摘要: 霍桑的小說《紅字》描述了一個(gè)發(fā)生在17世紀(jì)中葉早期馬薩塞殖民地波斯頓的故事,本文作者將視角放在了女主人公海斯特佩戴的那個(gè)鮮艷的紅字“A”上,在解讀其本身的象征含義時(shí),談及和海斯特息息相關(guān)的其他幾位人物,并就他們所代表的含義進(jìn)行了討論。
關(guān)鍵詞: 紅字海斯特反抗精神
一、引言
霍桑的小說《紅字》講述的是一個(gè)發(fā)生在17世紀(jì)中葉早期馬薩諸塞殖民地波斯頓的故事。故事的敘述者是薩萊姆(Salem)海關(guān)稽查長。一天,他在翻閱舊檔案時(shí),發(fā)現(xiàn)了一個(gè)褪色的絲綢“A”字和一卷陳舊的文稿。仔細(xì)閱讀后,他發(fā)現(xiàn)文稿記載的是一則陰郁而動人的故事。小說一開始,海斯特胸掛紅字“A”,抱著剛出生的女兒珍珠,被帶到市場中心的刑臺上示眾。刑臺就設(shè)在教堂陽臺的旁邊,陽臺上坐著波斯頓的頭面人物貝靈漢州長和鎮(zhèn)上的傳教士們,他們一再要求她交代孩子父親的姓名,但海斯特保持著緘默。就在這個(gè)時(shí)候,她的丈夫來到了波斯頓,混在了圍觀的人群中目睹了這一切。由于海斯特拒不說出同犯,示眾結(jié)束后又被投進(jìn)監(jiān)獄。海斯特刑滿出獄,帶著女兒珍珠來到遠(yuǎn)離其他市民的郊區(qū)海濱的一間被別人遺棄的茅屋(the thatched cottage)中住下,靠做些針線活養(yǎng)活母女二人。在接受懲罰的漫長的過程中,海斯特悟出了很多人生的道理,并以自己寬厚仁慈的德性取得了人們的同情和尊重,使代表邪惡的紅字“A”變成了代表圣潔美德,如“能干”(Able)、“慈愛”(Affection)、“天使”(Angel)等詞的首字母。
二、紅字“A”及其它幾個(gè)重要的象征名詞
全書以紅字“A”為線索,作者采用了象征的寫法,把主人公海斯特的命運(yùn)和不斷改變著意義的紅字“A”,緊緊地聯(lián)系在一起,使《紅字》成為經(jīng)久不衰的世界名著。同時(shí)書中還使用了其他的幾種象征手法。雖然作者沒有明確說明,但細(xì)心的讀者都能發(fā)現(xiàn)這些象征都和主人公海斯特有著密不可分的聯(lián)系,正是這些象征手法的使用讓海斯特這個(gè)任務(wù)躍然紙上,活靈活現(xiàn),使讀者可以觸及她的內(nèi)心。這個(gè)故事主題是通奸,可通覽全文并未發(fā)現(xiàn)有關(guān)通奸的描寫,反而在這個(gè)主題下讀出的是海斯特的堅(jiān)貞、堅(jiān)持與偉大,讀出的是柔弱的女性在那個(gè)時(shí)代對強(qiáng)權(quán)與不合理制度的反抗和吶喊。
首先是海斯特·白蘭這個(gè)名字。它被作者賦予了很多象征意義:Hester和Hestier發(fā)音相同,后者是希臘神話中宙斯的妹妹,是個(gè)非常漂亮的女神,這樣海斯特也就給了我們一種類似的形象,美麗而且熱情。在霍桑的筆下,海斯特是美麗與愛的化身。長達(dá)七年的悲慘生活,她始終拒絕說出她的同犯,獨(dú)自忍受來自公眾的唾棄和懲罰;憑著精美的刺繡手藝,她不僅養(yǎng)活了自己和女兒,還盡自己的所能幫助別人,逐漸贏得了周圍人們的同情和尊重。
