摘 要:在證券交易范圍,新造詞“養(yǎng)基”頻繁出現(xiàn)在報(bào)刊和網(wǎng)絡(luò)上,成了現(xiàn)在的流行語?!梆B(yǎng)基”是仿擬“養(yǎng)雞”而成的(諧音仿擬、比喻、擬物、移連、類推),它的出現(xiàn)與流行符合基民的需要,也是漢語語素構(gòu)詞反映語用需要的表現(xiàn)。
關(guān)鍵詞:“養(yǎng)基” “養(yǎng)雞” 諧音仿擬 動(dòng)賓移連
中國的證券市場早在20世紀(jì)二三十年代就發(fā)展起來了,在《經(jīng)濟(jì)學(xué)季刊》第一卷第一期(1930年4月)中有《公債與金融之關(guān)系》一文,其中記載到:“上海、漢口、天津、北平各大商區(qū),今咸成為證券市場,而尤以上海為鉅。一日之間,證券買賣少則數(shù)十萬元,多則數(shù)百萬元以上?!保ㄙZ士毅,1930:51)《經(jīng)濟(jì)叢報(bào)》(1939年)每期都有上海證券交易所的近期的交易記錄,更加值得注意的是1946年的期刊《證券市場》,它就是上海證券交易所調(diào)查研究處編印的,在其第一卷第二期中有關(guān)于市場動(dòng)態(tài)的記載:“上海證券交易所,自九月十六日正式開拍以后,於同月二十五日其按萬分之五征交易稅,在過去兩個(gè)月內(nèi),平均每月約有一億收入,在交易清淡時(shí)每月亦有三百萬元稅收,兩個(gè)月共有兩億余元,由證交所直接解繳國庫局。”(1946:9) 這些都說明中國的證券交易有著較長的歷史和一定的群眾基礎(chǔ)。新中國成立后,證券市場曾一度消失。20世紀(jì)八十年代證券市場又開始恢復(fù)運(yùn)作,1990年上海證券交易所成立,1991年深圳證券交易所正式開始營業(yè),現(xiàn)如今中國股民的人數(shù)已經(jīng)超過7000萬,股票、基金等證券投資方式已成為普通民眾的理財(cái)方式之一。
隨著近幾年的基金熱,“養(yǎng)基”一詞頻繁出現(xiàn)在報(bào)刊和網(wǎng)絡(luò)上,成了現(xiàn)在的流行語。例如:
(1)晚年養(yǎng)“基”其樂無窮(新浪財(cái)經(jīng),2007年11月13日)
(2)于是,養(yǎng)“基”生蛋的歷程,讓我學(xué)會關(guān)心股市,學(xué)會關(guān)注政策變化,學(xué)會研究“基”市,了解“基”情,也讓我退休后的生活過得更加充實(shí)而滋潤。(新浪財(cái)經(jīng),2007年11月13日)
(3)投資者如何實(shí)現(xiàn)精細(xì)化養(yǎng)基(中證網(wǎng),2007年10月29日)
(4)在不同籠子里養(yǎng)“基”(上海青年電子社區(qū),2007年11月8日)
其中,“基”是基金的意思。我們通常所說的基金是指證券投資基金,即一種利益共享、風(fēng)險(xiǎn)共擔(dān)的集合證券投資方式,即通過發(fā)行基金單位,集中投資者的資金,由基金托管人托管,由基金管理人管理和運(yùn)用資金,從事股票、債券等金融工具投資。所謂“養(yǎng)基”,就是指投資者投資基金,有耐心炒慢慢炒的意味。
為什么把投資基金說成是“養(yǎng)基”呢?很顯然,這個(gè)結(jié)構(gòu)是仿擬“養(yǎng)雞”而成。以下兩個(gè)例子最能體現(xiàn)這種關(guān)系:
(5)養(yǎng)雞一年多,從2006年4月開始一直持有至今年5月,我的三只小雞終于不負(fù)厚望,變成了人人眼中羨慕的金雞……直到今年五一準(zhǔn)備買房的前夕,我的基金已經(jīng)有兩只翻番一倍多,我順利的殺基斬倉,用贖回的款項(xiàng)交上了新房的首付。在買房合同簽下名字的時(shí)候,我心里真是美得很,原來以為還要攢個(gè)2、3年才能湊齊房子的首付,沒想到當(dāng)上“養(yǎng)基專業(yè)戶”竟能讓我的夢想提前實(shí)現(xiàn)。(搜狐財(cái)經(jīng),2007年6月14日)
(6)基金要注重中長期投資,波段操作或是快進(jìn)快出等操作手段不太適合養(yǎng)基,買下一只好基應(yīng)耐心持有至少3個(gè)月,不然一只“好雞”還沒有養(yǎng)到下蛋就已經(jīng)被你殺掉斬倉,那又怎么能很好分享到養(yǎng)基帶來的較高收益呢?雖然,現(xiàn)在因?yàn)橘I房,我暫時(shí)退出了養(yǎng)基的隊(duì)伍。不過隨著資金的再度積攢,我想我會再次擠進(jìn)養(yǎng)基的專業(yè)戶中,繼續(xù)我的養(yǎng)基理財(cái)之路。(搜狐財(cái)經(jīng),2007年6月14日)
