余頌輝 劉 丹
2008年是“漢語(yǔ)拼音方案”頒布50周年,50年來(lái)“漢語(yǔ)拼音方案”走過(guò)了一條艱辛的道路,從試點(diǎn)教學(xué)到逐步推廣,從國(guó)內(nèi)到國(guó)外,1983年,在漢語(yǔ)拼音化的基礎(chǔ)之上,國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)通過(guò)了《中文羅馬字母拼寫(xiě)法》國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)(ISO7098),這標(biāo)志著漢語(yǔ)拼音取得了“國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)”的地位。目前,大部分海外華人地區(qū)都在漢語(yǔ)教學(xué)中采用漢語(yǔ)拼音,它在幫助人們學(xué)習(xí)漢字和推廣普通話上有著重要的作用。但是,很少有人知道,目前廣為海內(nèi)外漢族群眾和漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用的“漢語(yǔ)拼音方案”,其最早的創(chuàng)制者并不是語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的專(zhuān)家學(xué)者,而是一些和語(yǔ)言學(xué)毫無(wú)關(guān)系的中共早期職業(yè)革命家——瞿秋白、吳玉章等。
瞿秋白、吳玉章和拉丁化新文字
鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,西方文化大量涌入,中國(guó)人在學(xué)習(xí)外國(guó)先進(jìn)文化的時(shí)候,礙于漢字的難認(rèn)、難記,認(rèn)為正是漢字的難學(xué),才造成了中國(guó)老百姓文化水平低下,國(guó)力不強(qiáng),于是紛紛提出改革漢字的要求,希望能夠借此節(jié)省國(guó)人學(xué)習(xí)文字的時(shí)間,好從事實(shí)學(xué)的學(xué)習(xí),以求國(guó)家富強(qiáng)。1892年,福建同安人盧戇章完成了《一目了然初階》,這是中國(guó)人編著的第一本拼音著作,其中的“天下第一快切音新字”是中國(guó)人制訂的第一套拼音文字方案,此后,各種拼音方案如雨后春筍般涌現(xiàn)。但是,這些拼音方案最大的缺點(diǎn)就是,它們的形式多數(shù)都是減省和草化漢字筆畫(huà)而成,雖然較之學(xué)習(xí)漢字所費(fèi)的時(shí)間要少得多,但難學(xué)、難記、不合習(xí)慣的缺點(diǎn)依然存在。
直到1928年,當(dāng)時(shí)的南京國(guó)民黨政府大學(xué)院公布了《國(guó)語(yǔ)羅馬字拼音法式》,宣布“國(guó)語(yǔ)羅馬字”作為“國(guó)音字母第二式”,這種局面才有所改觀??墒牵@套拼音系統(tǒng)也有不小的毛病,它的拼寫(xiě)規(guī)則太過(guò)繁瑣,以至于連知識(shí)分子都需要花很長(zhǎng)一段時(shí)間才能掌握,更不要說(shuō)目不識(shí)丁的老百姓了,再加上當(dāng)時(shí)的國(guó)民政府對(duì)推行國(guó)語(yǔ)羅馬字并不熱心,盡管知識(shí)界在宣傳、推廣方面作了很大的努力,但是進(jìn)展不大,始終沒(méi)有走出知識(shí)分子的圈子。在社會(huì)上,它沒(méi)有走到廣大人民群眾中間;在教育部門(mén),就連小學(xué)也進(jìn)不去。1934年以后,國(guó)語(yǔ)羅馬字的推行就走向了低潮。此時(shí)應(yīng)運(yùn)而生的,是拉丁化新文字運(yùn)動(dòng)。
