摘 要:語義角色與句法成分之間的配位是有規(guī)律的。研究顯示,在長期的語言使用中,施事作為主語的最佳候選人,將施事性認知固化到主語位置上,這使得受事在充當主語時,受事性程度降低并具有了一定的施事性,但在不同構(gòu)式里,施事性程度是不同的。
關(guān)鍵詞:受事主語 施事 施事性 構(gòu)式
一、引言
語言學的發(fā)展史告訴我們,要想對語言現(xiàn)象做出充分的描寫和解釋,單純地從語義或從形式入手是行不通的,語義是結(jié)構(gòu)形成的前提,如:進入雙及物構(gòu)式的動詞,要受該動詞語義的限制;同時,結(jié)構(gòu)一旦形成,就會對其組成部分產(chǎn)生一定影響,如:雙及物構(gòu)式暫時地改變了非給予類動詞的原型語義,這種“結(jié)構(gòu)賦義”現(xiàn)象在語言中是常見的。語義角色與句法成分之間的配對問題成為近些年來語法研究的熱點。陳平[1]曾提出充當主語和賓語的語義角色的優(yōu)先序列:施事﹥感事﹥工具﹥系事﹥地點﹥對象﹥受事,并且認為這些語義角色的區(qū)別可以理解為“施事性和受事性程度強弱的不同”。這一序列說明施事和受事分別是主語和賓語的最佳候選人;同時,這種配位原則使得施事和受事的部分特征認知固化(entrench)到句法成分主語和賓語的位置上,這使得受事主語擁有一些施事特征成為可能。
張伯江[2]提出假設(shè),“凡是處于動詞前面的成分,不管它是不是最典型的施事,都會或多或少地獲得一些施事的性質(zhì)”,并通過對漢語“把”字句的分析進行了論證。陶紅印[3]通過對操作語體中動詞論元結(jié)構(gòu)的研究得出結(jié)論:通過抑制及物動詞的施事,受事論元得到凸顯而“有中性化或超施事方向‘傾斜’的意味”。實際上,這些研究都是圍繞著句法位置的不同對同一語義角色(主要是受事)產(chǎn)生的影響這一主題展開的,但到目前為止,對同一句法位置上的(比如說主語)語義角色在不同的結(jié)構(gòu)式中所體現(xiàn)出的不同特征還鮮有論述(包括不同語義角色被分配到同一句法位置時①和同一語義角色在不同結(jié)構(gòu)式的同一句法位置時兩種情況)。如陶、張的研究結(jié)果所示,處在主語位置上或靠近主語的受事都或多或少地具有施事性,但它們的施事性程度一樣嗎?如果不一樣,是什么影響了它們的施事性程度呢?本文擬從原型理論和構(gòu)式語法的理論視角出發(fā),探討受事主語的施事性程度與構(gòu)式之間的關(guān)系,即構(gòu)式對受事主語的施事性程度的影響。
二、施事性的程度研究
從原型理論的視角出發(fā),我們認為施事性有程度之分,我們判斷非施事主語的施事性強弱的標準是依據(jù)它們所具有的原型施事特征,主要包括:(1)自主性;(2)感知性;(3)使動性;(4)位移性;(5)自立性?!霸诰唧w句子里,同時具備所有的原型施事特征的名詞并不常見,多數(shù)情況下,我們所說的施事成分只具備上述特征群中的大部分相關(guān)特征……所謂施事或受事都有性質(zhì)強弱的問題。在具體事件中,名詞性成分表現(xiàn)出來的原型施事特征數(shù)目越多,其施事性越強;……另一方面,原型特征數(shù)目越少,其施事性或受事性就越弱,到了一定程度就難分彼此?!盵1]施事性和受事性構(gòu)成一個連續(xù)統(tǒng),如Fig.1所示:
該圖表示:越往左,施事性越強;越往右,受事性越強。如果語義角色R(ole)的受事性減弱,那么其在軸上的位置就向左移動,其施事性增強;反之,亦然。
