摘 要:術(shù)語(yǔ)泛化是語(yǔ)言隨社會(huì)而發(fā)展的一個(gè)重要表現(xiàn)。本文運(yùn)用顯潛理論等現(xiàn)代修辭學(xué)理論對(duì)術(shù)語(yǔ)泛化的方式、過程、特點(diǎn)和動(dòng)因等問題進(jìn)行了分析和探討,以期對(duì)這一語(yǔ)言現(xiàn)象有更深入的認(rèn)識(shí)。
關(guān)鍵詞:術(shù)語(yǔ)泛化 潛義 顯性化
語(yǔ)言隨著社會(huì)的發(fā)展變化而不斷地發(fā)展變化。術(shù)語(yǔ)在非本專業(yè)語(yǔ)境中的創(chuàng)新使用所導(dǎo)致的術(shù)語(yǔ)泛化,便是其中的一個(gè)重要方面。術(shù)語(yǔ)是在某一專門領(lǐng)域或?qū)W科中的專門用語(yǔ),具有單義性、專業(yè)性等特點(diǎn)。近年來,術(shù)語(yǔ)不斷突破自身的語(yǔ)義范疇,深入、廣泛地觸及到人們?nèi)粘I畹母鱾€(gè)方面,并在多次使用后產(chǎn)生新的義項(xiàng),擴(kuò)大了原有的語(yǔ)義范圍,從而導(dǎo)致了術(shù)語(yǔ)的泛化。如“會(huì)診、透視、聚焦、板塊、視角、折射、余熱、反饋、裂變、錯(cuò)位、沖擊波、冷處理”等,均實(shí)現(xiàn)了不同程度的詞義泛化。術(shù)語(yǔ)泛化涉及的領(lǐng)域之廣、數(shù)量之多、速度之快令人矚目,堪稱現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯發(fā)展的一道亮麗風(fēng)景線。本文主要運(yùn)用顯潛理論等現(xiàn)代修辭學(xué)理論,對(duì)術(shù)語(yǔ)泛化的方式、過程、特點(diǎn)和動(dòng)因等問題進(jìn)行分析和探討。
“客觀地顯現(xiàn)在人們面前的語(yǔ)言稱之為‘顯語(yǔ)言’,歷史上出現(xiàn)過但是現(xiàn)在已經(jīng)消失了的語(yǔ)言成分和那些即將出現(xiàn)的語(yǔ)言成分便是潛語(yǔ)言?!盵1](P219)術(shù)語(yǔ)泛化便是一種潛語(yǔ)言逐漸顯性化的語(yǔ)言現(xiàn)象。
一、術(shù)語(yǔ)泛化的方式
術(shù)語(yǔ)最初的意義即其在專業(yè)語(yǔ)境中的意義是顯義[2](P224),其在非本專業(yè)語(yǔ)境中的意義是潛義[3](P224)。從理論上講,每個(gè)術(shù)語(yǔ)都有潛義,潛義在理論上都是合理的,但只有部分術(shù)語(yǔ)的潛義滿足了一定的社會(huì)文化條件,具備了一定的語(yǔ)言環(huán)境,得以顯性化,并最終發(fā)展為新的顯義。
術(shù)語(yǔ)泛化,即潛義顯性化的過程,主要是通過隱喻的方式來實(shí)現(xiàn)的。隱喻不僅是一種修辭手段,也是人們認(rèn)知世界的一種思維方式。它是以家族相似性為基礎(chǔ),借助想象和聯(lián)想,出現(xiàn)在源域和目標(biāo)域之間的一種映射過程。隱喻是產(chǎn)生新詞新義的有效機(jī)制。術(shù)語(yǔ)的意義雖具有單義性、專業(yè)性的特點(diǎn),但人們?cè)陔[喻性思維方式的作用下,通過相似性聯(lián)想,把兩個(gè)不同領(lǐng)域的事物、現(xiàn)象聯(lián)系起來,用某一專業(yè)、學(xué)科中的術(shù)語(yǔ)去指代日常生活中的某種事物或現(xiàn)象,進(jìn)而衍生出新的意義。這是術(shù)語(yǔ)泛化最常用的方式。如“聚焦”本是光學(xué)術(shù)語(yǔ),指“使強(qiáng)光或電子束聚集于一點(diǎn)”。當(dāng)要形容“把視線、注意力聚集于某處”時(shí),人們便聯(lián)想到光學(xué)中的“聚焦”,根據(jù)二者的相似點(diǎn)以此喻彼,產(chǎn)生了“聚焦”的新用法,如:
(1)讓世界聚焦中國(guó)(《人民郵電》2008年5月20日)
