娜 佳
【摘要】鄂溫克語(yǔ)詞匯研究工作取得了令人鼓舞的學(xué)術(shù)成績(jī),其成績(jī)涉及鄂溫克語(yǔ)詞匯的結(jié)構(gòu)特征、構(gòu)詞手段、基本詞匯、同源詞、共有詞、特殊詞、人名、地名、民族稱謂、外來詞等等諸多詞匯學(xué)研究領(lǐng)域。甚至有的論文探索過鄂溫克語(yǔ)詞匯同蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言、突厥語(yǔ)族語(yǔ)言以及與日本語(yǔ)、日本阿伊努語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、北歐的薩米語(yǔ)、北美的印第安語(yǔ)和愛斯基摩的詞匯間存在的極其復(fù)雜而深層次的關(guān)系。所有這些,鄂溫克語(yǔ)詞匯學(xué)研究已成為東北亞乃至北極圈諸民族詞匯學(xué)科的一個(gè)重要組成部分,從而發(fā)揮著越來越重要的學(xué)術(shù)理論作用。本文中,對(duì)于我國(guó)鄂溫克語(yǔ)詞匯學(xué)領(lǐng)域的有關(guān)名詞術(shù)語(yǔ)和特殊稱謂展開學(xué)術(shù)討論的成果進(jìn)行梳理的同時(shí),分析闡述其研究?jī)r(jià)值和學(xué)術(shù)理論作用。
【關(guān)鍵詞】鄂溫克語(yǔ);詞匯;研究
眾所周知,鄂溫克語(yǔ)詞匯及相關(guān)名詞術(shù)語(yǔ)或某一個(gè)特定稱謂方面的研究成果,在鄂溫克語(yǔ)詞匯學(xué)研究中占有相當(dāng)大的比例。有不少論文討論過與此密切相關(guān)的學(xué)術(shù)問題。例如,朝克在《蒙古語(yǔ)文》1987第4期內(nèi),用蒙文發(fā)表的《論鄂溫克一詞》,著重論述了鄂溫克民族的族稱ewenke“鄂溫克”一詞的結(jié)構(gòu)以及所表示出來的實(shí)際意義。他通過詞匯學(xué)、構(gòu)詞學(xué)、詞義學(xué)角度的分析,論證了鄂溫克族稱的ewenke“鄂溫克”一詞是在鄂溫克語(yǔ)動(dòng)詞詞根ewe-“下”、“降”、“落”,后面接綴從動(dòng)詞派生名詞的詞綴/nke/“者”、“人”,派生出來的基本原理。進(jìn)而,闡述了ewenke “鄂溫克”一詞意義結(jié)構(gòu)。他提出,ewenke “鄂溫克”主要表示“下來者”之意,但該詞用于鄂溫克民族的族稱時(shí),表現(xiàn)出來的是“從高山密林中下來的人”之意思。這種解釋結(jié)合于鄂溫克人當(dāng)初從高高的興安嶺走下來,走向平原,走向以畜牧業(yè)為主或以農(nóng)業(yè)為主的生產(chǎn)生活的歷程。1996年,朝克在《滿語(yǔ)研究》第1期中還刊發(fā)《關(guān)于鄂溫克族的族稱》一文,從構(gòu)詞學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、歷史學(xué)和民族學(xué)的角度,對(duì)鄂溫克族的ewenke “鄂溫克”、tekeewenke“特克鄂溫克”、solon~soloon“索倫”、yakut~yakuut“雅庫(kù)特”、tungus“通古斯”等自稱和他稱進(jìn)行了系統(tǒng)研究。并指出了哪些是屬于該民族的自稱,哪些是屬于他稱。同時(shí),論述了每一種族稱構(gòu)成的語(yǔ)音結(jié)構(gòu)特征,形成的歷史的和社會(huì)的因素,以及具體表示的語(yǔ)義內(nèi)涵等。與此相關(guān),吳守貴在《鄂溫克研究》2001年第1期里刊登《鄂溫克名稱及其他稱謂的由來》之文章,對(duì)于“鄂溫克”、“索倫”、“通古斯”、“雅庫(kù)特”、“洪闊洛”等民族自稱和他稱作過另一個(gè)視角的分析,有其獨(dú)特看法和思考。
