摘 要:本文運(yùn)用計(jì)量統(tǒng)計(jì)和靜態(tài)描寫的方法,從數(shù)量、等級(jí)分布、形義區(qū)別等方面對(duì)比分析了《大綱》中的同素異序詞。揭示了漢日同素異序詞形式意義對(duì)應(yīng)關(guān)系的復(fù)雜性,并指出了對(duì)日漢語教學(xué)應(yīng)該以此為基礎(chǔ),根據(jù)日本學(xué)習(xí)者的特點(diǎn),對(duì)這類詞進(jìn)行有效地教學(xué)。
關(guān)鍵詞:漢日 同素異序詞 對(duì)比分析
一、引言
由于地緣和歷史等方面的原因,漢日兩種語言都使用漢字。根據(jù)芝田稔(1991)、李泉(1991)、曲維(1995)、王蜀豫(2001)等對(duì)不同版本的漢日漢字詞統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,漢日同素、同序、同義的詞所占比例很大。同時(shí),漢日語言中也存在著一類特殊的詞,這類詞漢日語素相同,但語素順序相異,如“賀年(漢)——年賀(日)、界限(漢)——限界(日)”等,我們把這類特殊的詞稱為“同素異序詞”(忽略繁簡(jiǎn)字體差別)。有的論著又稱同素逆序詞或同素反序詞。
二、研究現(xiàn)狀
有關(guān)同素異序詞的研究成果,大致有以下幾個(gè)方面:
(一)現(xiàn)代漢語詞匯的同素異序詞分析
這部分研究焦點(diǎn)主要集中在同形異序詞的成因和如何規(guī)范同形異序詞的問題上。楊奔(1999)認(rèn)為漢語同素反序詞的產(chǎn)生和發(fā)展,有其悠久的歷史淵源和內(nèi)在的發(fā)展規(guī)律,它不僅涉及古代漢語和現(xiàn)代漢語領(lǐng)域,而且還涉及語言學(xué)、漢語史、方言學(xué)、修辭學(xué)等諸多學(xué)科。張瑞朋(2002)分析了現(xiàn)代漢語同素異序現(xiàn)象形成的內(nèi)部原因,指出了同素異序詞對(duì)表達(dá)的積極作用,并討論了同素異序詞的規(guī)范問題。唐健雄(2004)從《現(xiàn)代漢語詞典》中選取了338組同素異序詞,從結(jié)構(gòu)形式、意義關(guān)系和使用規(guī)范三個(gè)方面進(jìn)行分析,認(rèn)為并列關(guān)系是其主要的存在形式;詞典釋義相同而使用有差異,涉及語體、韻律等多種因素;規(guī)范這些詞語應(yīng)考慮動(dòng)態(tài)與靜態(tài)的結(jié)合。
(二)漢日詞匯的同素異序詞分析
從同素異順的角度對(duì)漢日漢字詞進(jìn)行分析的論文主要有五篇,均刊登在《日語學(xué)習(xí)與研究》上。楊開濟(jì)(1985)、方明禮(1986)從日漢互譯的角度對(duì)同素異順詞進(jìn)行了分析。楊文把收集到的110個(gè)單詞分為三類,方對(duì)楊文中的一些不妥之處做了探討,并將同素異順詞分為兩大類八小類。秦禮君(1990)從意義角度對(duì)比了漢日同素異序詞,并分析了同素異序詞的結(jié)構(gòu)方式及產(chǎn)生同素異序詞的原因。石素文(2001)分析了漢日同素異序詞形式分類、形成原因及使用時(shí)應(yīng)注意的事項(xiàng)。翁耀東(2005)對(duì)同形異序詞的形成原因作了分析,認(rèn)為形成同素異序詞的主要原因是由于漢語和日語之間的交流;其次,中日兩國(guó)語言造句法的不同,也是同素異順現(xiàn)象產(chǎn)生的一個(gè)原因。
(三)結(jié)合對(duì)外漢語教學(xué)對(duì)同素異序詞的分析