其次是丁梅斯代爾這個(gè)名字。在小說中他是海斯特盡力隱瞞的愛人,他的名字(ArthurDimmesdale)縮寫是AD,同時(shí)也是adultery(即通奸犯)的縮寫。作者通過賦予男主人翁這個(gè)名字,明顯提示讀者丁梅斯代爾是海斯特·白蘭的通奸犯的同犯。此外,Dimmesdale同樣有很多其他的象征意義,dim的意思是黑暗,dimdale在這里其實(shí)是“dim-interior”,即內(nèi)在陰暗的意思。他深愛海斯特,同時(shí)也是珠兒的父親。但是他的愛只能在黑暗或者在森林中才能顯示出來。丁梅斯代爾一直沒有站出來接受公開的審判,沒有像海斯特那樣在胸襟上佩戴紅字“A”,但他的名字、他胸上刻的“A”字及他心中的“A”字都讓他時(shí)時(shí)受著煎熬。
再次是齊林窩斯(Roger Chillingworth)這個(gè)名字。他是海斯特法律意義上的丈夫,他的姓是由chilling和worth兩個(gè)單詞組成,chilling即chilly,是寒冷之意,象征他是一個(gè)無情的復(fù)仇者。他表面風(fēng)平浪靜,但是內(nèi)心陰暗歹毒。他整日沉浸在書中,對他的妻子毫無愛可言,是他摧毀了海斯特花樣的年華。Chillingworth同時(shí)又象征著復(fù)仇者的生活是毫無價(jià)值的。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)他的妻子背叛他,便把全部的時(shí)間都花在尋找仇人并報(bào)復(fù)上。但同時(shí)他犧牲了自己的生活,丁梅斯代爾死后不到一年,他也因失去生活目標(biāo)而萎縮而死。
最后是珠兒這個(gè)名字。珠兒的存在無時(shí)無刻不在提醒著海斯特殘酷的現(xiàn)實(shí),但同時(shí)她又是海斯特的無價(jià)珍寶,是海斯特的愛的證明和生存信念。作者直接用“精靈”(“the elf”)和“惡魔”(“the fiend”)來稱呼她。他把珠兒喚作伊甸園的小天使——在父母犯下原罪被驅(qū)逐出伊甸園。她被起名為珠兒,“是因?yàn)槠鋬r(jià)值貴重——她傾其所有購得的——是她做母親的唯一財(cái)富”。珠兒原本是罪惡的結(jié)果,但在霍桑的筆下,她又被描述成無價(jià)的瑰寶。珠兒正是海斯特內(nèi)心里對傳統(tǒng)和世俗不滿和抗?fàn)幍谋憩F(xiàn)。
三、海斯特的反抗精神的具體體現(xiàn)
海斯特出生在一個(gè)破落的古老貴族世家,從小受到父母的寵愛,喜歡壯麗華美的事物。她“美麗、豐滿,黑色的眼睛具有東方人的特質(zhì)”。上帝踢給了她美麗的外貌,卻沒有給她美好的愛情。在父權(quán)制根深蒂固的19世紀(jì),海斯特嫁給了一個(gè)“行將衰老,面色慘白,視力低下的”男人。面對美麗、熱情、奔放的年輕妻子,她的丈夫更熱衷于典章書籍,對妻子缺乏關(guān)心呵護(hù)。把妻子送到新英格蘭后,杳無音信,對年輕的少婦海斯特來說,這種生活毫無意義。而就在這時(shí),海斯特遇到了年輕而博學(xué)多才的牧師——丁梅斯代爾,他們一見鐘情,并有了愛的結(jié)晶,我們可以認(rèn)為這是海斯特對父權(quán)制的另一種形式的反抗,她要追求自己的愛情,享受生命的美麗。但他們愛的結(jié)晶卻成了那個(gè)年代罪惡的產(chǎn)物和標(biāo)志。除了海斯特身上戴的紅字“A”外,珠兒也是她永遠(yuǎn)也拿不掉的“紅字”,但她卻用生命捍衛(wèi)著它。這種捍衛(wèi)自始至終都在霍桑那濃郁的筆墨下被精心地刻劃了出來,它就是海斯特的反抗精神,從她出場至結(jié)局,她的反抗精神貫穿著整部作品。