對(duì)于人名的研究,以及將任命同文學(xué)作品或鄂溫克民族的歷史遷徙等聯(lián)系起來討論也是該研究范疇的一個(gè)內(nèi)容。例如,汪立珍在《滿語(yǔ)研究》2002年第2期上撰寫的《論鄂溫克族民間故事中的人名》中,利用人名學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)的研究方法,對(duì)于鄂溫克族民間故事里經(jīng)常出現(xiàn)的男女主人公名稱的構(gòu)成特征、產(chǎn)生原因、表現(xiàn)出的內(nèi)在含義等進(jìn)行了系統(tǒng)分析。在此基礎(chǔ)上她指出,鄂溫克語(yǔ)民間故事里的主人公的名稱,同民間故事的母體、思想內(nèi)涵、情節(jié)發(fā)展等諸多因素融為一體。該論文里,主要分有鄂溫克語(yǔ)民間故事的男性人民探源、鄂溫克語(yǔ)民間故事的女性人名探源、結(jié)論等部分。
有關(guān)鄂溫克語(yǔ)地名討論的論文也有一些。例如,杜嵐等在《鄂溫克研究》1996年第3期上刊登的《鄂溫克語(yǔ)地名小考》中,對(duì)鄂溫克語(yǔ)地名“查巴奇”、“得力其爾”、“音河”、“博克圖”等進(jìn)行過分析。哈赫爾在《鄂溫克研究》2000年第1期內(nèi)發(fā)表的《雅魯河流域鄂溫克村落與地名》之論文里,對(duì)雅魯河流域的扎蘭屯、布特哈等鄂溫克語(yǔ)地名作過考證,同時(shí)闡述了這些地名的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)以及適用范圍等。朝克在《民族研究》1993年第1期中撰寫《黑龍江志稿中的呼倫縣和室韋縣地名考釋》一文,考證和闡述了黑龍江志稿中出現(xiàn)的呼倫縣和室韋縣的地名。他在該文里指出,對(duì)于歷史資料里出現(xiàn)的民族語(yǔ)地名的解釋和分析時(shí),必須要用民族語(yǔ)言和民族語(yǔ)言學(xué)的知識(shí)做理論依據(jù),否則往往是所得出的結(jié)論不符合事實(shí),導(dǎo)致地名學(xué)、歷史學(xué)、民族學(xué)研究的錯(cuò)誤。朝克的另一篇《黑龍江志稿中的有關(guān)地名探源》之文在《滿學(xué)研究》1994年期上被刊用,該文主要考證和解釋了黑龍江志稿中出現(xiàn)的,與鄂溫克語(yǔ)等密切相關(guān)的有關(guān)地名。
20世紀(jì)80年代我國(guó)用蒙文、漢文、日文編寫出版了一些鄂溫克語(yǔ)詞集或詞典。其中,有賀興格、其達(dá)拉圖、阿拉塔合編的蒙文稿《鄂溫克語(yǔ)詞匯集》,于1983年由民族出版社出版。該詞匯集屬于36開本、共有310頁(yè)、約有22萬(wàn)字。這本詞匯集雖然是屬于蒙文版,但均附有漢譯內(nèi)容。而且,詞匯集內(nèi)所收入的鄂溫克語(yǔ)基本詞匯,首先用所選定的國(guó)際音標(biāo)轉(zhuǎn)寫,第二欄則用漢語(yǔ)拼音字母轉(zhuǎn)寫了鄂溫克語(yǔ)詞匯、第三欄是用蒙文字母轉(zhuǎn)寫了鄂溫克語(yǔ)詞匯,第四欄是鄂溫克詞匯的蒙文對(duì)譯內(nèi)容,第五欄是鄂溫克詞匯的漢譯內(nèi)容。詞匯集里的鄂溫克詞是按名詞、動(dòng)詞、形容詞、代詞、數(shù)詞、連詞、量詞、感嘆詞、時(shí)位詞、副詞、現(xiàn)代新名詞術(shù)語(yǔ)的順序進(jìn)行了排列。詞匯集中,共收入內(nèi)蒙古和黑龍江地區(qū)的約5000余條鄂溫克語(yǔ)詞匯。這是屬于我國(guó)第一本鄂溫克語(yǔ)詞匯集,對(duì)于鄂溫克語(yǔ)匯的了解和學(xué)習(xí),對(duì)于鄂溫克語(yǔ)詞匯的搶救和保護(hù),對(duì)于鄂溫克語(yǔ)詞匯研究事業(yè)均有著較重要的資料價(jià)值和使用價(jià)值。