結(jié)合對(duì)外漢語教學(xué)對(duì)同素異序詞進(jìn)行的相關(guān)研究很少,只有兩篇。葉長(zhǎng)蔭(2001)研究重點(diǎn)是區(qū)分同素反序詞和非同素反序詞;日漢同素反序詞的比較中,只劃分了漢日同義和漢日有別兩類,分類過于簡(jiǎn)單,講解不夠詳盡,文章也沒有論及如何服務(wù)于對(duì)日漢語教學(xué)。劉楓(2007)運(yùn)用計(jì)量統(tǒng)計(jì)和靜態(tài)描寫的方法,從等級(jí)、語音、詞性、結(jié)構(gòu)和詞義等5個(gè)方面對(duì)從《漢語水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》中找出的52對(duì)同素逆序詞進(jìn)行分析,并針對(duì)對(duì)外漢語詞匯教學(xué)提出三點(diǎn)建議。但文章僅從漢語的角度進(jìn)行分析,沒有考慮漢外對(duì)比及國(guó)別化的對(duì)日漢語教學(xué)。
本文在選詞、分析、辨析上都將圍繞漢日對(duì)比和對(duì)日漢語教學(xué)展開,并積極借鑒本體及漢外對(duì)比方面的已有研究成果。
三、漢日同素異序詞分析
經(jīng)過漢日對(duì)比,本文從《漢語水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》(以下簡(jiǎn)稱《大綱》)中共找到漢日同素異序詞75對(duì)。這些詞對(duì)應(yīng)關(guān)系復(fù)雜,以下詳細(xì)分析:
(一)等級(jí)分布
對(duì)從《大綱》中找出的75對(duì)漢日同素異序詞進(jìn)行等級(jí)統(tǒng)計(jì),統(tǒng)計(jì)各級(jí)同素異序詞在總同素異序詞中所占比例及同素異序詞在各級(jí)中所占比例,結(jié)果如表1:
由表1可知,同素異序詞在《大綱》丁級(jí)詞中最多,共27個(gè),占全部同素異序詞的36%;其次是乙級(jí)詞,占32.33%;丙級(jí)詞占17.33%;最后是甲級(jí)詞,占13.33%。同素異序詞的數(shù)量,丁級(jí)詞和乙級(jí)詞數(shù)量差別不大,甲級(jí)詞和丙級(jí)詞數(shù)量相近。如果看同素異序詞在每級(jí)詞中所占比例,則排序又有變化:乙級(jí)最多,甲級(jí)其次,丁級(jí)第三,丙級(jí)最后。上表反映了75個(gè)詞在《大綱》中的整體分布情況。
(二)形義分析
從形和義分析75對(duì)同素異序詞。“義”主要依據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》《漢語大詞典》《新明解國(guó)語辭典》《広辭苑》《新漢日詞典》《現(xiàn)代日漢大詞典》《日中辭典》等。
1.漢語順序,日語逆序
這類詞,形式上漢語和日語都有,且只有一種語素序,即:AB——BA。對(duì)于意義的分析,從理論上,應(yīng)該有同義、異義、義有交叉等類型,但定量分析這75對(duì)詞,結(jié)果表明,只有同義、異義和日語語義范圍大于漢語三類,兩類共有32對(duì),占漢日同素異序詞總數(shù)的42.1%,由此可見,這類詞在同素異序詞總數(shù)中所占比例不小,是不可忽視的一類詞。
(1)同義
漢語順序,日語逆序,但漢日詞義相同,如:
介紹——紹介 黑暗——暗黒
買賣——売買 脫離——離脫
同義關(guān)系的有24對(duì),占這類總數(shù)的77.42%,數(shù)量較大。其中甲級(jí)1對(duì);乙級(jí)5對(duì);丙級(jí)3對(duì);丁級(jí)15對(duì)。
(2)異義
漢語順序,日語逆序,但漢日詞義完全不同,這類只找到1對(duì),如:
法語·法文——語法·文法
(3)日語語義范圍大于漢語
漢日除有共同義項(xiàng)外,漢語或日語還有自己其它的義項(xiàng)。如:
安慰——慰安 日期——期日
風(fēng)氣——?dú)蒿L(fēng) 過濾——濾過
日語的“慰安”除了有漢語“安慰”的義項(xiàng)外,還有慰勞、慰問的意思;日語“期日”有和漢語一樣的日期的意思,還有期限的意思;“気風(fēng)”有漢語“風(fēng)氣”沒有的氣質(zhì)、特性、風(fēng)度、氣派的意思;“濾過”還有經(jīng)過一段時(shí)間澄清的意思。