小說一開始就是對海斯特的審判,當(dāng)她從獄中邁步到觀眾面前時(shí),人們所驚奇的是,她不但沒有在“災(zāi)難中紛然失色”,反而“閃現(xiàn)了美麗的光”,她臉上的微笑,眼光中的從容不迫,尤其是那個(gè)作為恥辱的符號紅色“A”字,她故意“做得非常雅致,具有華美的想象力真成了她所穿的衣服上最完美的裝飾”。她的這些行為對當(dāng)時(shí)清教律,是大膽的反抗與挑戰(zhàn)??梢哉f,這是她反抗的序幕。
隨著故事情節(jié)的展開,海斯特的反抗越來越強(qiáng)烈了。她勇敢地承受人們的蔑視與冷淡,繼續(xù)留在那塊恥辱的土地上,而不只身逃往別的“自由國土”。對于人們的惡毒攻擊,她視而不見,不予理睬,并且樂善好施,“把那些窮人當(dāng)作慈善的對象”。這些行為表面上看來似乎是她以行善來洗滌自己的罪惡,但實(shí)際上,這是海斯特反抗的另一種形式。她不離開那令她受辱的土地,是為了與丁梅斯代爾站在同一塊土地上,繼續(xù)愛著她的情人。她的與世無爭,是孤立無援的處境迫使她采取的一種手段。至于對窮人的和善,應(yīng)該說是她善良品格的表現(xiàn)。
在小說中出現(xiàn)過海斯特的兩次公開的反抗,一是統(tǒng)治者想把她和珠兒分離時(shí),海斯特不顧一切地向當(dāng)權(quán)者叫道:“上帝給了我這個(gè)孩子,他為了補(bǔ)償你們從我身上所剝奪去的一切把她給了我……你們不能把她奪去,我情愿死掉。”她發(fā)自內(nèi)心的吶喊,迫使當(dāng)權(quán)者放棄了他們的陰謀。二是當(dāng)她發(fā)現(xiàn)丁梅斯代爾的精神與肉體快要全面崩淡時(shí),她再也不能忍受了,勇敢地激勵(lì)牧師與她一起出逃,并制定好了計(jì)劃,但后來終因丁梅斯代爾的死亡而終止。所有的這些,都是海斯特獨(dú)有的反抗方式。
四、結(jié)語
貫穿全書的紅色“A”字,在情節(jié)發(fā)展的不同階段有不同的意義。前一半是海斯特罪惡的印記,后一般則是她德行的標(biāo)記。當(dāng)“A”字第一次呈現(xiàn)在讀者面前的時(shí)候,作者對這個(gè)紅字“A”做了一番細(xì)致的描繪,那么的雅致與巧奪天工,那么的完美,給海斯特那本來美麗優(yōu)雅的外表更增添了光彩。這不但是反抗精神的體現(xiàn),還是對紅字的贊美,更是對美好愛情的歌頌。時(shí)間慢慢的流逝,在海斯特心中,“A”已不是恥辱的符號,而是愛情的象征和向權(quán)貴的反抗標(biāo)志。
海斯特以自己的言行最終贏得了人們的諒解和尊重,人們再也沒有按照本意來解釋她胸前佩帶著的那個(gè)紅“A”字了,即再也不按象征著“通奸”(adultery)的首字母“A”來認(rèn)定她,反而認(rèn)定那是“能干”(able)、“慈愛”(affection)的象征。海斯特的形象因此放射異彩,她成了鎮(zhèn)上人們特別是婦女們心中圣徒的化身,她所佩帶的紅字“A”從“通奸”(adultery)走向“升天”(ascending),而最后刻在墓碑上的紅字“A”,已不再是她恥辱的記錄,而成了她驕傲的象征。
參考文獻(xiàn):
[1]朱剛.二十世紀(jì)西方文藝批評理論[M].上海:上海外語教育出版社,2005.
[2]霍桑著.熊玉鵬,姚乃強(qiáng)譯.紅字[M].北京:北京燕山出版社,2000.
[3]任曉晉,魏玲.《紅字》中象征與原型的模糊性,多義性和矛盾性[J],外國文學(xué)研究,2000,(1).
[4]甘文平.驚奇的回歸:《紅字》中海斯特.白蘭的形象解讀[J].外國文學(xué)研究,2003,(3).
[5]張軍.論海斯特的反抗精神和與她聯(lián)系在一起的紅色“A”字[J].學(xué)術(shù)交流,1997,(5).