拉丁化新文字是一個(gè)在中國(guó)文字改革運(yùn)動(dòng)中起過(guò)重要作用的拼音文字方案,它是由當(dāng)時(shí)在蘇聯(lián)工作和學(xué)習(xí)的瞿秋白、吳玉章、林伯渠、蕭三等中國(guó)學(xué)者與龍果夫、郭質(zhì)生等蘇聯(lián)漢學(xué)家合作研究制訂的。對(duì)于這段歷史,吳玉章1940年回憶說(shuō):“中國(guó)新文字的創(chuàng)造,雖然錢(qián)玄同、趙元任等有些功績(jī),而實(shí)際上是開(kāi)始于1928年。因?yàn)?927年中國(guó)大革命失敗后,中國(guó)共產(chǎn)黨員到莫斯科的很多,因此1928年就開(kāi)始了根本性改造中國(guó)文字的工作。我也曾參加這個(gè)工作,經(jīng)過(guò)一年的研究,作了幾次草案,結(jié)果由瞿秋白通知作成一本小冊(cè)子,叫做《中國(guó)拉丁化字母》,規(guī)定字母和幾條簡(jiǎn)單的規(guī)則?!?/p>
1929年2月,瞿秋白在大家的協(xié)助下擬訂了第一個(gè)中文拉丁化方案,并在10月寫(xiě)成《中國(guó)拉丁化字母》,由莫斯科中國(guó)勞動(dòng)者共產(chǎn)主義大學(xué)出版社出版。這本書(shū)引起了蘇聯(lián)語(yǔ)言學(xué)界的極大關(guān)注,希望中國(guó)的同志能夠繼續(xù)改進(jìn)這個(gè)方案,以便對(duì)在蘇工作的中國(guó)工人進(jìn)行掃盲。可是,1930年7月,瞿秋白因?yàn)楣ぷ魃系淖儎?dòng),攜妻子回國(guó),這項(xiàng)工作的重?fù)?dān)就落在了吳玉章等人身上。
吳玉章后來(lái)深情地回憶:“我在伯力工作一學(xué)期后,1931年1月回到海參崴黨校同林老(指林伯渠)一起工作,這一年六月,劉斌同志到海參崴和我談拉丁化新文字問(wèn)題,因?yàn)樘K聯(lián)正在進(jìn)行掃除文盲的工作,想用新文字來(lái)掃除中國(guó)工人的文盲,海參崴黨部要我做一次新文字報(bào)告,報(bào)告后引起了許多人的興奮和注意。……我曾寫(xiě)了一本《新文字的新文法》,和一本《中國(guó)舊文字的起源和新文字的創(chuàng)造》。當(dāng)時(shí)海參崴新成立一個(gè)蘇聯(lián)科學(xué)院分院,推舉我為該分院中國(guó)部的主任。”
正是在瞿秋白擬定的方案基礎(chǔ)上,吳玉章、林伯渠、蕭三等中國(guó)專(zhuān)家和蘇聯(lián)專(zhuān)家一起經(jīng)過(guò)反復(fù)研究和比較,擬定了“中國(guó)的拉丁化新文字方案”。1931年5月,這個(gè)方案經(jīng)全蘇新字母中央委員會(huì)批準(zhǔn),并于9月26日在海參崴召開(kāi)的“中國(guó)文字拉丁化第一次代表大會(huì)”上正式通過(guò)。在蘇聯(lián),拉丁化新文字自1931年在海參崴會(huì)議上被通過(guò)后,有關(guān)部門(mén)就成立了“遠(yuǎn)東地區(qū)新字母委員會(huì)”,負(fù)責(zé)其推行工作。大會(huì)以后,北方話拉丁化新文字就在蘇聯(lián)遠(yuǎn)東地區(qū)的中國(guó)工人中傳習(xí)開(kāi)來(lái),后來(lái),又在撤退到蘇聯(lián)境內(nèi)的東北抗日義勇軍部隊(duì)中傳習(xí)。次年10月,中國(guó)文字拉丁化代表大會(huì)召開(kāi)第二次會(huì)議,討論拉丁化新文字的出版和教學(xué)問(wèn)題,并成立一個(gè)由11人組成的特別委員會(huì),對(duì)方案和寫(xiě)法進(jìn)行了若干修正,這一系列改革,吳玉章都在其中起著主導(dǎo)作用。在此前后,“遠(yuǎn)東地區(qū)新字母委員會(huì)”舉辦了許多新文字的學(xué)習(xí)班、補(bǔ)習(xí)班和短期學(xué)校,編輯出版了課本、教材、讀物和工具書(shū),據(jù)蘇聯(lián)科學(xué)院東方學(xué)研究所1933年統(tǒng)計(jì),三年中出版的課本、讀物、文法、詞典共10萬(wàn)多冊(cè)。拉丁化新文字方案,在蘇聯(lián)的遠(yuǎn)東地區(qū)的有力推廣,為后來(lái)黨在陜甘寧邊區(qū)推廣這一方案積累了經(jīng)驗(yàn)。