1991年,朝克的《鄂溫克語(yǔ)基礎(chǔ)詞匯集》書稿由日本東京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)亞非語(yǔ)言文化研究所出版。該成果分有序文、鄂溫克語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)和語(yǔ)音結(jié)構(gòu)、鄂溫克語(yǔ)構(gòu)詞體系、鄂溫克語(yǔ)語(yǔ)法形態(tài)變化要素以及漢語(yǔ)英語(yǔ)鄂溫克語(yǔ)基本詞匯對(duì)照等內(nèi)容。詞匯集還附有鄂溫克語(yǔ)時(shí)態(tài)、否定、介詞、連詞、基本句子結(jié)構(gòu)形式及其舉例說明、漢語(yǔ)詞匯索引、英語(yǔ)詞匯索引等章節(jié)和內(nèi)容。他在序文里,概述了中國(guó)鄂溫克族的歷史來源、分布地區(qū)及地域特征、生產(chǎn)形式和內(nèi)容、語(yǔ)言文字使用情況和方言土語(yǔ)的主要區(qū)別以及不同語(yǔ)言環(huán)境和社會(huì)環(huán)境等方面;鄂溫克語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)和語(yǔ)音結(jié)構(gòu)部分里,著重闡述了該語(yǔ)言的元音和輔音體系及特征、長(zhǎng)短元音的區(qū)別特征、以混淆元音的區(qū)別特征、復(fù)輔音現(xiàn)象、輔音重疊現(xiàn)象、語(yǔ)音變化規(guī)則、元音和諧規(guī)律、音節(jié)結(jié)構(gòu)形式、詞重音特征;鄂溫克語(yǔ)構(gòu)詞體系的分析中,從名詞、代詞、數(shù)詞、形容詞、動(dòng)詞、副詞、擬聲擬態(tài)詞等派生名詞、代詞、數(shù)詞、形容詞、動(dòng)詞、副詞、連詞的130個(gè)構(gòu)詞詞綴;鄂溫克語(yǔ)語(yǔ)法形態(tài)變化要素部分里,主要是簡(jiǎn)明扼要地解釋和展示了鄂溫克語(yǔ)名詞類詞的格形態(tài)變化詞綴、動(dòng)詞類詞的態(tài)、體、式、時(shí)、副動(dòng)、行動(dòng)等形態(tài)變化詞綴以及形容詞的級(jí)形態(tài)變化詞綴;漢語(yǔ)英語(yǔ)鄂溫克語(yǔ)基本詞匯對(duì)照是屬于該成果中占篇幅最大,最重要組成內(nèi)容,收入了4420個(gè)鄂溫克語(yǔ)基本詞匯,并同漢語(yǔ)和英語(yǔ)進(jìn)行了對(duì)照。所有的詞都是按照自然和自然現(xiàn)象詞匯、動(dòng)物詞匯、植物詞匯、伙食詞匯、服飾詞匯、房舍詞匯、家具和器具詞匯、社會(huì)詞匯、商業(yè)詞匯、通訊交通詞匯、文化娛樂詞匯、宗教節(jié)禮詞匯、人體詞匯、生老病死詞匯、姓氏及親屬詞匯、人的性質(zhì)詞匯、職業(yè)詞匯、動(dòng)作行為詞匯、精神活動(dòng)內(nèi)容詞匯、生理感受詞匯、時(shí)間詞匯、數(shù)量詞匯、代詞、副詞、否定詞、連詞等內(nèi)容進(jìn)行了分類編制。同時(shí),還附有132個(gè)表現(xiàn)鄂溫克語(yǔ)句子基本結(jié)構(gòu)特征的例句。書的最后篇幅內(nèi),還附上了漢語(yǔ)詞匯索引和英語(yǔ)詞匯索引。另外,在書的前頁(yè)里,還附上了鄂溫克族在中國(guó)國(guó)內(nèi)居住地區(qū)的示意圖和鄂溫克族自治旗地圖。該書的序言和語(yǔ)音語(yǔ)法分析等內(nèi)容共有59頁(yè),鄂溫克語(yǔ)基本詞匯等占381頁(yè),全書共有440頁(yè),約有70萬(wàn)字。該詞匯集出版后,津曲敏郎給其中的鄂溫克語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)匯編寫了索引,并于1993年由日本小樽商科大學(xué)出版了津曲敏郎的《朝克著〈鄂溫克語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)匯集〉索引》之書稿。該鄂溫克語(yǔ)索引本還附有英文對(duì)譯內(nèi)容以及每個(gè)詞在《鄂溫克語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)匯集》內(nèi)的出處。索引本的前頁(yè)附有津曲敏郎撰寫的序文。該索引本的出版,對(duì)于朝克編寫的《鄂溫克語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)匯集》的適用,尤其是對(duì)于西方學(xué)者的使用帶來了很大方便。從而,很大程度上提高了該詞匯集的使用率,也使該詞匯集能夠在更廣泛的學(xué)術(shù)領(lǐng)域發(fā)揮其特殊作用。