另如“會(huì)診”,本是醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ),指幾個(gè)醫(yī)生共同診斷疑難病癥,其內(nèi)在特點(diǎn)是共同診治,功能就是治病。新義用來指生活中多方領(lǐng)導(dǎo)和專家共同研究工作和討論疑難問題,并做出決定。如:
(2)專家會(huì)診文化“低俗病” (《人民日?qǐng)?bào)》2008年4月28日)
“聚焦”“會(huì)診”在非本專業(yè)語(yǔ)境中的這種用法已經(jīng)流行并穩(wěn)定下來?!跋薄捌毓狻薄奥洳睢薄巴敢暋薄瓣囃础薄皯T性”“折射”“余熱”“冷處理”“斷層”“硬件”“軟件”等多數(shù)術(shù)語(yǔ),都是通過隱喻的方式使其潛義得以顯化而最終完成泛化過程的。
二、術(shù)語(yǔ)泛化的過程
從程度上看,術(shù)語(yǔ)的泛化,即潛義顯化的程度是不平衡的,是一個(gè)歷時(shí)的漸進(jìn)過程,可將其分為以下幾個(gè)階段:
(一)臨時(shí)顯化階段
術(shù)語(yǔ)只是偶爾在非本專業(yè)語(yǔ)境中使用,其潛義只是臨時(shí)得以顯化,這是術(shù)語(yǔ)的臨時(shí)泛化,修辭色彩很濃。如“貧血”本是醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ),指“人體的血液中紅細(xì)胞的數(shù)量或血紅蛋白的含量低于正常的數(shù)值”,在下面兩例中喻指“(所需資金、人才)的短缺、不足”。
(3)做強(qiáng)金融產(chǎn)業(yè) 緩解資金“貧血”(《河南日?qǐng)?bào)》2007年4月28日)
(4)人才“貧血”困擾寧夏 (《寧夏日?qǐng)?bào)》2007年8月4日)
“貧血”的這種意義對(duì)語(yǔ)境依賴性很強(qiáng)。正是因?yàn)檫@種用法還沒固定下來,所以使用的時(shí)候加引號(hào)以示區(qū)別。
(二)頻繁使用乃至固定使用階段
術(shù)語(yǔ)頻繁在非本專業(yè)語(yǔ)境中使用,修辭色彩逐漸減弱,這些術(shù)語(yǔ)的潛義正處于向新的顯義過渡這一中間階段。反映在表達(dá)層面上,由于人們的語(yǔ)感有所差異,有的加引號(hào)表明,有的不加。
(三)形成新的顯義
術(shù)語(yǔ)的新意義和用法已漸漸流行開來并被人們接受,形成新的顯義,最終成為現(xiàn)代漢語(yǔ)通用層的一員,詞典中也收錄了術(shù)語(yǔ)的新義項(xiàng),這時(shí)術(shù)語(yǔ)的泛化過程已基本完成。在具體使用中除了強(qiáng)調(diào)等特殊作用外,多數(shù)情況下不加引號(hào)注明。
(四)高度泛化階段
術(shù)語(yǔ)進(jìn)入第三階段,其泛化過程已基本完成,一些術(shù)語(yǔ)并未就此止步,而是在使用過程中,泛化程度越來越高,一般的人在使用時(shí)甚至不知道其術(shù)語(yǔ)義。如:
(5)綠地應(yīng)追求品牌效應(yīng) (《中國(guó)綠色時(shí)報(bào)》2008年4月15日)
上例中的“效應(yīng)”,對(duì)一般讀者來說,根本不會(huì)想到其術(shù)語(yǔ)意義“物理的或化學(xué)的作用所產(chǎn)生的效果”。
術(shù)語(yǔ)泛化是一個(gè)潛義顯化程度由低到高的動(dòng)態(tài)過程,即潛義由最初的臨時(shí)顯化,發(fā)展為新的顯義,這也是正偏離零度化的過程。如果把術(shù)語(yǔ)在其專業(yè)語(yǔ)境中使用看成是零度[4](P184-185),那么其在非本專業(yè)語(yǔ)境中使用即這種非常規(guī)用法便是一種偏離[5](P184),這種偏離會(huì)產(chǎn)生積極的使用效果,因此是一種正偏離[6](P199),當(dāng)這種非常規(guī)用法重復(fù)使用時(shí),就會(huì)使原來的新奇感消失,當(dāng)言語(yǔ)形式的新奇感消失時(shí),術(shù)語(yǔ)的潛義逐漸發(fā)展為新的顯義,也就意味著這種正偏離逐漸向零度轉(zhuǎn)化,最終成為語(yǔ)言的常規(guī)用法。
