(xué)知識(shí)在英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中的積極作用[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2004,(3).