亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        文秘英語文函寫作錯誤分析與啟示

        2008-12-31 00:00:00李楠楠
        中國校外教育(下旬) 2008年20期

        [摘要]文秘英語文函寫作是高職高專文秘專業(yè)的核心課程。本文以錯誤分析法為指導(dǎo),通過對文秘專業(yè)學(xué)生大量的習(xí)作進(jìn)行分析,剖析產(chǎn)生錯誤的主要原因,闡述所帶來的教學(xué)啟示。

        [關(guān)鍵詞]文秘英語文函寫作 錯誤分析 學(xué)生 啟示

        一、引言

        近年來,企業(yè)內(nèi)部對于懂得現(xiàn)代化辦公手段、精通內(nèi)部事務(wù)的文秘人才的需求日益增加。為了適應(yīng)這一需求,許多高職院校相繼開設(shè)了文秘專業(yè)。文秘英語文函寫作作為該專業(yè)的一門核心課程,對于培養(yǎng)學(xué)生的應(yīng)用寫作能力起著重大作用。

        根據(jù)筆者的教學(xué)經(jīng)驗,在英語學(xué)習(xí)中,大部分學(xué)生只注重英語聽說能力的培養(yǎng),而忽略了寫作訓(xùn)練,結(jié)果很多閱讀水平好、會話能力強的學(xué)生寫作時錯誤頻頻。另外,很多同學(xué)抱怨對于應(yīng)用寫作不知如何下手,久而久之,對寫作失去了興趣。針對這種情況,只有了解學(xué)生的問題所在,才能從根本上提高學(xué)生的寫作水平。

        二、學(xué)生習(xí)作常見錯誤分析

        1.資料的收集

        以錯誤分析法為指導(dǎo),本研究的資料收集來自廣東外語藝術(shù)職業(yè)學(xué)院中文系中英文秘專業(yè)2個年級(2005級、2006級)的學(xué)生平時習(xí)作共732篇(表1),寫作內(nèi)容為教材《文秘英語文函》(西安交通大學(xué)出版社)中的練習(xí),包含社交信、商務(wù)信及日常事務(wù)應(yīng)用文。

        2.錯誤分析

        通過批改學(xué)生的作文,筆者發(fā)現(xiàn)學(xué)生所犯錯誤主要集中在三個方面:語言錯誤、語篇錯誤以及專業(yè)知識錯誤。下面就對這些錯誤進(jìn)行分析。

        (1)語言錯誤。根據(jù)錯誤的不同特點,可以從形式錯誤、詞匯錯誤以及語法錯誤三方面對語言錯誤進(jìn)行分析。形式錯誤包括單詞拼寫、名詞單復(fù)數(shù)、單詞的大小寫以及標(biāo)點符號使用、動詞過去式、過去分詞、現(xiàn)在分詞的拼寫等錯誤。詞匯錯誤是指在選擇用詞時經(jīng)常犯的錯誤,如詞性的選擇、詞組搭配、近義詞的區(qū)分等。語法錯誤則是從英語句法角度對錯誤進(jìn)行的判定,一切不符合英語語言構(gòu)成規(guī)則的錯誤都劃分到此項中,如句子時態(tài)、語態(tài)、非謂語動詞的使用、特殊句式以及介詞、連詞運用錯誤等。根據(jù)以上語言錯誤類型對學(xué)生的習(xí)作進(jìn)行統(tǒng)計,統(tǒng)計結(jié)果如下表(表2、表3):

        表三顯示,學(xué)生在寫作過程中,最容易犯語法錯誤,錯誤比例占51%。在漢語語法中,表達(dá)不同時間的動作狀態(tài)并不需要對動詞進(jìn)行變化。受母語影響,學(xué)生在寫作時,常常對時態(tài)掌握不熟練,運用出錯誤。從表中可以發(fā)現(xiàn),句子時態(tài)方面的錯誤比較突出,占24%。動詞的非謂語形式是英語語法學(xué)習(xí)的難點,很多學(xué)生對于不定式、現(xiàn)在分詞和過去分詞的區(qū)別模棱兩可,針對句子的邏輯主語選擇非謂語時,經(jīng)常犯下錯誤。學(xué)生錯誤較多的是介詞錯誤。在英語中,介詞是最活躍的虛詞之一,經(jīng)常用來表示語義關(guān)系,而這在漢語中是很難表達(dá)出來的。在統(tǒng)計中,筆者發(fā)現(xiàn),對于一些介詞的基本用法,很多學(xué)生能夠掌握。然而,在一些文秘書信的特殊表達(dá)法中,學(xué)生難以判斷。如在表示收到對方來信的短語,表示“另外郵寄”時,采用under separatecover的表達(dá),學(xué)生卻很難想到用under,三思之后通常會用with。