術(shù)語(yǔ)泛化的過程未必依次經(jīng)過上面幾個(gè)階段,有的術(shù)語(yǔ)可能因流行情況不同在某一階段停止或夭折,或跳過某一階段直接進(jìn)入下一階段。
三、術(shù)語(yǔ)泛化的特點(diǎn)
術(shù)語(yǔ)泛化,即其潛義顯化是一個(gè)正偏離,泛化后的術(shù)語(yǔ)在各方面都有積極的改變,下面分而述之。
(一)語(yǔ)義方面
術(shù)語(yǔ)在由單科走向大眾之際,突破了語(yǔ)義的專業(yè)性、單義性,改變了語(yǔ)義的確定性、客觀性,語(yǔ)義范圍有所擴(kuò)大。術(shù)語(yǔ)泛化后,“將越來越多的對(duì)象納入了自己的所指范圍”[7](P33)。術(shù)語(yǔ)的潛義發(fā)展為新的顯義,術(shù)語(yǔ)由單義變?yōu)槎嗔x,至此進(jìn)入了現(xiàn)代漢語(yǔ)通用層。
術(shù)語(yǔ)泛化出新的義項(xiàng),與本義在地位上并不完全等同,按泛化義與本義的地位關(guān)系,將泛化義分為強(qiáng)式泛化義和弱式泛化義。弱式泛化義,其地位或同本義相當(dāng),或不如本義。如“心臟、硬件、軟件、把脈、陣痛”等的泛化義。強(qiáng)式泛化義,其地位逐漸超過本義,成為最常用的意義。如“效應(yīng)、焦點(diǎn)、錯(cuò)位、后臺(tái)、背景、透視、落差、曝光”等的泛化義,目前這樣的術(shù)語(yǔ)占多數(shù),這也說明了產(chǎn)生泛化義項(xiàng)的術(shù)語(yǔ)已經(jīng)成為共同語(yǔ)的重要組成部分。語(yǔ)言的發(fā)展是動(dòng)態(tài)的,弱式泛化義能否最終發(fā)展為強(qiáng)式泛化義,還要經(jīng)受社會(huì)的考驗(yàn)。
(二)詞語(yǔ)搭配方面
術(shù)語(yǔ)泛化后,詞語(yǔ)搭配功能無限伸展,出現(xiàn)了許多新的組合搭配方式。如:
真空 法律真空 感情真空
老化 知識(shí)老化 年齡老化
投資 感情投資 智力投資
陶冶 陶冶性情 陶冶情操
斷層 人才斷層 學(xué)術(shù)斷層
彈性 彈性外交 彈性工作制
(三)使用效果方面
發(fā)生泛化的術(shù)語(yǔ),使用頻率激增,深受人們的青睞。數(shù)量可觀的術(shù)語(yǔ)經(jīng)創(chuàng)造性運(yùn)用,產(chǎn)生了獨(dú)特的使用效果。
1.術(shù)語(yǔ)泛化后一改往日嚴(yán)謹(jǐn)莊重的風(fēng)格,使表達(dá)變得輕松活潑、形象貼切。
(6)開發(fā)商人間蒸發(fā) 誰(shuí)來買單(《中華工商時(shí)報(bào)》2006年3月21日)
(7)“網(wǎng)絡(luò)地震”沖擊波(《網(wǎng)絡(luò)世界》2007年1月8日)
用“蒸發(fā)”來形容“很快或突然地消失”,用“沖擊波”來比喻“使事物受到影響的強(qiáng)大力量”,形象貼切,令人叫絕。此外,用“克隆”取代平淡的“復(fù)制”,用“滑坡”來喻指通俗的“下降”,表達(dá)更加到位。泛化后的術(shù)語(yǔ)具有其他同義形式不具有的優(yōu)越性。
2.術(shù)語(yǔ)泛化后即有契合時(shí)代的新鮮感又有貼近生活的幽默感。
城市街頭形形色色的“××旗艦店”,報(bào)紙上、新聞上發(fā)展迅猛的“旗艦企業(yè)”,“旗艦”用來比喻“帶頭的、起主導(dǎo)作用的事物”,彰顯時(shí)尚新鮮,反映出當(dāng)代人求新求異的審美心理。同樣,用“板塊”代替“部分”,用“套牢”比喻“無法擺脫,受牽制”,都新穎恰切,創(chuàng)造了全新的審美感受。