在這里還有比要提到的是,內(nèi)蒙古文化出版社于1998年出版了杜·道爾基編寫的《鄂溫克語(yǔ)漢語(yǔ)詞典》。該詞典屬于32開本、共有795頁(yè)、約有100萬(wàn)字,收入鄂溫克語(yǔ)32735個(gè)詞條,其中單詞17509個(gè),詞組15226條。詞典里,對(duì)鄂溫克語(yǔ)詞或詞組以及舉例用語(yǔ)都做了拉丁字母拼寫,同時(shí)在每一個(gè)詞條后的括號(hào)里均附有國(guó)際音標(biāo)轉(zhuǎn)寫形式。詞典詞條用拉丁字母音序進(jìn)行了排列,并用漢文解釋了鄂溫克語(yǔ)詞或詞組的詞義和使用形式及使用方法。詞典前頁(yè)還附有前言、范例、詞典的拉丁字母表、檢字表等。詞典后頁(yè)還附上了《鄂溫克語(yǔ)中國(guó)歷代紀(jì)元表》、《中國(guó)少數(shù)民族情況簡(jiǎn)表》、《中國(guó)民族語(yǔ)言系系屬表》、《鄂溫克語(yǔ)二十四節(jié)氣表》、《鄂溫克語(yǔ)干支表》、《鄂溫克語(yǔ)度量衡及其他單位名稱表》、《鄂溫克語(yǔ)化學(xué)元素表》以及后記等內(nèi)容。對(duì)于該詞典的出版,鄂溫克族學(xué)者哈赫爾于1998年在《鄂溫克研究》第2期內(nèi)撰寫《記杜道爾基和他的〈鄂漢詞典〉》之評(píng)論文章,比較客觀而全面地評(píng)價(jià)過其現(xiàn)實(shí)意義以及使用價(jià)值等。
朝克對(duì)鄂溫克語(yǔ)輝河方言、莫日格勒河方言、敖魯古雅河方言的基本詞匯進(jìn)行比較的詞匯集《鄂溫克語(yǔ)三大方言基本比較詞匯集》于1995年由日本小樽商科大學(xué)用日文出版。該比較詞匯集屬于16開本、有159頁(yè)、約20萬(wàn)字。該比較詞匯集主要由(1)鄂溫克語(yǔ)三大方言語(yǔ)音比較分析,(2)鄂溫克語(yǔ)三大方言基本詞匯比較兩個(gè)內(nèi)容構(gòu)成。在第一部分里,從語(yǔ)音比較學(xué)的角度,論述了鄂溫克語(yǔ)輝河方言、莫日格勒河方言、敖魯古雅河方言的語(yǔ)音系統(tǒng)內(nèi)存在的共有現(xiàn)象和異同點(diǎn)。第二部分屬于該書的中心內(nèi)容,其中列舉1011個(gè)鄂溫克語(yǔ)三大方言的基本詞匯,基本詞匯是按詞義內(nèi)容進(jìn)行了排列。同時(shí),對(duì)每一個(gè)鄂溫克語(yǔ)詞均附上了日語(yǔ)和英語(yǔ)對(duì)譯。比較詞匯集的前頁(yè)有日本著名滿通古斯語(yǔ)專家津曲敏郎寫的序文,書的后頁(yè)部分還附有鄂溫克語(yǔ)索引、日語(yǔ)索引、英語(yǔ)索引等。毫無(wú)疑問,該比較詞匯集的出版,對(duì)于學(xué)術(shù)界了解和掌握鄂溫克語(yǔ)不同方言的基本詞匯,以及分析方言間的詞匯差異等方面均有一定的學(xué)術(shù)價(jià)值。另外,涂吉昌和涂芊玫編寫的《鄂溫克語(yǔ)漢語(yǔ)對(duì)照詞匯》,于1999年由黑龍江省鄂溫克研究會(huì)及黑龍江省民族研究所共同刊印。該對(duì)照詞匯集屬于32開本、有20萬(wàn)字。這是一本鄂溫克語(yǔ)和漢語(yǔ)基本詞匯對(duì)照集,書的前言里還介紹了黑龍江省鄂溫克語(yǔ)的基本情況等?!抖鯗乜苏Z(yǔ)漢語(yǔ)對(duì)照詞匯》中的詞匯,首先用國(guó)際音標(biāo)撰寫了鄂溫克語(yǔ)詞匯,第二欄內(nèi)用漢語(yǔ)拼音字母撰寫了鄂溫克語(yǔ)詞匯,第三欄是屬于漢譯內(nèi)容。這一對(duì)照詞匯集內(nèi),收集了8000余條黑龍江省鄂溫克語(yǔ)的基本詞匯。這對(duì)人們,還沒有深入系統(tǒng)研究的黑龍江省鄂溫克語(yǔ)基本詞匯系統(tǒng)了解,以及語(yǔ)音特征和有關(guān)形態(tài)變化結(jié)構(gòu)的分析研究均有較高的利用價(jià)值。同時(shí),對(duì)于已進(jìn)入瀕危狀態(tài)的黑龍江鄂溫克基本詞匯的搶救和保護(hù),將有十分重要的現(xiàn)實(shí)意義和歷史意義。
