NP即Newparties,是指追尋舊時尚的現(xiàn)代女孩,與如今人們普遍選擇的超負荷的生活方式背道而馳,她們彬彬有禮、舉止得體——
我有不錯的職業(yè),但在我用當(dāng)月的工資買一件最新款的大衣時,我決定不做“窮忙族了”。我不要再拼命加班,不要再追逐當(dāng)季時尚了。
如今買好幾套泳衣,在沙灘上比試身材,已經(jīng)是個愚蠢的選擇。以前我出過糗,因為在海邊與兩個陌生女孩的泳衣一樣,而且人家身材比我好多了,我當(dāng)場想跳進海里不出來。
其實,比基尼就是不一樣,也是大同小異,所以我現(xiàn)在選擇自己編織的比基尼。在出去旅行之前,我下班后最重要的一件事就是,從買回的編織書上看自己喜歡的花式,然后開始一針一線地編織。我敢保證,這世界上不會有第二件這么舒服漂亮的比基尼了。那次的廈門之旅,我果然成了別人眼里最美的風(fēng)景,我像老奶奶一樣一針一線編織的比基尼,居然讓一位服裝商問我可不可以跟我合作?我笑著說,僅此一件,我要的就是這種自己動手的懷舊時尚,不批發(fā)的。
太美妙了,自己一不小心就成了時尚的中心。
我的工作可以說非常忙碌,但男朋友并不體諒這些,只要他有時間,就會興之所至地約我見面。我很累,拒絕過幾次,他就不高興了,說我不愛他。有一次,我試著跟他談了我的感受,并撒嬌地跟他說,我很想像舊上海的時尚那樣,要見面的話提前一個星期預(yù)約,然后有所期盼地等待那個見面的時間。不知是我的撒嬌起了作用,還是我的建議讓他動心,男友居然高興地答應(yīng)了。這樣一來,我的工作和生活再也不會被打亂了。我和他的見面,因為時間的拖長,而變得有了新鮮的感覺,感情也比從前更好了。
我認為如今的約會真是太隨便了。雖然我們也會有親熱的舉動,但女孩隨隨便便總讓我無法接受。提前訂下約會,就意味著我不用擔(dān)心他會隨時隨地出現(xiàn)在面前。
這靈機一動想起的舊時尚,還真的改變了我們的情感生活。很不錯。
過去,我追求自我價值的方式就是拼命工作,現(xiàn)在可瀟灑多了。過去我很難正經(jīng)吃頓午餐,一不順心就會怨恨自己的工作,想念朋友們?,F(xiàn)在,每周一次小聚并出外午餐已成為我們生活的重要內(nèi)容。這時,我約了在其他公司工作的大學(xué)同學(xué)和有空的朋友,我們一起大笑,一起聊天,完全拋棄了現(xiàn)實生活的壓力。我肯定地說當(dāng)我重新上班時,已更加精力充沛,更加才思敏捷。但同事我一般是不約的,因為同事不會像老朋友和老同學(xué)那樣,達到真正的放松和減壓。
一段時間以后,我發(fā)現(xiàn)活力又回到了我身上,不再這疼那疼的了。家人都說我臉上的氣色好多了。
假如說這是一個物質(zhì)的年代,那么聽從內(nèi)心的感受,才是最最重要的,只有那些讓自己的生活本身更輕松,更減壓的時尚才是我真正想要的,只有真正觸摸到生活本質(zhì)的東西才最讓我心動。
一位社會研究學(xué)者認為,NP(Newparties)新淑女正成為一種自然的潮流,這種時尚非常舒適、實在。處在職場大壓力中的女人,可以在追求和自我的過程中感受悠然的自我滿足感,更在自己親手做點兒什么的過程中,把心境從繁亂的工作中解放出來。
我只是如今日漸增加的NP女性之一而已。但是,我愛上了這種生活,因為它絕對綠色,也絕對健康。
(編輯/黃婉瓊)