認知語法認為主語是小句層面的射體(trajector),是事件域的第一側(cè)重(profile)[4](P305-321),這與“主語是說話人移情的固有位置”[5]相吻合,換言之,主語的確定是與說話人對事件的主觀識解(construal)緊密相關(guān)的。那么主語的施事性與因主觀識解不同而產(chǎn)生的不同的句式有密切的關(guān)系,句式不同,受事主語的施事性程度也會不同。這與構(gòu)式語法的基本思想是不矛盾的。
三、受事主語的施事性程度
構(gòu)式語法認為“構(gòu)式本身具有構(gòu)式意義,且該意義獨立于句子中的詞語而存在”[6][P1-4]。該觀點不是說構(gòu)式意義與其組成部分毫無關(guān)系,而是突出強調(diào)要對構(gòu)式從整體上而不是部分上進行研究。比如:雙及物構(gòu)式的構(gòu)式意為“給予”,該意義獨立于其具體組成部分——非給予類動詞,如:“bake”等制造類動詞,而且當此類非給予類動詞進入雙及物構(gòu)式后,會接受整個構(gòu)式的語義分配,部分獲得“給予”義,意為“為某人/某制造(如:烤)什么東西”。在此理論思想的指導(dǎo)下,我們認為受事被側(cè)重成為主語后,在不同的構(gòu)式中,施事性程度不同。下面以被動句、中動句和作格句為例予以說明。
(一)被動句
(1)a.玻璃被打碎了。
b.玻璃打碎了。
(2)a.The clothes are hung on the line.
b.The clothes are hung on the line by someone.
以上兩個例句屬于被動句。首先分析(1a)和(1b)。在漢語中,被動句有兩種表現(xiàn)形式:帶“被”字與不帶“被”字,后者通常被稱為“意念被動句”?!扒罢呙枋龅氖鞘苁率艿接绊懙倪^程,表示受事受到外力強迫而產(chǎn)生了狀態(tài)的變化,或是謂語所表示的狀態(tài)變化與說話人對事物的認識或想象不符合;后者更強調(diào)受事主語的狀態(tài)?!盵7](1a)強調(diào)“玻璃”從“完整”到“碎”這一過程,而b更側(cè)重于“玻璃”的狀態(tài),所以,可以說“玻璃”在a中的變化性②和受動性要比在b中強,即受事性較強,施事性較弱。英語被動句不象漢語,沒有這種區(qū)分,但是例(2a)與(2b)的區(qū)別類似于(1a)和(1b)的區(qū)別,(2a)更側(cè)重“衣服”的狀態(tài),the clothes的受事性較(2b)中的the clothes弱,其施事性相對強一些。我們可以假設(shè)受事主語的施事性程度與施事的隱形程度③有關(guān),這一點將在后文進一步得到論述。但是“玻璃”在a、b兩句話中的受事性程度卻比在“校長打碎了玻璃”中降低。這種情況在以下情形中更為明顯:
(3)乙:還得填表。
甲:填表也沒用,今天沒房了。
乙:得,折騰了半天,表白填了。(馬季《多層飯店》)
例(3)中“填表”的“表”是無定的,且有變化性;而“表白填了”中的“表”則是有定的,從結(jié)果出發(fā)描述受事,其變化性消失,也就是說受事性降低,施事性增強。石毓智通過類似例(3)的語言現(xiàn)象,論述漢語中的“句法結(jié)構(gòu)賦義規(guī)律”,即“對于沒有任何修飾語的光桿名詞,以謂語中心動詞為參照點,動詞之前的被賦予有定的特征,之后的被賦予無定的特征”[8]。以此為參照,我們可以得出另一“句法結(jié)構(gòu)賦義規(guī)律”,即位于謂語動詞之后的受事賓語通過句法操作而占據(jù)了動詞之前的句法位置(尤其是主語)后,其受事性降低,施事性相應(yīng)提高。
(二)中動句
(4)這事兒難辦。
(5)這種蘋果好吃。
(6)The clothes hang easily.