總而言之,我國(guó)鄂溫克語(yǔ)詞匯學(xué)研究事業(yè)取得了一定階段性學(xué)術(shù)成績(jī)。其中,有以上論及到的從詞典學(xué)的角度編寫出版的詞典、詞匯集、對(duì)照詞匯集、方言詞匯比較集等,也有對(duì)于鄂溫克語(yǔ)族稱、鄂溫克語(yǔ)地名、鄂溫克語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)、鄂溫克語(yǔ)構(gòu)詞體系等展開學(xué)術(shù)討論的研究成果。更加可貴的是,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院的著名語(yǔ)言學(xué)家朝克研究員的一些詞匯學(xué)科研成果,用漢文、蒙文、日本、英文在國(guó)內(nèi)外出版或發(fā)表。這對(duì)于國(guó)外學(xué)者進(jìn)一步了解和把握,我國(guó)鄂溫克語(yǔ)詞匯學(xué)研究狀況和研究成果提供了許多方便。毫無(wú)疑問,這些科研成果的公開出版或發(fā)表,很大程度上推動(dòng)了我國(guó)鄂溫克語(yǔ)研究事業(yè),特別是,為鄂溫克語(yǔ)詞典學(xué)以及詞匯學(xué)研究工作向著更加系統(tǒng)化、理論化、科學(xué)化方向發(fā)展將發(fā)揮極其重要的學(xué)術(shù)理論作用。但是,我們也深深地感到,鄂溫克語(yǔ)詞匯研究方面要做的工作還很多,對(duì)于鄂溫克語(yǔ)跟阿爾泰語(yǔ)系諸語(yǔ)言、俄羅斯西伯利亞地區(qū)諸民族語(yǔ)言、北極圈薩米語(yǔ)和愛斯基摩語(yǔ)、日本語(yǔ)和日本阿依努語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)等關(guān)系十分密切或存在不同層面的接觸關(guān)系之語(yǔ)言的詞匯學(xué)研究還未全面展開,其中有許多關(guān)系著這些民族或族群的歷史的學(xué)術(shù)命題。我們相信,在未來的歲月里,會(huì)在鄂溫克語(yǔ)詞匯學(xué)研究方面取得更多更有價(jià)值的學(xué)術(shù)成果,從而更好更快更理想地推動(dòng)鄂溫克語(yǔ)學(xué)研究事業(yè),乃至對(duì)于阿爾泰語(yǔ)系諸語(yǔ)言、東北亞諸語(yǔ)言、北極圈諸語(yǔ)言的研究也會(huì)發(fā)揮應(yīng)有的學(xué)術(shù)作用。
【參考文獻(xiàn)】
[1]朝克《中國(guó)通古斯諸語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)匯集》,日本小樽商科大學(xué),1997年。
[2]《鄂溫克語(yǔ)三大方言對(duì)照詞匯集》,日本小樽商科大學(xué),1995年。
[3]《鄂溫克語(yǔ)基礎(chǔ)詞匯集》,日本東京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)亞非所,1991年。
[4]《索論語(yǔ)基礎(chǔ)例文集》,(與津曲、風(fēng)間合著)北海道大學(xué),1991年。
[5]《基礎(chǔ)鄂溫克語(yǔ)》(與中島干起合著),東京大學(xué)書林,2005年。
[6]《通古斯諸民族及其語(yǔ)言》,日本東北大學(xué),2002年。
[7]《鄂溫克語(yǔ)研究》,民族出版社,1995年。
[8]杜·道爾吉《鄂漢詞典》,內(nèi)蒙古文化出版社,1998年。