“雞”和“基”交替出現(xiàn),“養(yǎng)雞”和“養(yǎng)(雞)專業(yè)戶”這些通用和流行詞語框架的導(dǎo)引,很明顯地表現(xiàn)出由“養(yǎng)雞”類推到“養(yǎng)基”的關(guān)聯(lián)性。
從仿擬造詞法的角度來看,離合詞“養(yǎng)基”正是通過仿擬已有詞組“養(yǎng)雞”構(gòu)成的新詞。“養(yǎng)基”和“養(yǎng)雞”的讀音相同,仿擬時(shí)保留了詞的讀音,用“基”更換了其中的“雞”。而且,由于兩者讀音相同,人們僅通過聽是分辨不出來的,需要借助漢字字形才能辨異。因此,“養(yǎng)基”的產(chǎn)生屬于諧音仿擬造詞,仿擬后得到的言語結(jié)構(gòu)和被仿對象“養(yǎng)雞”極為相似,僅一字之差??梢钥吹?,原型詞組“養(yǎng)雞”和仿造詞“養(yǎng)基”都包含相同的語素和不同的語素,原型詞組“養(yǎng)雞”和仿造詞“養(yǎng)基”包含共同語素“養(yǎng)”和區(qū)別性語素“雞”與“基”。再者,原型詞組和仿造詞之間的結(jié)構(gòu)都是相同的,即仿造詞“養(yǎng)基”和原型詞組“養(yǎng)雞”都是動(dòng)賓式結(jié)構(gòu)。因此,在使用“養(yǎng)基”一詞時(shí),我們會發(fā)現(xiàn)它沿用了許多“養(yǎng)雞”的用法,其中既有暗仿現(xiàn)象(即仿造詞“養(yǎng)基”單獨(dú)出現(xiàn)),也有明仿現(xiàn)象(即原型詞組“養(yǎng)雞”和仿造詞“養(yǎng)基”同時(shí)出現(xiàn)),例如:
(7)當(dāng)了一年多的“養(yǎng)基專業(yè)戶”,和我的金“基”們在凈值的波動(dòng)上升中成長,慢慢地也積攢了一些自己的養(yǎng)基心得和大家分享。(搜狐財(cái)經(jīng),2007年6月14日)
(8)我也禁不住誘惑,本著“不要把雞蛋放在一個(gè)籃子里”的原則,先后又牽回幾只“基”。(新浪財(cái)經(jīng),2007年11月13日)
(9)在接受了今年1月底“殺基取蛋”贖回潮的教訓(xùn)之后,我不斷地調(diào)整自己的心態(tài),做到在股指震來蕩去中、在基金凈值的漲漲跌跌中不心跳,不悲喜,既養(yǎng)之,則安之。(新浪財(cái)經(jīng),2007年11月13日)
很顯然,因?yàn)椤盎迸c“雞”同音,人們于是將“雞”的許多特質(zhì)都賦予了“基”,代表基金的“基”不僅可“養(yǎng)”,還可以“牽”,甚至可以“殺”。也就是說,由“養(yǎng)雞”到“養(yǎng)基”,基本的是諧音仿擬的關(guān)系,比喻的關(guān)系,擬物的關(guān)系,即基金已經(jīng)被看作是一種可以“養(yǎng)”的“雞”。
動(dòng)詞“養(yǎng)”后適合帶的賓語是“雞”等,“基”是投資的,而不是養(yǎng)的。把適用于其他動(dòng)詞的賓語“基”移用過來與動(dòng)詞“養(yǎng)”相連作賓語,把用于“雞”的“養(yǎng)”巧妙地移用于“基”,就形成了離合詞“養(yǎng)基”,這就是動(dòng)賓移連①,例如:
(10)要問2006年十大流行詞,“養(yǎng)雞”肯定能高票入選其中,人們流行見面后愛問一句:您最近養(yǎng)的什么“雞”呀?不過此基非彼雞,人們愛養(yǎng)的基實(shí)際上是指由專業(yè)機(jī)構(gòu)和投資專家負(fù)責(zé)打理的一種理財(cái)產(chǎn)品,人們認(rèn)購一定份額的基金產(chǎn)品,在一段時(shí)間后贖回時(shí)可以享受基金產(chǎn)品在這期間升值而獲得的收益。當(dāng)身邊的人孜孜不倦和熱火朝天的討論著凈值份額分紅等等非養(yǎng)基戶聽不懂的詞語,為了不脫離人民群眾,我也毅然加入養(yǎng)基的隊(duì)伍。(華夏基金,2007年5月31日)
“養(yǎng)基”與“養(yǎng)雞”之間還有比喻的關(guān)系,比喻是建立在相似性的基礎(chǔ)上的。那么這里投資基金與“養(yǎng)雞”的相似性何在呢?