拉丁化新字母在邊區(qū)的推廣
拉丁化新字母之所以能夠推廣開(kāi)來(lái)并取得了巨大的成績(jī),一方面得益于當(dāng)時(shí)蘇聯(lián)政府的支持;另一個(gè)很重要的原因就是,它易學(xué)、易記,系統(tǒng)也比較簡(jiǎn)潔、科學(xué)。正因?yàn)槿绱?,它引起了?guó)內(nèi)文化界的注意,從1934年開(kāi)始,上海文化界人士魯迅、陳望道、胡愈之以及葉籟士都積極宣傳和推廣拉丁化新文字。此后,北平、廣州、香港、武漢等大城市也先后開(kāi)始推行拉丁化新文字,直到1958年《漢語(yǔ)拼音方案》公布。這期間,不但拉丁化新文字得到很大推廣,而且各地群眾還根據(jù)本地方言制訂了方言拉丁化新文字方案。
在敵后,中國(guó)共產(chǎn)領(lǐng)導(dǎo)下的邊區(qū),拉丁化新文字的推廣也如火如荼。毛澤東對(duì)于新文字運(yùn)動(dòng)是積極支持的,并給予了極大的贊賞。他在1940年1月發(fā)表的《新民主主義論》中說(shuō):“文字必須在一定條件下加以改革,言語(yǔ)必須接近民眾,須知民眾就是革命文化的無(wú)限豐富的源泉。”同年2月,陜甘寧邊區(qū)成立“新文字運(yùn)動(dòng)委員會(huì)”,吳玉章被推選為主任。1941年1月,邊區(qū)政府成立“新文字工作委員會(huì)”,正式宣布新文字與漢字有同等的法律地位。1940年,在延安出版的 《SinWenziBao》(《新文字報(bào)》)第一期上,發(fā)表了毛澤東的題詞:“切實(shí)推行,愈廣愈好”,朱德也題了詞:“大家把實(shí)用的新文字推行到全國(guó)去”,吳玉章親自撰寫(xiě)發(fā)刊詞表示。陜甘寧邊區(qū)的其他領(lǐng)導(dǎo)人如徐特立、林伯渠、謝覺(jué)哉等都是拉丁化新文字的積極倡導(dǎo)者。據(jù)統(tǒng)計(jì),此期間間陜甘寧邊區(qū)出版的拉丁化新文字圖書(shū)有16種,報(bào)紙1種,并舉辦了多所冬學(xué)新文字班,而這些工作的具體領(lǐng)導(dǎo)人正是吳玉章。
正是因?yàn)辄h的領(lǐng)導(dǎo)人高度重視并積極支持,邊區(qū)的拉丁化新文字運(yùn)動(dòng)才得以勝利開(kāi)展。拉丁化新文字運(yùn)動(dòng)的展開(kāi),一方面適應(yīng)了當(dāng)時(shí)的政治需要,既能夠提高干部群眾識(shí)字、學(xué)文化的興趣,又有利于培養(yǎng)全黨的學(xué)習(xí)風(fēng)氣,在黨的生活中起到了很好的作用。同時(shí),它也為建國(guó)后的推廣普通話和推行漢語(yǔ)拼音方案積累了寶貴的經(jīng)驗(yàn)。
從拉丁化新文字到漢語(yǔ)拼音
拉丁化新文字系統(tǒng),雖然是黨的老一輩革命家集體智慧的結(jié)晶,也在逐步實(shí)踐中獲得了廣泛的群眾基礎(chǔ),但是,它并不是沒(méi)有缺陷,因?yàn)闈h語(yǔ)是有聲調(diào)的語(yǔ)言,而拉丁化新文字的致命弱點(diǎn)就在于它的“不標(biāo)調(diào)”,如sinwenz(新文字),shxou(時(shí)候),shulian(熟練)。也可以理解成“尋蚊子”、“事后”、“熟臉”,這反而造成了很大的不便。