        (注:合計錯誤數(shù)508個)

        詞匯錯誤在語言錯誤中排在第二位,其中以詞性選擇錯誤為首(43%),次之是近義詞的選擇與區(qū)分(30%)。在漢語中,很多詞在使用時是“兼容”的,即一詞含有多個詞性,如“增長”一詞既可以做動詞又可以做名詞;而在英語中則要根據(jù)不同的語法成分選擇相應(yīng)的詞性。另外,在英語中存在很多同義詞與近義詞,表達(dá)同一個意思時,往往可以有兩個以上的詞匯。如表示“增長”,英語中可以用rise, raise, grow, increase, go up, leap, rocket等。寫作時,學(xué)生需要根據(jù)不同的語境選擇合適的詞匯。許多學(xué)生平時不注意近義詞的區(qū)分,使用時出現(xiàn)混淆與亂用。如有些學(xué)生在習(xí)作中寫過:“My English is poor and I really want to change it.”的句子。這里動詞change另人迷惑。根據(jù)場合,improve才能準(zhǔn)確表達(dá)意思。

        單詞拼寫、大小寫、標(biāo)點等錯誤在寫作中也比較常見。學(xué)生粗心大意,不注意語言的準(zhǔn)確性,又沒有養(yǎng)成檢查的好習(xí)慣。這類錯誤是完全可以通過努力來避免的。

        (2)語篇錯誤。與語言錯誤相比,語篇錯誤是從宏觀角度對錯誤進(jìn)行的判斷。一篇優(yōu)秀的文函除了語言上準(zhǔn)確無誤外,更要講究篇章布局,要做到格式準(zhǔn)確、結(jié)構(gòu)清晰、統(tǒng)一連貫,具有邏輯性。語篇錯誤暴露的是學(xué)生思維習(xí)慣的問題。許多教師在批改學(xué)生習(xí)作時,將語言錯誤放在首位,語篇錯誤只是輕描淡寫地帶過。這是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。“只從微觀上來找原因,指出學(xué)生用詞不恰當(dāng)、句型不正確等問題不足以解決他們在表達(dá)上的癥結(jié)。我們有必要從宏觀上使學(xué)生意識到中西思維的不同及其在語言表達(dá)上的差異”。表4是對學(xué)生習(xí)作中語篇錯誤的統(tǒng)計結(jié)果:

        (注:錯誤數(shù)為91個)

        從表4中可以看出,由流水句和結(jié)構(gòu)順序顛倒造成的語篇錯誤占了2/3。流水句是指意義上有關(guān)聯(lián),但形式上又不符合英語表達(dá)規(guī)則的一連串句子。漢語句子的特點是“意合”,而英語講究的是“形合”,因此在習(xí)作上,流水句頻頻出現(xiàn)。如:

        (1)If you have any question let me know.I regret tell you I can't go to the evening party. Because I will be on business in Beijing.

        (2)We write to you in order to know more about your company, please offer your illustrated catalogue and sample to us.

        卡普蘭(Robert Kaplan)的調(diào)查分析表明:中國人的思維方式是曲線式的,以英語為母語的人思維方式是直線式的。在寫作中,這種區(qū)別主要體現(xiàn)為英語國家的人開門見山交代主要事件,而中國學(xué)生則喜歡進(jìn)行鋪墊,再進(jìn)行點題。例如,在寫道歉信時,學(xué)生往往先陳述造成錯誤的原因,然后進(jìn)行道歉。這樣做沖淡了文函的真正意圖,令人費解。而最好的辦法應(yīng)該是首先對于給對方造成的不便或損失表示道歉,再具體闡述原因,以對方利益為出發(fā)點。

        此外,在剛剛接觸文秘文函時,學(xué)生對于英語信函的格式和語言風(fēng)格把握不好,經(jīng)常犯下格式錯誤,使用口語化的語言,經(jīng)過一個階段的訓(xùn)練,此類錯誤大大減少。

        (3)專業(yè)知識錯誤。文秘英語文函寫作與秘書實務(wù)課程密切相關(guān)。秘書實務(wù)講授辦公室工作文秘工作的操作流程、規(guī)范禮儀等;文秘文函是這些環(huán)節(jié)的書面表達(dá)。由于學(xué)生在學(xué)習(xí)此門課程前,并無先修其它相關(guān)課程,筆者發(fā)現(xiàn),在教學(xué)過程中,對于相對復(fù)雜的文函,學(xué)生常常因缺乏實務(wù)知識而感到吃力,寫作過程中出錯較多。

