11月6日,滬劇《金大班的最后一夜》于天蟾逸夫舞臺首演。票房出乎意料地好,50元的最低票被黃牛炒到了100元,這種情況在近幾年滬劇新編戲的演出中是罕見的。
盡管這部被稱為“中國當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典之作”小說已被多次搬上銀幕、熒屏及舞臺,但一聽說它要被改編成滬劇,白先勇依然顯得格外歡喜,他用地道的滬語說:“這樣的嫁接,路子交關(guān)對!”
“腔調(diào)”交關(guān)貼
小說《金大班的最后一夜》講了一個老上海舞女的故事,其中對上海風(fēng)情的描寫極有味道。前幾年劉曉慶曾以話劇形式將它搬上過舞臺,但因話劇語言的“京味”以及劉曉慶摻雜其中的“川味”,使一些上海觀眾不太“買賬”。而滬劇卻絲毫沒有語言阻隔,無論念白還是唱詞都是原汁原味上海味道,令上海觀眾感覺十分親切。另外,滬劇的一大優(yōu)勢——西裝旗袍戲也與原著天然契合。正如該劇總策劃茅善玉所說:“滬劇從來以‘西裝旗袍戲’為最拿手,這和小說中所描繪的時代特色是很符合的!”
確實(shí),改編者將以上這些滬劇的優(yōu)勢發(fā)揮得淋漓盡致。首先在氛圍的營造上弱化了在臺北的“現(xiàn)在時”,而強(qiáng)調(diào)了上海的“過去時”,這樣的地域偏重給滬劇“上海特色”更大的發(fā)揮空間;其次是突出了人物的悲劇意識,注重了對人物內(nèi)心情感的挖掘——這既與原著主旨息息相關(guān),且十分適合滬劇的表現(xiàn)方式,既盡量避開了滬劇在表現(xiàn)大場面時手法相對缺乏的弱點(diǎn),又充分發(fā)揮滬劇善于抒情的特色,可謂以小勝大、以少勝多。
演員很出彩
滬劇大戲少了茅善玉這根頂梁柱,讓人著實(shí)吃驚不少。數(shù)不清有多少人問:“劉曉慶好演金大班,比她更年輕的茅善玉為啥不好演?”
其實(shí),當(dāng)初與白先勇談授權(quán)問題時,茅善玉確是準(zhǔn)備親自出馬的。不過考慮到一旦“金大班”以她為主,那么與她配戲的演員也會跟著上一個年齡層,班底一搭出來,還是一批“老面孔”;縱使安插個把年輕演員,則遠(yuǎn)不如集體亮相那么搶眼?!爸袌圆豢缮伲氯烁匾?,對于茅院長的“忍痛割愛”筆者拍手叫好,因?yàn)榇伺e不但是一種藝術(shù)胸襟的體現(xiàn),更是一種站在戲劇事業(yè)高度的長遠(yuǎn)眼光。
年青演員們的發(fā)揮也確實(shí)不負(fù)所望,其中扮演小如意的王麗君尤其出彩。她不但在形象上把涉世未深的小如意演繹得楚楚可人;更在唱腔上把“楊派”寬厚洪亮、真摯細(xì)膩的特征體現(xiàn)得十分到位。
“火候”老要緊
要燒好一道戲劇“大餐”,“火候”十分要緊。滬劇《金大班的最后一夜》的“原料”十分考究,“調(diào)味”也非常妥當(dāng),但在“火候”上畢竟差了一點(diǎn)。這個“火候”,就是原著和劇作的文化底蘊(yùn)。
《金大班的最后一夜》浸透著白先勇這一位“最后貴族”的無盡滄桑。然而,滬劇的改編對這種時代滄桑的理解過于簡單、處理過于簡化,顯得批判有余,思考不足。雖然可以看出編導(dǎo)演、舞美的用意和努力,以及他們對爵士、交際舞、旗袍、首飾、煙、酒等這些老上海符號的倚重,但這些符號之間的內(nèi)在聯(lián)系卻尚待足夠的挖掘。筆者以為,老上海風(fēng)情與其陷于肉體、未進(jìn)骨髓,倒不如拋開具像束縛、以虛代實(shí),或?qū)9ヒ稽c(diǎn)、去繁取精,從而達(dá)到統(tǒng)領(lǐng)全局的目的。