養(yǎng)雞者“養(yǎng)雞”必然需要投資一定的金錢,用以為雞買食物等,雞吃了食物后必然會長大,從而在一段時(shí)間后可以獲得收益;投資基金者需要選擇某種基金并投入一定的資金,一段時(shí)間后,該基金一般而言會在市場上盈利,投資者也就因此會得到收益。此外,“養(yǎng)雞”過程中可能會遇著雞瘟等導(dǎo)致賠本,同樣,投資基金也可能遇著所選基金在市場上失利而跟著賠本。不管是在收益上還是在風(fēng)險(xiǎn)上,“養(yǎng)雞”與投資基金都有很大的相似性,“雞”可養(yǎng),“基”當(dāng)然也可以“養(yǎng)”。因此,在網(wǎng)絡(luò)上我們可以看到很多“基“與 “雞”同時(shí)運(yùn)用的例子,比如:
(11)“養(yǎng)”,需要感情。你們精心挑選了我這只“基”,就應(yīng)該把我當(dāng)成剛剛買回來的小雛雞,傾注你們的感情,悉心呵護(hù)我,經(jīng)常性的關(guān)注我,看看我在“基”群里是否出類拔萃,有沒有走偏路?如果我的表現(xiàn)好,你們對我最大的鼓勵(lì)就是增加投入(基金定投或追加投入),給我更多展示的機(jī)會;如果我的表現(xiàn)不盡如人意,你們要負(fù)責(zé)任地調(diào)查原因,是因?yàn)樽罱暳腺|(zhì)量不好呢(股市震蕩),還是有別的小“基”搶了我的食(板塊輪動(dòng)),還是因?yàn)橛小袄鲜蟆钡膿v亂(基金老鼠倉)?你們要有信心哦!飼料的質(zhì)量會提高,搶食的風(fēng)水輪流轉(zhuǎn),老鼠也會被趕走滴。(華夏基金,2007年5月31日)
同時(shí)這種仿擬也有擬物的修辭效果,人們在把“基”當(dāng)作“雞”來說、來寫,使“基”擁有“雞”的特性。例如:
(12)理財(cái)專家表示,目前基民應(yīng)學(xué)會在不同的籠子里養(yǎng)“基”,合理運(yùn)用基金投資組合。在選擇基金之前,投資者應(yīng)先考察基金公司的綜合因素,而為了降低風(fēng)險(xiǎn),比較穩(wěn)健的方法是打投資組合。(天天基金網(wǎng),2007年5月17日)
(13)為了讓我的“基”早日成為會下蛋的金雞,剛開始我很熱衷于泡在網(wǎng)上天天看凈值看收益率,期待我的熱情能早日感化它們,讓它們盡快成長為我的搖錢樹,讓我的“雞窩”舊貌換新顏,由3只小雞擴(kuò)大到一窩雞,兩籠雞等等。(搜狐財(cái)經(jīng),2007年6月14日)
例子中把“基”當(dāng)作“籠子里養(yǎng)”的、“會下蛋”的“雞”,這就是具有了擬物的修辭效果。
總之,“養(yǎng)基”是“養(yǎng)雞”的諧音仿擬詞,這種仿擬兼動(dòng)賓移連、比喻、擬物的修辭效果及類推的特征,因此具有以下三個(gè)非常鮮明的特點(diǎn):首先,其出現(xiàn)反映股票、基金市場上股民、基民的需要;其次,在表達(dá)上具有幽默、詼諧、委婉、含蓄的特點(diǎn);再次,在語用上更加簡潔、形象。
注 釋:
①動(dòng)賓移連是移就和拈連的兼容。
參考文獻(xiàn):
[1]賈士毅.公債與金融之關(guān)系[J].經(jīng)濟(jì)學(xué)季刊,1930,(1).
[2]劉蘭民.仿詞造詞法初探[J].廣西社會科學(xué),2005,(11).
[3]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1980.
[4]楊文全,張紅霞,略論仿擬辭格的流行及其原因[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2003,(11).
(肖 靜 王惠蓮,四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院)