有時(shí),術(shù)語(yǔ)泛化后還會(huì)獲得幽默的語(yǔ)用效果?!巴V埂北粦?yàn)椤靶菘恕?;“生產(chǎn)、產(chǎn)出”被喻為“孵化”;“過分迷戀”被稱為“發(fā)燒”。凡此種種,都顯得閑適幽默、調(diào)侃輕松。
四、術(shù)語(yǔ)泛化的原因
術(shù)語(yǔ)的潛義得以顯性化,是因?yàn)楸匾统浞謼l件都得到滿足,王希杰先生說:“如果沒有滿足潛性語(yǔ)言成分出現(xiàn)的必要和充分的條件,它們是不會(huì)出現(xiàn)的。一旦所需要的必要和充分的條件具備了,它們是會(huì)出現(xiàn)的?!盵8](P227)我們主要用四個(gè)世界的理論來分析:“語(yǔ)言世界提供了潛性材料,物理世界的真實(shí)性、文化世界的得體性和心理世界的可接受性則是潛性語(yǔ)言顯性化的制約因素,必要的和充分的條件?!盵9](P227)
(一)社會(huì)文化語(yǔ)用條件的充分性是語(yǔ)言的外部因素
王希杰先生說:“潛性語(yǔ)言成分的顯性化取決于社會(huì)文化語(yǔ)用的條件是否充分?!盵10](P227)就物理世界而言,社會(huì)正經(jīng)歷著大變革,進(jìn)入新時(shí)期,我國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)生活各個(gè)領(lǐng)域都發(fā)生了空前而深刻的變化。在崇尚知識(shí)經(jīng)濟(jì)的時(shí)代里,新事物、新現(xiàn)象層出不窮,新信息新知識(shí)紛至沓來,新學(xué)科、新領(lǐng)域紛紛涌現(xiàn),并借助發(fā)達(dá)的信息傳播技術(shù)和媒體宣傳,廣泛、迅速地為人們所了解、熟悉,這一切為術(shù)語(yǔ)的泛化提供了根本前提。就文化世界和心理世界而言,新的文化氛圍,人們的心理、價(jià)值、觀念同樣因接受時(shí)代的洗禮而發(fā)生變化。當(dāng)今社會(huì)活躍的語(yǔ)言使用者,知識(shí)背景日益深厚,科學(xué)文化素養(yǎng)不斷提高,思維日漸活躍,審美心理更趨于求新求異求雅求趣。他們感受變化的觸角異常敏銳,順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展和交際表達(dá)的需要,他們創(chuàng)造性地在非專業(yè)語(yǔ)境中使用術(shù)語(yǔ),這些創(chuàng)新用法滿足了文化世界的得體性和心理世界的可接受性,因而逐漸流行開來并得以鞏固,實(shí)現(xiàn)了術(shù)語(yǔ)的泛化。
(二)語(yǔ)言系統(tǒng)自身的原因
從語(yǔ)言系統(tǒng)本身看,語(yǔ)言具有交際的不自足性,這就決定了語(yǔ)言自身必須經(jīng)常不斷地進(jìn)行自我調(diào)節(jié)以達(dá)到動(dòng)態(tài)平衡,其中一個(gè)重要方面就是詞匯系統(tǒng)內(nèi)部的動(dòng)態(tài)調(diào)節(jié),即詞匯內(nèi)部各個(gè)層面之間互相交換、互相轉(zhuǎn)化,既“引進(jìn)”,又“輸出”。在不增加詞匯總量的前提下,用原有術(shù)語(yǔ)的語(yǔ)音和形體來表示相似、相關(guān)的事物、現(xiàn)象,符合語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性原則,同時(shí)新義的產(chǎn)生也填補(bǔ)了詞匯的空缺,因此,術(shù)語(yǔ)的泛化是詞匯豐富化的一條重要途徑。另外,從泛化的術(shù)語(yǔ)自身看,術(shù)語(yǔ)是一個(gè)特殊的詞層,是社會(huì)發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物,術(shù)語(yǔ)體系的建立是某一學(xué)科、領(lǐng)域重要的標(biāo)志。術(shù)語(yǔ)在專業(yè)范圍內(nèi)具有超地域性,其來源及組成在很大程度上依賴于共同語(yǔ),同方言、古語(yǔ)詞、外來詞相比,更有普及大眾的優(yōu)勢(shì)。加之術(shù)語(yǔ)的創(chuàng)新使用會(huì)產(chǎn)生獨(dú)特的使用效果(上文已有提及,這里不再贅述),因此,一旦從狹窄的專業(yè)縫隙進(jìn)入大眾用語(yǔ)天地,便深受歡迎并被廣泛使用。