另一方面,這套方案的創(chuàng)制者之一——老革命家吳玉章也在思考新文字問(wèn)題,1949年8月他給毛澤東寫(xiě)信就中國(guó)文字改革問(wèn)題發(fā)表了自己的看法。在信中,吳玉章向主席匯報(bào)了近兩年來(lái)各界對(duì)新文字問(wèn)題的意見(jiàn),希望中央盡快推行文字改革工作。吳老的來(lái)信立即引起了毛澤東的重視,他特意派秘書(shū)胡喬木參加文字改革協(xié)會(huì),以便隨時(shí)了解和指導(dǎo)文字改革工作。1951年初,毛澤東又明確指出:“文字必須改革,要走世界文字共同的拼音方向?!蓖?月,中國(guó)文字改革研究會(huì)籌備會(huì)在北京成立。次年2月,中國(guó)文字改革研究委員會(huì)成立,這個(gè)機(jī)構(gòu)后來(lái)承擔(dān)了組織漢字改革和制訂漢語(yǔ)拼音方案的任務(wù)。1954年10月,周恩來(lái)總理提議設(shè)立“中國(guó)文字改革委員會(huì)”,并指示:“拼音方案可以采用拉丁化,但是要能標(biāo)出四聲。”1955年2月,文改會(huì)又成立了拼音方案委員會(huì),專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)組織漢語(yǔ)拼音方案的制訂。
正是在中央最高領(lǐng)導(dǎo)人的親切關(guān)懷和吳玉章的直接領(lǐng)導(dǎo)之下,經(jīng)過(guò)多方面的努力和長(zhǎng)時(shí)間的研究,1956年初,中國(guó)文字改革委員會(huì)發(fā)表了《漢語(yǔ)拼音方案(草案)》,即《漢語(yǔ)拼音方案》的第一個(gè)草案。同年1月20日,中央召開(kāi)知識(shí)分子問(wèn)題會(huì)議。中國(guó)文字改革委員會(huì)主任吳玉章在會(huì)上作了關(guān)于文字改革的發(fā)言。然后毛澤東主席發(fā)表專(zhuān)門(mén)講話,對(duì)吳玉章領(lǐng)導(dǎo)制訂的漢語(yǔ)拼音方案表示支持,他指出:“我很贊成在將來(lái)采用拉丁字母。……因?yàn)檫@種字母很少,只有二十幾個(gè),向一面寫(xiě),簡(jiǎn)單明了?!∽帜赋鲈诹_馬那個(gè)地方,為世界大多數(shù)國(guó)家所采用……凡是外國(guó)的好東西,對(duì)我們有用的東西,我們就是要學(xué),就是要統(tǒng)統(tǒng)拿過(guò)來(lái),并且加以消化,變成自己的東西”。
此后的時(shí)間里,吳玉章領(lǐng)導(dǎo)下的文改會(huì)一方面組織大家討論漢語(yǔ)拼音方案的優(yōu)缺點(diǎn),另一方面,文改會(huì)的專(zhuān)家們也在不斷地改進(jìn)方案。漢語(yǔ)拼音方案審訂委員會(huì)終于在1957年10月提出了《漢語(yǔ)拼音方案修正草案》并獲得了政協(xié)全國(guó)常委會(huì)擴(kuò)大會(huì)議的同意。1958年2月11日,中華人民共和國(guó)第一屆全國(guó)人民代表大會(huì)第五次會(huì)議通過(guò)《全國(guó)人民代表大會(huì)關(guān)于漢語(yǔ)拼音方案的決議》。決定批準(zhǔn)漢語(yǔ)拼音方案,在全國(guó)范圍內(nèi)逐步推行,并在實(shí)踐過(guò)程中繼續(xù)求得方案的進(jìn)一步完善。自此,在新中國(guó)半個(gè)世紀(jì)語(yǔ)文生活中占有重要地位的的漢語(yǔ)拼音方案誕生了。
從早期黨的老一輩革命家制訂拉丁化新文字方案到漢語(yǔ)拼音方案的頒布,始終貫徹其中的一條主線是,語(yǔ)言文字要適應(yīng)群眾的需求,語(yǔ)言文字的改革要充分考慮最廣大人民群眾的實(shí)用,經(jīng)過(guò)實(shí)踐檢驗(yàn),漢語(yǔ)拼音方案是科學(xué)可用的,它將在今后的歲月里為黨領(lǐng)導(dǎo)下的社會(huì)主義精神文明建設(shè)貢獻(xiàn)自己的力量?!?/p>
(作者單位 南京大學(xué)文學(xué)院)
責(zé)任編輯 馬永義