        會議記錄是文秘人員必需掌握的一種文函。需要秘書對會議期間記錄下的情況,進(jìn)行整理加工,具有篇幅較長,格式特殊,語言專業(yè),語體正式的特點。由于缺少實踐經(jīng)驗,學(xué)生在處理文字材料時經(jīng)常出現(xiàn)錯誤?,F(xiàn)以ABC有限公司的年會會議記錄為例來分析學(xué)生的錯誤:

        (1)姓名、頭銜使用錯誤。在會議記錄中,當(dāng)?shù)谝淮翁峒澳橙藭r,其姓名和頭銜應(yīng)一并使用,如Mr. Manny Gomes from Sales Audit.根據(jù)以往的寫作經(jīng)驗,稱謂直接采用Mr.或Mrs.加上姓的方式,很多學(xué)生便寫出了Mr. Gomes的稱呼,忽略了名字與頭銜。

        (2)直接引語變間接引語錯誤。會議記錄的一個要求是將直接引語變?yōu)殚g接引語。在教學(xué)中,筆者告訴學(xué)生,間接引語應(yīng)客觀、清楚、簡明、完整。給出下面的句子進(jìn)行練習(xí),要求學(xué)生將直接引語轉(zhuǎn)化成記錄語言。

        a .“Good afternoon. I am Mr. Z, one of the auditors of the company. I am going to talk about our company’s Accounts and Balance Sheet. As we know…”

        b.Mr. X says, “Why not join me in giving our thanks to Mr. Y!”

        c.The secretary says,“Morning everyone. First, I am going to read the notice dated 20 May.”

        在轉(zhuǎn)換過程中,大多數(shù)學(xué)生直接將引號去掉,人稱由第一人稱變?yōu)榈谌朔Q。變換結(jié)果如下:

        例1.Mr. Z, one of the auditors of the company is going to talk about our company’s Accounts and Balance Sheet.

        例2.Mr. X asked the others to join him in giving their thanks to Mr. Y.

        例3.The secretary greeted everyone and was going to read the notice dated 20 May.

        例1中,學(xué)生沒有注意使用過去式。例2與例3中,口語化語言現(xiàn)象嚴(yán)重,不符合會議記錄正式的語言要求。 這樣的會議記錄讓人讀起來,覺得不夠準(zhǔn)確與客觀。

        (3)專業(yè)詞匯使用錯誤。會議記錄涉及很多專業(yè)詞匯,如提議的提出,要用made a motion that…;由…附說,要用seconded by…;會議召開用convene或call to order;休會用adjourn等等。學(xué)生經(jīng)常忽略這些詞匯的使用,而往往采用一些普通詞匯,如:suggest, support, disagree, begin, end等。顯得不夠?qū)I(yè)。

        三、錯誤原因分析

        學(xué)生在文秘文函寫作中犯錯的原因很多,歸納起來主要有兩個方面。

        1.母語干擾

        英國語言學(xué)家艾得斯認(rèn)為母語干擾是導(dǎo)致第二門語言學(xué)習(xí)者出現(xiàn)大多數(shù)錯誤的原因。母語干擾主要表現(xiàn)為負(fù)向遷移,即學(xué)習(xí)者在母語語境中所學(xué)知識對另一種語言的學(xué)習(xí)產(chǎn)生干擾。英語與漢語屬于兩種完全不同的語系,有著不同的文化背景、表達(dá)方式、語言結(jié)構(gòu),等等。許多中國學(xué)生在用英語進(jìn)行表達(dá)時,受漢語的影響,寫出很多“中國式英語”。

        (1)“中國式”英語表達(dá)法?!爸袊健北磉_(dá)法體現(xiàn)在形態(tài)、詞匯、語法錯誤等方面。這種來自漢語的干擾主要有兩種情況:

        第一種干擾是學(xué)生在“被逼無奈”的情況下,根據(jù)漢語拼湊出來的英語。根據(jù)豐國欣(2001)的研究,他認(rèn)為在跨文化的英語寫作中,母語為漢語的中國學(xué)習(xí)者在寫作的過程中總是會利用漢語為中介來進(jìn)行“心譯”活動。在教學(xué)過程中,筆者發(fā)現(xiàn),學(xué)生的“心理”詞匯出現(xiàn)空白時,他們通常會采取兩種方式:一是求助于隨身攜帶的電子字典,當(dāng)面對眾多近義詞匯,學(xué)生不知該如何區(qū)分,便盲目選擇,導(dǎo)致錯誤。二是借助漢語,將句子按單詞拼湊而成,忽略了英語句法。