這類關(guān)系的詞共有7對(duì),甲級(jí)沒有;乙級(jí)3對(duì);丙級(jí)2對(duì);丁級(jí)2對(duì)。
2.漢語順序,日語順序、逆序都有
這類詞漢語有且只有一種順序,而日語有兩種順序。即:AB——AB·BA。這類詞在《大綱》中共有18對(duì)。甲級(jí)5對(duì);乙級(jí)6對(duì);丙級(jí)5對(duì);丁級(jí)2對(duì)。從意義角度分析,又可分為漢日基本同義和日語的意義范圍大于漢語兩類。
(1)同義
漢語一種順序,日語兩種順序,但日語兩種順序的詞和漢語一種順序的詞詞義基本一樣。這類詞共有15對(duì)。如:
出現(xiàn)——出現(xiàn)·現(xiàn)出 熱情——情熱·熱情
聲音——聲音·音聲
(2)日語語義范圍大于漢語
日語語素有兩種順序,兩種語素序在詞義方面和漢語的一種語素序不完全相同,日語的意義范圍要大于漢語,日語除了有和漢語相同的義項(xiàng)外,還有自己的義項(xiàng)。這類詞只有3對(duì),如:
階段——階段·段階 稱呼——稱呼·呼稱
寂靜——寂靜·靜寂
日語的“階段·段階”除了有和漢語“階段”相同的義項(xiàng)外,還有“樓梯、臺(tái)階”的義項(xiàng)。漢日的“稱呼”意義相同,日語的“呼稱”除了有“稱呼”的義項(xiàng)外,還有做體操時(shí),邊做邊喊的呼號(hào)(如一、二、三、四)這樣的義項(xiàng)。日語的“寂靜·靜寂”都有和漢語“寂靜”共同的義項(xiàng)“沉寂”,日語的“寂靜”還有佛教的涅槃,解脫之義。
3.漢語順序逆序都有,日語只有一種語素序
這類詞漢語有兩種語素序,而日語只有一種語素序。用符號(hào)表示:AB·BA——AB(BA)在《大綱》中共有14對(duì)。甲級(jí)3對(duì);乙級(jí)4對(duì);丙級(jí)1對(duì);丁級(jí)6對(duì)。從意義角度考慮,可分為如下幾類:
(1)同序同義,另一語素序漢有日無
漢語有AB、BA兩序,而日語中只有AB或BA一種語素序,日語和漢語相同的語素序意義也相同。這類詞有3對(duì)。如:
工人·人工——人工 產(chǎn)生·生產(chǎn)——生産
答應(yīng)·應(yīng)答——応答
日語的“人工”“生產(chǎn)”“應(yīng)答”和漢語的“人工”“生產(chǎn)”“應(yīng)答”意思相同,在日語中沒有“工人”“產(chǎn)生”“答應(yīng)”等漢字詞。
(2)日語一序等于漢語兩序
這類詞有7對(duì)。如:
金黃·黃金——黃金 式樣·樣式——様式
替代·代替——代替
日語中只有“黃金”,沒有“金黃”。但是日語的“黃金”有漢語“黃金”和“金黃”的意思。
(3)同序中漢義項(xiàng)大于日,另一語素序漢有日無
這類詞只找到1對(duì):歡喜·喜歡——?dú)Z喜。
“歡喜”在漢語中有“高興”和“喜歡”兩種意思,而日語中只有“歡喜,快樂”的意思?!跋矚g”一詞漢有日無。
(4)同序詞中有同有異,另一語素序漢有日無
這類詞是指漢日同序詞中兩詞有共同的義項(xiàng)外,又各有其它義項(xiàng)。這類詞有2對(duì)。如:
樸素·素樸——素樸 開展·展開——展開
漢語和日語的“素樸”都有“樸素”這一義項(xiàng),除此以外,漢語的“素樸”還有“萌芽的、未發(fā)展的(多指哲學(xué)思想)”;日語的“素樸”還有“(思想,感情等)素樸單純,純樸”的意思。
4.漢日兩種語素序都有
這類詞是指漢語和日語都有兩種語素序,即:AB·BA——AB·BA。這樣的詞甲級(jí)0對(duì);乙級(jí)有7對(duì);丙級(jí)2對(duì);丁級(jí)2對(duì)。從意義對(duì)應(yīng)來分,又可分為如下四種:
(1)同義
指漢日同序意思也相同。一共7對(duì),如:
斗爭(zhēng)·爭(zhēng)斗——闘爭(zhēng)·爭(zhēng)闘