(7)The book sells easily.
以上四句被認為是中動句。典型的中動句的句法特征有兩個:一是它不像被動句,句法上允許將施動者補出④;二是對于其肯定句來說,表示事件狀態(tài)的狀語必不可少。這兩個句法特征至少對應(yīng)兩個語義特征:一是中動句描寫類屬特性(generic);二是事件“狀態(tài)化”(stativization)[9]。相對于例(1)和(2),中動句的施事“泛化”,其隱形程度更高,句法上可不可以將施事補出則可以說明這一點。正是由于施事的泛化和對于狀態(tài)描述的側(cè)重使得受事主語“蘋果”和“the clothes”的受事性程度進一步降低。
(三)作格句(ergative)
(8)The clothes are hanging on the line. (戴曼純 2001)
類似例(8)的句子被認為是作格句(ergative)。Keyser Roepe認為例(6)暗示存在有施動者(agent);例(8)卻絲毫不暗示有施動者[10]。我們不贊成這種兩極對立,而采用框架語義學的觀點,即以動詞hang為中心的語義框架,施事和受事都存在,所不同的是對于同一事件或狀態(tài)的識解方式不同而已。但是,Keyser Roepe的這種觀點卻部分地說明了作格句(8)和中動句(6)對于施事抑制程度的不一樣,即(8)對施事的抑制程度更高,換言之,施事的隱形程度更高。Keyser Roepe之所以認為(8)絲毫不暗示有施動者,是因為作格動詞所描述的近似于(受事)主語的自發(fā)動作,再如:The ice melted。從邏輯上講,必然有一個外部因素(比如太陽)致使ice(冰)melt(融化),即事件(subevent)(冰融化)存在于復(fù)雜事件(complex event)(太陽致使冰融化)中,當該事件獲得了“獨立的識解(absolute construal)”[4](P286-291)后,成為一個自主(autonomous)事件,句法上生成The ice melted,故而,作格句中的受事主語表面上看不出受外力的影響,似乎有了自主性,其施事性在這幾個句式中最強。
Langacker[4](P335)給出了以下四句的圖示:
在以上四個圖中,粗線表示的是被側(cè)重(profile)的實體(entities),施事被側(cè)重的是a和d,這意味著使動性或受動性被側(cè)重,通過粗體雙箭頭表示,d不同于a的地方是d中施事隱形(通過三角形表示)且受事成為第一側(cè)重——射體,句法上實現(xiàn)為主語。b、c、d分別是中動句、作格句和被動句,它們的共同點是:施事都未出現(xiàn);受事都成為句法上的主語。區(qū)別是:對施事和施受關(guān)系的側(cè)重度(通俗的說是暗示程度)不一樣,d粗線條﹥b單實線﹥c虛線,b的主語用“﹥”標識說明施事所做出的狀態(tài)化事件(中動句所描述的事件)是由受事主語的內(nèi)在特征促成的(facilitate)[4](P336),這也說明中動句描述的是“弱事件性”過程。施事的隱形度與對施事的側(cè)重度是反比關(guān)系,施事越是被側(cè)重,其隱形程度越低,所以b、c、d的施事隱形程度依次為c﹥b﹥d,這與三句中the door的施事性程度順序(作格句﹥中動句﹥被動句)是一致的。
四、結(jié)語
本文從施事性與受事性的程度相對性角度出發(fā)(即受事性的減弱意味著施事性的增強)簡要討論了受事被分配到主語位置時所具有的施事性程度。受事充當主語時比處于其他句法位置時,施事性程度大大提高。而且所在的構(gòu)式不同,其施事性程度也不同,不同的句式對于隱形的施事的暗示程度是不一樣的,被動句、中動句、作格句對施事的(語義上的)暗示程度依次減弱,這一點可以由句法上施事能否得到表達這一表層句法操作進行檢驗,被動句可以(英語由by短語引出;漢語通過被、讓、叫等結(jié)構(gòu)引出)。中動句的施事在句法上能否實現(xiàn)仍有爭議,有的可以,而有的似乎引出施事后可接受性降低,有的則不可以。作格句則不可以。而這三種句子類型中受事主語的施事性程度卻越來越高。所以我們得出的另一結(jié)論是:一般情況下,施事的隱形程度越高,受事主語的施事性越強。