        第二種干擾是由于母語習(xí)慣而不自覺地產(chǎn)生的干擾。筆者曾經(jīng)針對學(xué)生的語言錯誤做過一個實驗。當(dāng)把語法變成選擇題時,80%學(xué)生都能做出正確的選擇,在寫作中卻會出現(xiàn)錯誤。這表明,學(xué)生了解英語規(guī)則,但在寫作這樣一個復(fù)雜的過程中,往往注意其他而不能兼顧表達(dá),受漢語影響,產(chǎn)生錯誤。

        (2)“中國式”篇章結(jié)構(gòu)。受漢語思維方式的影響,中國學(xué)生寫出的作文通常采取歸納式,即先交代具體細(xì)節(jié),然后一步步導(dǎo)向結(jié)論。而英語的寫作習(xí)慣恰恰相反,往往先講結(jié)論(即重點),再闡述具體細(xì)節(jié)。反映到文秘文函寫作中,中國學(xué)生的篇章結(jié)構(gòu)總是與標(biāo)準(zhǔn)相反或者不一致。這類文函經(jīng)常令使用英語的人費解。

        2.專業(yè)知識積累不夠,實踐經(jīng)驗不足

        與普通應(yīng)用文不同,文秘文函寫作具有專業(yè)性。它要求學(xué)生對于文秘甚至商務(wù)的實務(wù)知識有一定的掌握。然而,在教學(xué)中,筆者發(fā)現(xiàn),學(xué)生對于該領(lǐng)域的知識盲點很多,實踐經(jīng)驗明顯不足,導(dǎo)致很多知識性的錯誤。習(xí)作體現(xiàn)不出專業(yè)性,不能很好地服務(wù)于文秘文函的功能。

        四、教學(xué)啟示

        根據(jù)以上錯誤分析,教師在教學(xué)過程中,需要根據(jù)學(xué)生的特點,遵循教學(xué)規(guī)律,采取合理的教學(xué)策略與方法,最大程度上幫助學(xué)生減少錯誤,提高文秘寫作能力。為此,我們應(yīng)該不斷探索切實可行的新方法、新思路,促進(jìn)高職高專學(xué)生特別是文秘寫作質(zhì)量的提高。

        參考文獻(xiàn):

        [1]胡志雯.模糊語言在商務(wù)英語寫作中的應(yīng)用[G].廖瑛,莫再樹.國際商務(wù)英語語言與翻譯研究.北京:機械工業(yè)出版社, 2005.226-232.

        [2]劉華.思維方式對外貿(mào)函電寫作方式的影響研究[J].國際貿(mào)易, 2006,(5): 9-10.

        [3]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社, 2000.211-212.

        [4]豐國欣.英語跨文化寫作中的認(rèn)知心理機制[J].外語與外語教學(xué),2001,(4).

        (作者單位:廣東外語藝術(shù)職業(yè)學(xué)院)

        66lu国产在线观看| 精品一区二区三区中文字幕在线| 国产亚洲视频在线观看播放| 美女黄网站永久免费观看网站| 日本视频一区二区三区观看| 国产亚洲一区二区三区| 免费a级毛片在线播放不收费| 8av国产精品爽爽ⅴa在线观看| 日本a级特黄特黄刺激大片| 国产精品视频一区日韩丝袜| 精品人妻一区二区三区蜜桃| 精品少妇人妻av一区二区蜜桃| 漂亮人妻洗澡被公强 日日躁| 国产精久久一区二区三区| 成人h视频在线观看| 91性视频| 丰满少妇一区二区三区专区 | 亚洲av午夜福利精品一区不卡| 国产最新女主播福利在线观看| 亚洲а∨精品天堂在线| 亚洲碰碰人人av熟女天堂| 国产日韩AV无码免费一区二区| 亚洲乱码一区二区av高潮偷拍的| 亚洲av日韩av激情亚洲| 国产99久久久国产精品免费看| 欧美成人一级视频| 国模少妇无码一区二区三区 | 国产午夜视频高清在线观看| 男女交射视频免费观看网站| 欧美日韩在线视频一区| 天堂sv在线最新版在线| 久久婷婷国产精品香蕉| 国产大片在线观看三级| 国产中文字幕亚洲精品| 亚洲va国产va天堂va久久| 97久久天天综合色天天综合色hd | 亚洲欧美日韩国产综合久| 丰满人妻无奈张开双腿av| 中文字幕人妻饥渴浪妇| 国产一女三男3p免费视频| 无码人妻丝袜在线视频|