糧食·食糧——糧食·食糧
漢日“斗爭(zhēng)”意思一樣,都指“矛盾的雙方互相沖突”;漢日“爭(zhēng)斗”都指“對(duì)立的一方力求戰(zhàn)勝另一方”。所以這類詞同序意義也相同。
(2)異義
簡(jiǎn)單地說就是同形異義。這類詞有1對(duì)。如:
出產(chǎn)·產(chǎn)出——出産·産出
漢語的“出產(chǎn)”有“出產(chǎn)的物品”和“天然生長(zhǎng)或人工生產(chǎn)”之意,而日語的“出產(chǎn)”沒有以上漢語“出產(chǎn)”的意思,而是“分娩、生孩子”的意思。漢語的“產(chǎn)出”有“生產(chǎn)出(產(chǎn)品)”的意思,而日語的“産出”有“出產(chǎn)”的意思。
(3)日語義項(xiàng)大于漢語
也就是說日語除了有和漢語義項(xiàng)相同的義項(xiàng)外,還有更多別的義項(xiàng)。這類詞有2對(duì)。如:
愛情·情愛——愛情·情愛
來往·往來——往來·來往
漢日的“愛情”都有“男女相愛的感情”這個(gè)義項(xiàng)。但是日語除了這個(gè)義項(xiàng)以外,還有“愛”的意思,這個(gè)“愛”意義更加廣泛,包含親情等在里面,如對(duì)父母的愛等。
(4)漢語義項(xiàng)大于日語義項(xiàng)
漢語除了有和日語一樣的義項(xiàng)外,還有更多別的義項(xiàng)。這類詞共有一對(duì)。如:
和平·平和——和平·平和
漢日“和平”都有“沒有戰(zhàn)爭(zhēng)的狀態(tài)”這個(gè)意思,但是漢語的“和平”還有“溫和、不猛烈”的意思?!捌胶汀睗h日都有“和睦”的義項(xiàng),除此以外,漢語“平和”還有“平靜安寧、(紛擾)停息”等義項(xiàng)。
四、結(jié)語
以上我們分析了《大綱》中相對(duì)應(yīng)的同素異序詞。由分析可知,漢日同素異序詞形式和意義的對(duì)應(yīng)關(guān)系是非常復(fù)雜的。因此,在對(duì)日漢語教學(xué)中,我們應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到這種復(fù)雜性和多變性,更好地利用學(xué)習(xí)者母語的特點(diǎn),促進(jìn)正遷移,抑制負(fù)遷移,讓日本學(xué)習(xí)者更快更好地掌握這類詞。
參考文獻(xiàn):
[1]楊 奔.漢語同素反序詞源流初探[J].廣西民族學(xué)院學(xué)報(bào),1999,(3).
[2]張瑞朋.現(xiàn)代漢語中的同素異序詞[J].語言研究,2002,(11).
[3]唐健雄.現(xiàn)代漢語同素異序詞語分析[J].語言研究,2004,(2).
[4]楊開濟(jì).日語中的“漢字倒置單詞”[J].日語學(xué)習(xí)與研究,1985,(3).
[5]方明禮.談日漢字序顛倒詞及其它[J].日語學(xué)習(xí)與研究,1986,(3).
[6]秦禮君.日漢同字異序詞比較研究[J].日語學(xué)習(xí)與研究,1990,(3).
[7]石素文.談日中同素異順詞的形成與應(yīng)用[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2001,(4).
[8]翁耀東.中日詞匯中的字順逆轉(zhuǎn)現(xiàn)象[J].日語學(xué)習(xí)與研究(增刊),2005,(2).
[9]葉長(zhǎng)蔭.同素反序詞及其在對(duì)外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[J].北方論叢,2001,(6).
[10]劉 楓.從HSK同素逆序詞看對(duì)外漢語詞匯教學(xué)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2007,(3).
(李 冰,中山大學(xué)中文系)