以上用顯潛理論等修辭學(xué)理論對(duì)有關(guān)術(shù)語(yǔ)泛化的若干問題進(jìn)行了探討。可以預(yù)見,術(shù)語(yǔ)有強(qiáng)大的生命力。隨著時(shí)代的發(fā)展、社會(huì)的進(jìn)步,越來越多術(shù)語(yǔ)的潛義會(huì)得以顯性化,術(shù)語(yǔ)泛化會(huì)保持更為強(qiáng)勁的發(fā)展勢(shì)頭??傊?,術(shù)語(yǔ)泛化這一語(yǔ)言現(xiàn)象是值得我們關(guān)注的,對(duì)這一現(xiàn)象的深入分析,對(duì)深化現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯和語(yǔ)義的研究無疑是有益的。
注釋:
[1][8][9][10]引自王希杰《修辭學(xué)通論》,南京大學(xué)出版社,1996年出版。
[2]顯義就是在觀察之前、運(yùn)用之前就已經(jīng)客觀存在著的意義。
[3]潛義指的是,一個(gè)詞語(yǔ)或句子本身包含的,但是使用者沒有開發(fā)和利用的意思。
[4]零度是適應(yīng)理想化的方法的一個(gè)最基本的概念。零度,
可以區(qū)分出理論零度和操作零度。理論上的零度就是語(yǔ)言系統(tǒng)中的規(guī)律,即音位系統(tǒng)、語(yǔ)義系統(tǒng)、語(yǔ)法系統(tǒng)等等。理論零度在操作上比較困難,因此就需要用比較容易把握的操作零度來代替它。所謂操作零度,就是最一般的常規(guī)的規(guī)范的形式,中性的不帶有任何修辭色彩的形式。
[5]偏離就是面對(duì)現(xiàn)實(shí)的策略和手段。
[6]正偏離是指好的、積極的、正面值的偏離。
[7]引自劉大為《流行語(yǔ)的隱喻性語(yǔ)義泛化》,《漢語(yǔ)學(xué)習(xí)》1997年第4期。
參考文獻(xiàn):
[1]劉大為.流行語(yǔ)的隱喻性語(yǔ)義泛化[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1997,(4).
[2]束定芳.論隱喻的本質(zhì)及語(yǔ)義特征[J].外國(guó)語(yǔ),1998,(6).
[3]馮子薇.專門用語(yǔ)詞義泛化的方式、效果及前景[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2000,(1).
[4]劉云.術(shù)語(yǔ)泛化的途徑、特點(diǎn)和動(dòng)因[J].修辭學(xué)習(xí),2004,(4).
[5]邢欣.術(shù)語(yǔ)的擴(kuò)張用法分析[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2004,(5).
[6]王希杰.修辭學(xué)通論[M].南京:南京大學(xué)出版社,1996.
[7]李晗蕾.零度偏離論[M].北京:中國(guó)致公出版社,2002.
[8]袁煒.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞義學(xué)[M].上海:學(xué)林出版社,2001.
[9]劉中高.實(shí)用漢語(yǔ)詞匯[M].合肥:安徽教育出版社,2003.
[10]胡壯麟.認(rèn)知隱喻學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[11]趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005.
(單威,哈爾濱工程大學(xué)國(guó)際合作教育學(xué)院)