清人袁枚在《隨園詩話》里引用并且贊譽(yù)了當(dāng)時(shí)一位詩人的話:“凡作詩文者,寧可如野馬,不可如疲驢?!睙o獨(dú)有偶,一位十八世紀(jì)的俄羅斯作家說過:文學(xué)本是放蕩不羈的野馬,但政治家卻總想把它們套進(jìn)自己的車轅里為自己拉車。
差不多同一時(shí)間,一個(gè)人在中國,一個(gè)人在俄羅斯,不謀而合地作出了相同的比喻,時(shí)過三百年,這比喻不但不過時(shí),而且更顯得新鮮生動(dòng),發(fā)人深省。
把文學(xué)比作野馬對(duì)不對(duì)呢?這大概是個(gè)有爭(zhēng)議的問題。反對(duì)者可以列舉家養(yǎng)牲畜以及栽培谷物對(duì)人類不可磨滅的貢獻(xiàn),千里馬不也是人飼養(yǎng)的嗎?贊成者則可以拿大自然作參照,比如真正的參天大樹是長(zhǎng)在原始森林里,最鮮艷的花是開在野山上,人造的鉆石總無法與天然的媲美,野人參的價(jià)格較人工栽培的要貴上千倍。各執(zhí)一詞,怕是不大好說得清。那就用最笨拙的歸納法,把中國乃至世界的文學(xué)名著一個(gè)個(gè)搬出來考察,看有多少是在野性的環(huán)境下(即自由自在不受官方約束)自生的,有多少是在官方的扶持和支持下產(chǎn)生的。世界性的文學(xué)名著太多,我們姑且置之勿論,僅以中國的實(shí)際來看,那情況很明白。從《詩經(jīng)》、《離騷》開始,到唐詩、宋詞、元曲,再到《三國演義》、《紅樓夢(mèng)》、《聊齋志異》,直到魯迅、郁達(dá)夫、巴金等大家的作品,一個(gè)個(gè)數(shù)下來,我們可以看出:偉大的作家和偉大的作品不敢說是完全,起碼絕大多數(shù)是民間的自發(fā)行為,是野生的,不是家養(yǎng)的。
文學(xué)家為什么不應(yīng)該受政治家駕馭?說白了,文學(xué)是文學(xué),政治是政治,是兩碼事。政治的職能是規(guī)范和管理社會(huì),文學(xué)則是個(gè)人主觀世界的自由抒發(fā)。這種抒發(fā)需要真誠,需要自由自在的流淌,需要盡顯個(gè)性地張揚(yáng),不能吞吞吐吐,更不能為五斗米而折腰。不僅如此,還需要在自由競(jìng)爭(zhēng)中擇優(yōu)汰劣,而不是靠長(zhǎng)官意志決定優(yōu)劣與存留。這就是文學(xué)的民間性質(zhì),也就是野性的本質(zhì)。這當(dāng)然不是說文學(xué)與政治是井水不犯河水。文學(xué)常不免要涉及或參與政治。我國古代文人就提倡用詩文“箴時(shí)之弊,補(bǔ)政之缺”,要“和性情、厚人倫、匡政治”,但這決不等于是文學(xué)要從屬于政治。文學(xué)與政治各有其內(nèi)涵,又各有其外延,是兩個(gè)獨(dú)立的圓。這兩個(gè)圓難免有重合之處,重合的面積有時(shí)大,有時(shí)小,但終究是相互獨(dú)立的。
就以抗戰(zhàn)時(shí)期來說吧。日寇入侵,國家正在生死存亡的危難關(guān)頭,作家能不為抗戰(zhàn)服務(wù)嗎?應(yīng)該,完全應(yīng)該。事實(shí)上當(dāng)時(shí)大部分作家都自覺地投身于抗戰(zhàn),也就是在為最大的政治服務(wù)。但即便在那樣的時(shí)候,有的作家根據(jù)自己的實(shí)際坐在書齋里搞創(chuàng)作,也是無可厚非的。錢鐘書不就坐在上海寫《圍城》嗎?張愛玲不也在寫她的《傾城之戀》嗎?像上世紀(jì)五六十年代那樣,政治統(tǒng)帥了一切,文學(xué)成了政治的附庸,就不僅是文學(xué)的不幸,也是政治的不幸。
在我們?yōu)槔弦淮骷业牟湃A惋惜的同時(shí),我們還為他們慶幸,因?yàn)樗麄兘K究還有出色的才華可以令人惋惜。他們之后,也就是八十年代以后涌現(xiàn)的作家們,有幾個(gè)具備令人敬佩的才華呢??jī)H就文學(xué)風(fēng)格而言(風(fēng)格是獨(dú)創(chuàng)性的集中體現(xiàn)啊),現(xiàn)時(shí)代作家們那千部一腔的風(fēng)格,就總使我們無限懷念老一代的作家們。老一代作家是各有其鮮明風(fēng)格的,比如趙樹理,比如孫犁、比如周立波,比如沙汀、比如峻青……我們只要隨便讀一段文字,就能辨認(rèn)出作品的主人是誰?,F(xiàn)在的作家還有這樣的本事嗎?或有,怕也是極個(gè)別的吧。當(dāng)然,說現(xiàn)時(shí)代作家們沒一點(diǎn)風(fēng)格也太絕對(duì),世界上本來就沒有相同的兩片樹葉,但如果是同一棵樹上的樹葉,能有多大差別呢?缺乏明顯風(fēng)格的作家能叫作家嗎?
為什么中國的作家突然一下子失去了風(fēng)格呢?當(dāng)然可以有各種說法,但以我之見,根本的原因就在于:老一代作家雖然是在為政治效力,但他們的出身是野性的,是長(zhǎng)成后才給栓到政治馬車上,給圈養(yǎng)起來的。他們是圈養(yǎng)的第一代,是野性未退的一代。而現(xiàn)在的作家,則是圈養(yǎng)的第二代第三代,身上的野性已經(jīng)完全喪失了,謂之“疲驢”太難聽,但似乎也差不多了。