主語的施事性程度是語義角色、句式結(jié)構(gòu)、動詞語義等因素綜合影響的結(jié)果,本文只是簡要討論句式對施事性程度的影響,其他情況有待進一步研究。
注 釋:
①我們不可能在同一種結(jié)構(gòu)中把所有可能的語義角色
包括進去,因為有些語義角色只能出現(xiàn)在特定的結(jié)構(gòu)式中,我們只能找出一種趨勢。根據(jù)陳平的語義角色的優(yōu)先序列可以自然地得出以下結(jié)論:從總體上來說,越是語義序列左邊的語義角色,它在充當主語時的施事性越強,這是由該角色的語義規(guī)定性決定的,由于篇幅有限,本文不在此詳述。
②陳平(1994)在列出原型施事特征的同時,也列出了原
型受事特征,包括:1)變化性;2)漸成性;3)受動性;4)靜態(tài)性;5)附庸性。
③我們可以將“The clothes are hung on the line by
someone”和“玻璃被老王打碎了”兩句話的施事隱形度看做是零,1a稍高,1b更高。
④戴曼純[10]指出,中動詞結(jié)構(gòu)可以用for(對…來說)將施動
者外化,如:這事兒對我來說難辦,對他來說就好辦。This metal hammers flat easily for Tom。但是,中動結(jié)構(gòu)的施動者顯然與被動結(jié)構(gòu)的施動者(That metal was hammered flat by Tom)差別很大,因為“This metal hammers flat easily for Tom”的言外之意是“對Tom來說這塊金屬容易錘扁,其他人未必”,它描寫的不再是“類屬特性”而表示某種“相對的類屬特性”,Tom實際上并不一定執(zhí)行hammer這一動作。盡管如此,有些中動句用for短語引出施事后可接受性降低,如:Bureaucrats bribe easily. ?Bureaucrats bribe easily for people/ me.實際上,既然中動句描寫類屬特性(generic),中動句的施事“泛化”,而泛化的施事在句法上是無法實現(xiàn)的,也沒必要實現(xiàn)。
參考文獻:
[1]陳 平.試論漢語中三種句子成分與語義成分的配位原則
[J].中國語文,1994,(3).
[2]張伯江.論“把”字句的句式語義[J].語言研究,2000,(l).
[3]陶紅印.操作語體中動詞論元結(jié)構(gòu)的實現(xiàn)及語用原則[J].中國語文,2007,(l).
[4]Langacker. R.W. Foundations of Cognitive Grammar[M].北京:北京大學出版社,2004.
[5]張伯江.施事角色的語用屬性[J].中國語文,2002,(6).
[6]Goldberg. Adele E. Constructions:A Construction Grammar Approach to Argument Structure [M].Chicago:The University of Chicago Press,1995.
[7]熊學亮,王志軍.英漢被動句的認知對比分析[J].外語學刊,2001,(3).
[8]石毓智.論漢語的結(jié)構(gòu)意義和詞匯標記之關(guān)系——有定和無定范疇對漢語句法結(jié)構(gòu)的影響[J].當代語言學,2002,(1).
[9]徐盛桓.語義數(shù)量特征與英語中動結(jié)構(gòu)[J].外語教學與研究,2002,(6).
[10]戴曼純.中動結(jié)構(gòu)的句法特征語外語學刊[J].外語學刊,2001,(4).
(魯克偉,廣西師范大學外國語學院)